ES
69
PRECAUCIÓN:
• Este producto debe ser instalado por personal calificado y bien entrenado en cumplimiento
de las normas de seguridad en el campo de los dispositivos abridores de puertas batientes
residenciales y comerciales. El personal no cualificado puede dañar los instrumentos y causar
daños al público.
• La energía eléctrica debe ser desconectada antes de la instalación, o de realizar cualquier tipo
de mantenimiento.
• Por favor lea el manual cuidadosamente antes de la instalación. La instalación incorrecta o el
uso indebido del producto puede causar graves daños a los usuarios y a la propiedad.
• Si el cable eléctrico está dañado o roto, debe ser reemplazado por un cable entero y debidamente
aislado, para evitar descargas eléctricas o entornos peligrosos.
• Mantenga los transmisores inalámbricos fuera del alcance de los niños.
• No permita que los niños u otras personas se paren junto a la trayectoria de los brazos motores
o la trayectoria de las puertas mientras estén en funcionamiento.
• No utilice los transmisores inalámbricos remotos cuando las puertas no estén a la vista.
• No instale los productos en ambientes corrosivos, inflamables y/o explosivos.
• Evite instalar el brazo motorizado en lugares donde la llave de desbloqueo manual de anulación
esté expuesta al público.
!
Содержание HICKER B200
Страница 5: ...EN 5 Serial Number ...
Страница 10: ...EN 10 Installation of Extended End Motor Arms to Gates USE BUBBLE LEVEL K D mm ...
Страница 17: ...EN 17 IR OUT COM COM 12V 05 COM 06 IR 07 12V 19 20 21 22 BLUE BROWN BROWN BLUE 19 20 21 22 ...
Страница 27: ...FR 27 Numéro de série ...
Страница 32: ...FR 32 Installation des bras motorisés sur le portail K D UTILISER UN NIVEAU mm ...
Страница 39: ...FR 39 IR OUT COM COM 12V 05 COM 06 IR 07 12V 19 20 21 22 19 20 21 22 BLEU MARRON BLEU MARRON ...
Страница 49: ...DE 49 Seriennummer ...
Страница 54: ...DE 54 Installation von verlängerten Endmotorarmen an Toren K D VERWENDUNG EINER WASSERWAAGE mm ...
Страница 61: ...DE 61 IR OUT COM COM 12V 05 COM 06 IR 07 12V 19 20 21 22 BLAU BRAUN BRAUN BLAU 19 20 21 22 ...
Страница 71: ...ES 71 Número de serie ...
Страница 76: ...ES 76 Instalación de brazos de motor de extremo extendido a las puertas K D USANDO UN NIVEL DE BURBUJÀ mm ...
Страница 83: ...ES 83 IR OUT COM COM 12V 05 COM 06 IR 07 12V 19 20 21 22 AZUL MARRÓN MARRÓN AZUL 19 20 21 22 ...
Страница 93: ...PT 93 Número de série ...
Страница 98: ...PT 98 Instalação de Braços de Motor Extendidos a Portões K D UTILIZAÇÃO DE UM NÍVEL DE BOLHA mm ...
Страница 105: ...PT 105 IR OUT COM COM 12V 05 COM 06 IR 07 12V 19 20 21 22 AZUL CASTANHO CASTANHO AZUL 19 20 21 22 ...
Страница 115: ...IT 115 Numéro de série ...
Страница 120: ...IT 120 Installazione di bracci motore finali estesi su cancelli K D USARE UNA LIVELLO DELLA BOLLA mm ...
Страница 127: ...IT 127 IR OUT COM COM 12V 05 COM 06 IR 07 12V 19 20 21 22 BLU MARRONE MARRONE BLU 19 20 21 22 ...
Страница 137: ...NL 137 Serienummer ...
Страница 142: ...NL 142 Installatie van Extended End Motor Arms to Gates K D GEBRUIK MAKEN VAN LUCHTBELNIVEAU mm ...
Страница 149: ...NL 149 IR OUT COM COM 12V 05 COM 06 IR 07 12V 19 20 21 22 BLAUW BRUIN BRUIN BLAUW 19 20 21 22 ...
Страница 159: ...PL 159 Numer seryjny ...
Страница 164: ...PL 164 Instalacja ramion silnika z przedłużonym końcem do bramek D UŻYWAĆ POZIOM BĄBELKÓW mm ...
Страница 171: ...PL 171 IR OUT COM COM 12V 05 COM 06 IR 07 12V 19 20 21 22 NIEBIESKI BRĄZOWY BRĄZOWY NIEBIESKI 19 20 21 22 ...