background image

NU_501/601_09/2019_Rev. 0

 

                                 

10/12

 

 

Ogólne ostrzeżenia 

Uwaga ważne: Uważnie zapoznać się z treścią niniejszych instrukcji użytkowania przed jego  podłączeniem do 

zbiornika gazowego. Zachować instrukcji do przyszłej konsultacji.  

 

OGÓLNE INSTRUKCJE MONTAŻU, UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI  

Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do lutowania, spawania przy użyciu cyny, aluminium i srebra, kucia, zginania prętów, blach, 

rur, usuwania warstwy lakieru, rozmrażania. Urządzenie musi być użytkowane w dobrze wentylowanych pomieszczeniach, zgodnych z 
wymaganiami  obo

wiązujących  przepisów.  Objętość  powietrza  niezbędna  dla  poprawnego  spalania,  bez  ryzyka  wytworzenia  się 

niebezpiecznych mieszanek niespalonego gazu wynosi 2 m

3

/h na każdy kW. 

Uwaga

: części dostępne dla użytkownika mogą stać się bardzo gorące. Przechowywać z dala od dzieci i od innych urządzeń. Urządzenie 

musi być użytkowane z dala od materiałów łatwopalnych oraz w odległości przynajmniej 70 cm od mebli, ścian i sufitu.  
Ewentualne wydzieliny, które mogą powstać podczas spalania lub pochodzić z obrabianego materiału mogą być niebezpieczne, należy 

zawsze poinformować się odnośnie ewentualnej toksyczności. Jeżeli konieczne, nosić okulary ochronne.  

W  przypadku  strat  gazu  (zapach  gazu),  należy  niezwłocznie  wynieść  urządzenie  na  zewnątrz  lub  do  pomieszczeń  dobrze 
wentylowanych, gdzie brak źródeł iskier czy płomienia, w których można poszukać przyczyny straty gazowej i zatrzymać ją. Lokalizacja 

miejsca wycieku gazu z Waszego urządzenia musi odbywać się na zewnątrz. Nie można używać do tego celu zapałki lub otwartego 

ognia, ale należy posłużyć się wodą i mydłem. Zastosuj roztwór wody i mydła lub detektor gazu w szczelinach jednostki. Jeżeli pojawią 
się pęcherzyki oznacza to, że jest wyciek i musi zostać naprawiony przed użyciem. W przypadku wykrycia nieszczelności, której nie 

można naprawić, nie próbuj rozwiązać problemu w inny sposób lecz skontaktuj się z serwisem.  

Nie używać urządzenia z którego wycieka gaz, które jest zużyte lub, które działa wadliwie. Nie modyfikuj urządzenia. Modyfikowanie 
urządzania  jest  niebezpieczne,  to  samo  dotyczy  usuwania  lub  demontowania  komponentów  lub  stosowania  komponentów 

niezatwierdzonych przez producenta; takie zachowanie powoduje utratę praw gwarancyjnych i zniesienie odpowiedzialności producenta. 
 

SPOSÓB UŻYTKOWANIA  

Przeczytać uważnie informacje dotyczące użytkowanie, widoczne na naboju, przed włożeniem go do stosownego pojemnika.  

Nabój  CASTOLIN  butanu  190  g 

powinien  być  montowany  w  wentylowanym  pomieszczeniu,  lepiej  jeżeli  ma  to  miejsce  na 

zewnątrz, z dala od wolnego ognia, płomieni dyżurnych, płyt elektrycznych, źródeł ciepła i z daleka od osób. 

Zabrania się palenia tytoniu podczas obsługiwania i użytkowania urządzenia. 

Urządzenie  nie  wymaga  podgrzewania.

 

Urządzenie  powinno  pracować  w  poziomym  położeniu  lub  przy  maksymalnym 

nachyleniu  równym  10-

20°  tak,  aby  zapobiec  niebezpiecznemu  przedłużeniu  ognia  spowodowanego  ciekłą  fazą  paliwa  w 

naboju. 

Montaż naboju 

 

To urządzenie działa tylko z nabojem gazowym pod bezpośrednim ciśnieniem butanu (model Castolin 730240 MIN2).  

Używanie innych nabojów gazowych może okazać się niebezpieczne.  

1. 

Upewnić się, że pokrętło zaworu dozującego gaz 

D

 

jest w położeniu zamknięcia, tzn. jest zablokowane w kierunku zgodnym z 

ruchem wskazówek zegara, w kierunku znaku «-» (rys. 5) 

2. 

Oddzielić całkowicie podstawę 

B

 

od części górnej 

A

 

odkręcając ją w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (rys. 1). 

3. 

Oddalić górną część urządzenia. 

4. 

Wyjąć sprężynę podtrzymującą nabój (rys. 2)   

5. 

Umieścić nabój (rys. 3) w gnieździe i zablokować sprężyną podtrzymującą (rys. 4) i czy nie jest uszkodzona. 

6. 

Upewnić się, czy gumowa 

C

 

uszczelka zaworu jest na prawidłowej pozycji (rys. 5) i czy nie jest uszkodzona. Nie używaj urządzenia 

jeżeli uszczelka 

C

 

jest uszkodzona bądź zniszczona.  

7.  Przy

kręcić podstawę do części górnej obracając ją do oporu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, trzymając ją w 

stabilnej pozycji na poziomym podłożu (rys. 6). 

8. 

W przypadku wymiany naboju powtórzyć czynności od punktu 1 po upewnieniu się, że nabój był zupełnie pusty.  

Nabój jest aktualnie 

przebity; jeżeli po otworzeniu zaworu nie dochodzi gaz, nabój w każdym przypadku jest przebity i absolutnie nie 

może być demontowany. W takim przypadku należy skontaktować się ze sprzedawcą Waszego urządzenia.  

 

WŁĄCZENIE I REGULACJA MOCY 

 

Otwórz kran lekko w lewo za pomocą „+” i przynieś zapałkę do latarki (Castolin 501) lub naciśnij przycisk piezo (Castolin 601). 
Jeśli nie doszło do włączenia, powtórzyć czynność. 

Zwiększyć moc urządzenia obracając pokrętło w stronę znaku «+» (kierunek przeciwny do ruchu wskazówek zegara). Dla zmniejszenia 

mocy obrócić pokrętło w stronę znaku «-» (kierunek zgodny z ruchem wskazówek zegara), aż do chwili wyłączenia. 

 
WYMIANA NABOJU 

 

Wymiana naboju musi być wykonywana w dobrze wentylowanym pomieszczeniu, lepiej na zewnątrz, z dala od wolnego ognia, 
płomieni dyżurnych, płyt elektrycznych oraz daleko od innych osób. 

 

Wymienić nabój tylko, gdy na pewno jest pusty. Dla upewnienia się potrząsnąć urządzeniem, nie powinno być słychać odgłosu płynu 
pr

zelewającego się wewnątrz naboju. Przed wyjęciem naboju upewnić się, czy  zawór jest zamknięty oraz czy palnik jest wyłączony i 

zimny. 

Odkręcić urządzenie od pojemnika naboju i wyjąć pusty nabój gazowy.  

Skontrolować, czy uszczelki są w dobrym stanie przed użyciem nowego naboju. Włożyć nowy nabój gazowy do przeznaczonego do tego 

pojemnika i postępować jak to opisano w paragrafie «SPOSÓB UŻYTKOWANIA».  
Nie należy pozostawiać w środowisku zużytego naboju, ale umieścić go w bezpiecznym miejscu. Nie dziurawić naboju. Nie wrzucać 

pustego naboju do ognia. Wszystkie naboje gazowe są jednorazowego użytku. Napełnianie nie jest dozwolone.  

 
KONSERWACJA

 

a)  Do czyszcz

enia korpusu Waszego urządzenia należy stosować tampon z waty zwilżony ciepłą wodą z mydłem.

 

Nie używać nigdy 

środków ściernych.  

b) 

Do czyszczenia palnika należy stosować miękką szczotkę.  

 

PRZECHOWYWANIE URZĄDZENIA 

 

Urządzenie, które nie jest użytkowane musi być przechowywane w pozycji pionowej, w miejscach chroniących je przed zniszczeniem, w 

dobrze wentylowanych pomieszczeniach oraz poza zasięgiem dzieci.  

 
KONSERWACJA - NAPRAWA 

 

Messer Eutectic Castolin S.A.R.L - 22, avenue du Québec - 91958 COURTABOEUF CEDEX - France  
Téléphone + 33 (0) 169 82 69 82 Téléfax + 33 (0) 169 82 96 01 - Courriel [email protected] 

PL

 

 

Содержание 46090 PSC

Страница 1: ...Kartusche RU CZ P stroj Spot eba Vst ikovac Trysky Pou iteln N pln NL Toestel Gebruik Injector Aanbevolen gaspatronen PL Urz dzenie Zu ycie Dysza Dopuszczalne Naboje PT Equipamento Consumo Injector Ca...

Страница 2: ...utres cartouches de gaz 1 S assurer que le robinet de d bit du gaz D soit ferm c est dire tourn dans le sens des aiguilles d une montre verse le signe fig 5 2 S parer compl tement la base B de la part...

Страница 3: ...device works only with piercing gas cartridge at direct pressure butane mod Castolin 730240 MIN2 It can be dangerous to try to use other gas cartridges 1 Make sure the gas supply tap knob D is in the...

Страница 4: ...sione diretta modello Castolin 730240 MIN2 Pu essere pericoloso cercare d utilizzare altre cartucce di gas 1 Assicurarsi che il volantino D del rubinetto di erogazione gas sia in posizione di chiusura...

Страница 5: ...od Castolin 730240 MIN2 Puede ser peligroso intentar utilizar otros cartuchos de gas 1 Asegurarse de que el volante del grifo de suministro de gas D est en posici n de cierre es decir girado en sentid...

Страница 6: ...inn festgedreht ist in Richtung dem Zeichen Abb 5 2 Drehen Sie das Unterteil B vom Oberteil A vollkommen ab indem Sie im Uhrzeigersinn drehen Abb 1 3 Entfernen Sie das Oberteil 4 Entfernen sie der Pat...

Страница 7: ...lin 730240 MIN2 1 D 5 2 B 1 A 3 4 2 5 3 4 6 C 5 7 6 8 1 Castolin 501 Castolin 601 a b Messer Eutectic Castolin S A R L 22 avenue du Qu bec 91958 COURTABOEUF CEDEX France T l phone 33 0 169 82 69 82 T...

Страница 8: ...pouze s propichovac mi but n kartu emi mod Castolin 730240 MIN2 Pou it jin ch plynov ch n pln m e b t nebezpe n 1 P esv d te se e je ru n kole ko plynu D v poloze zav eno nebo zablokov no ve sm ru hod...

Страница 9: ...met butaan direkte druk prikgasblikjes 190 g model Castolin 730240 MIN2 Het kan gevaarlijk zijn andere gaspatronen te gebruiken 1 Zorg ervoor dat de draaiknop van de gaskraan D gesloten is deze is ges...

Страница 10: ...nu model Castolin 730240 MIN2 U ywanie innych naboj w gazowych mo e okaza si niebezpieczne 1 Upewni si e pokr t o zaworu dozuj cego gaz D jest w po o eniu zamkni cia tzn jest zablokowane w kierunku zg...

Страница 11: ...tentar utilizar outros cartuchos de g s 1 Certifique se de que a manivela da torneira de fornecimento de g s D est na posi o fechada ou bloqueada em sentido hor rio virada para o sinal fig 5 2 Separe...

Страница 12: ...12 12 KE2018CST KE2019 Imported and distributed by Messer Eutectic Castolin S A R L 22 avenue du Qu bec 91958 COURTABOEUF CEDEX France T l phone 33 0 169 82 69 82 T l fax 33 0 169 82 96 01 Courriel ca...

Отзывы: