background image

 

//  

GB

Safety precautions (please keep!) 

CAUTION! Not suitable for children under 

8 years. 

Please keep these instructions for possible correspondence. Care should 

be exercised when using the toy, as skill is required to control the flight and prevent 

collisions with the user, objects or other people. We reserve the right to change colours or make 

technical changes. Due to the cable, there is a danger of strangulation. Adult help is required 

to remove the transport protection. Before first use: Please read the user information together 

with your child. Operation and safe handling must be explained (preferably with the aid of 

illustrations). Flying the model aircraft requires practice and children must be taught under 

adult supervision. A note for adult supervisors: Check whether the toy has been assembled in 

accordance with the instructions. Assembly must be carried out under adult supervision. Hands, 

hair and loose clothing must be kept away from the propeller (rotor). Do not change or modify 

anything on the model aircraft! In order to ensure that the toy is used safely, the room in which 

the model aircraft is used must be of a sufficient size. The room must be free of obstructions. This 

toy is only intended for use in private areas (house and garden) and only when there is no wind. 

Caution! The model aircraft should not be powered up if persons, animals or obstructions are in 

the aircraft’s flying range (30 m). Caution! Risk of eye injuries! So as to avoid injuries, do not fly 

the model aircraft close to your face. Never pick up the model aircraft while the propellers are 

still rotating. To avoid unexpected operation, the (rechargeable) batteries need to be removed 

from the toy while it is not being used. The transmitter must first be switched on, followed by the 

model aircraft, to avoid unexpected operation. (Subject to change) When switching off, always 

switch off the model aircraft first and then the transmitter. Use only the specified batteries! 

Insert the batteries so that the positive and negative poles are in the correct position! 

Do not throw used batteries in the household rubbish - take them to a collection point 

or dispose of them at a hazardous waste depot. Flat batteries should be removed from 

the toy. Do not attempt to charge non-rechargeable batteries. Rechargeable batteries 

may only be charged by adults. Do not use different types of battery, and do not insert 

new and used batteries at the same time. Do not short-circuit the connecting webs. Do not mix 

old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) and rechargeable batteries. 

To ensure optimum operation, we recommend that only rechargeable or alkaline batteries be 

used for the craft. Check the charger for damage at regular intervals. In the event of damage, the 

charger may not be used until it has been properly repaired. Only carry out charging in dry rooms 

and protect the unit from moisture. We do not accept liability for data loss, damage to software 

or other damage to computers or accessories caused by charging the battery. Please do not insert 

any cables into plug-in socket connections. To guarantee the optimum infrared function, do not 

expose the article to direct sunlight or glaring lights. The toy may only be connected to class II 

devices that are marked with the following symbol:

Attention: 

Before using your product for the first time or ordering any spare parts, check that your manual is fully up-to-date. This manual contains the technical appendices, important 

instructions for correct start-up and use and product information, all fully up-to-date before going to press. The contents of this manual and the technical data of the product can change without 
prior notice.  

For the latest version of your manual, see: www.carson-modelsport.com

Safety Precautions Lithium batteries: 

1. General:

 Lithium batteries (accumulators) are energy storage devices with a high energy 

density and can present risks. For this reason, particular care is needed when charging, 

discharging, storing and handling. Read these instructions very carefully before first using the 

battery. Do not fail to take note of the warning notices and instructions for use. Misuse can lead 

to risks such as explosion, overheating or fire. Failure to observe the instructions for use leads to 

early failure and other defects. The instructions should therefore be kept in a safe place and it is 

essential that they are handed over to the second user if the batteries are passed on.

2. Warning notices:

•  Avoid short-circuits. A short-circuit may well destroy the product. Cables and connections 

must be well insulated.

•  It is essential when connecting the battery to ensure that the polarity is correct. 

•  Original plug connectors and cables may not be cut off or changed - if need be, use an adapter 

cable.

•  Do not expose the battery to excessive heat or cold or to direct sunlight. Do not throw in the 

fire. Do not place the battery in contact with water or other liquids.

•  Charge the battery only with charging units intended for the purpose and always use the 

balancer connection. It is only by using the balancer connection that optimum charging can be 

ensured. If this connection is not used, charging is subject to the risks mentioned above. Before 

charging, always first allow the battery to cool to ambient temperature. Never charge while 

hot.

•  When charging, place the battery on a non-flammable, heat-resistant support. There should 

be no flammable or readily ignited objects in the vicinity of the battery.

•  During charging or operation, never leave the battery unsupervised.

•  Do not fail to keep to the recommended charge/discharge current. 

•  The battery casing must not be damaged. It is essential to avoid damage by sharp objects 

such as knives or the like, from dropping, impact, bending etc. Damaged batteries may no 

longer be used.

•  Batteries are not toys. They should be kept away from children.

3. Charging instructions: 

Lithium batteries are charged according to the CC-CV procedure. 

CC stands for “constant current“, which is applied during the first phase of charging. Once the 

battery reaches the maximum voltage configured in the charger, it switches to CV (constant 

voltage) for the second phase of charging. The battery voltage no longer increases. The charging 

current now falls continuously until the battery is fully charged. The maximum charging current 

for the battery is 1C (C=nominal capacity of the battery, e.g. for a battery with a nominal capacity 

of 2700 mA, the maximum charging current for the battery is 2700 mA (2.7 A)). Never charge 

several batteries together from a single charger. Differing states of charge and capacities can 

lead to overcharging and destruction.

4. Storage instructions: 

Lithium batteries should be stored charged to 20-50 % of their 

capacity and at a temperature of 15-18 °C. If the cell voltage falls below 3 V, they should be 

recharged. Deep discharge and storage when discharged (call voltage <3 V) will render the 

battery unusable.

5. General terms of guarantee: 

There is a legal guarantee for production and material faults 

as applicable at the time of dispatch. No liability is accepted for normal wear and tear. This 

guarantee does not apply for defects attributable to improper use, inadequate maintenance, 

third-party interference or mechanical damage. This applies, in particular, to used batteries 

and batteries clearly showing signs of use. Damage and loss of performance due to improper 

handling and/or overload are not product faults. Batteries are consumables and subject to a 

certain ageing. This is influenced by factors such as the charge/discharge currents, the charging 

procedure, the operating and storage temperatures and the state of charge during storage. The 

ageing shows itself in, among other things, an irreversible loss of capacity. In the model field, 

where batteries are frequently used to supply motors, very high currents can flow from time 

to time.

6. Exclusion of liability: 

Since we are unable to have any control over charge/discharge, handling, 

compliance with assembly and operating instructions, battery replacement and its care and 

maintenance, Tamiya / Carson can accept no liability for loss, damage or costs incurred. Any claim 

for damages that may result from operation, failure or faulty operation or that is in any way related 

thereto will therefore be refused. We accept no liability for personal injury or material damage and 

their consequences that arise from our delivery. 

7. Disposal instructions: 

Batteries are hazardous waste. Damaged or unusable cells must be 

disposed of in the correct manner.

No liability for printing errors, we reserve the right to make changes!

Declaration of conformity: 

TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG hereby declares 

that the radio equipment type 500505029 conforms to Directive 2014/53/EU. The complete text 
for the EU declaration of conformity is available at the following Internet address.  

www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm

Warranty declaration: www.carson-modelsport.com/de/service/gewaehrleistung/

Maximum transmission power:

 10 mW

The explanation of the symbol on the product, packaging or instructions: 
Electronic devices are valuable products and should not be disposed of with the 
household waste when they reach the end of their service life! Help us to protect 
the environment and respect our resources by delivering this appliance to the 
relevant recycling point.

Содержание Stinger 340

Страница 1: ...dad NL Veiligheidsinstructies PT Manual de instruções PL Instrukcja obsługi CZ Návod k použití HU Használati útmutató SI Navodila za uporabo FI Käyttöohje SE Bruksanvisning NO Bruksanvisning DK Driftsvejledning BG инструкция за експлоатация RO Instrucțiuni de operare HR Upute za uporabu Stinger 340 2 4 GHz RADIO CONTROLLED HELICOPTER RTF READY TO FLY ...

Страница 2: ...g direction maintained when rotated richtig gut right good falsch nicht gut wrong not good erlaubt allowed nicht erlaubt not allowed Achtung Note Aufnahme Funktionen recording functions Wiedergabe der Funktionen playback of the functions Speichern der Funktionen saving the functions Demonstration Modus demonstration mode Hupe horn Unkontrolliertes Modell Schlingerndes Fahrzeug Uncontrolledmodel ro...

Страница 3: ...3 1 2 1 2h ...

Страница 4: ...4 E F ON OFF LED 1 2 ON OFF 3 LED 1 3 4 2 2 1 3 4 1 2 3 ...

Страница 5: ...5 ON OFF 2 1 ON OFF 2 1 ...

Страница 6: ...chlüsse EinKurzschlusskannunterUmständendasProduktzerstören KabelundVerbindungenmüssengutisoliertsein AchtenSieunbedingtaufrichtigePolung beimAnschließendesAkkus OriginalsteckerundKabeldürfennichtabgeschnittenoderverändertwerden ggf Adapterkabelverwenden AkkukeinerübermäßigenHitze KälteoderdirekterSonneneinstrahlungaussetzen Nichtins Feuerwerfen AkkunichtmitWasseroderanderenFlüssigkeiteninBerührun...

Страница 7: ...circuit may well destroy the product Cables and connections must be well insulated It is essential when connecting the battery to ensure that the polarity is correct Original plug connectors and cables may not be cut off or changed if need be use an adapter cable Do not expose the battery to excessive heat or cold or to direct sunlight Do not throw in the fire Do not place the battery in contact w...

Страница 8: ...têtre bienisolés Faitesbienattentionàlapolaritélorsduraccordementdel accu Lesconnecteursd origineetlescâblesnedoiventêtrenicoupésnimodifiés utilisezaubesoinun adaptateur N exposezpasl accuàunechaleurouunfroidexcessifetnelelaissezpasenpleinsoleil Nejetez pasl accuaufeu Nemettezpasl accuencontactavecdel eauoud autresliquides Rechargezl accuuniquementavecleschargeursprévusàceteffetetenutilisantlapris...

Страница 9: ...ze Evitarecortocircuiti Indeterminatecircostanzeuncortocircuitopuòdistruggereilprodotto I cavieicollegamentidevonoesserebenisolati Assicurarsidicollegarelabatteriaconlepolaritàcorrette Nontagliarenémodificarelespineeicavioriginali senecessario usarecaviadattatori Tenerelebatterielontanedafontidicaloreofreddoeccessivoedevitarnel esposizionediretta airaggisolari Nongettarenelfuoco Nonportarelabatter...

Страница 10: ...ebenacortarsenimodificarse emplearcables adaptadores siesnecesario Noexponerlabateríaauncalor fríoexcesivooalaradiaciónsolardirecta Noarrojaralfuego Nopermitirquelabateríaentreencontactoconaguauotroslíquidos Carguelabateríaúnicamenteconlosdispositivosdecargaprevistosparaelloyempleando siempreunaconexióndebalancedebatería Lacargacompletasolopuedegarantizarse empleandounaconexióndebalancedebatería S...

Страница 11: ...n afgesneden of aangepast eventueel adapterkabel gebruiken De accu mag niet worden blootgesteld aan extreme hitte koude of directe zoninstraling Accu s niet in het vuur gooien Accu niet met water of andere vloeistoffen in contact brengen Laad de accu uitsluitend met daarvoor bedoelde opladers en alleen met behulp van de balanceraansluiting Alleen bij gebruik van de balanceraansluiting is een optim...

Страница 12: ...Evitecurto circuitos Umcurto circuitopoderesultarnadestruiçãodoproduto Oscabose conexõesdevemestarbemisolados Aoconectarabateria certifique sedequeapolaridadeéacorreta Afichaeoscabosoriginaisnãodevemsercortadosoualterados senecessário utilizeocabodo adaptador Nãoexponhaabateriaatemperaturasextremasouàluzsolardireta Nãocolocarnofogo A baterianãodeveentraremcontactocomáguaououtroslíquidos Carregueab...

Страница 13: ...sząbyćdobrzezaizolowane Przypodłączaniuakumulatoranależyzwracaćuwagęnawłaściweułożeniebiegunów Niewolnoodcinaćanizmieniaćoryginalnychwtykówikabli wraziepotrzebyużyćprzejściówek Nienarażaćakumulatoranadziałaniebardzowysokich niskichtemperaturorazbezpośredniego działaniapromienisłonecznych Niewrzucaćdoognia Chronićakumulatorprzedkontaktemzwodą lubinnymicieczami Akumulatornależyładowaćwyłączniewprzez...

Страница 14: ...í zástrčka a kabel se nesmí odříznout ani změnit použijte v případě potřeby adaptér Nevystavujte akumulátor nadměrnému horku chladu nebo přímému slunečnímu záření Nevhazujte akumulátor do ohně Akumulátor se nesmí dostat do kontaktu s vodou nebo jinými kapalinami Akumulátor nabíjejte pouze nabíječkami které jsou k tomu určené a jen s použitím balančního konektoru Optimální nabíjení je zajištěno pou...

Страница 15: ...teltnekkelllenniük Azakkucsatlakoztatásakorfeltétlenülügyeljenahelyespolaritásra Azeredeticsatlakozókatéskábeleketnemszabadlevágnivagymódosítani adottesetben adapterkábeltkellhasználni Azakkutnetegyekitúlzottmelegnek hidegnekvagyközvetlennapsugárzásnak Tűzbedobni tilos Azakkunemérintkezhetvízzelvagymásfolyadékokkal Azakkutkizárólagarraelőirányzotttöltőkészülékekkel csakakiegyenlítőcsatlakozó haszn...

Страница 16: ...no upoštevajte pravilno polariteto Originalnega vtiča in kabla ni dovoljeno krajšati ali spreminjati po potrebi uporabite kabelski podaljšek Ne izpostavljajte akumulatorja pretirani vročini mrazu ali neposrednemu sončnemu sevanju Ne mečite v ogenj Ne dovolite da pride akumulator v stik z vodo ali drugimi tekočinami Akumulator polnite izključno s predvidenimi polnilniki in samo prek priključka na r...

Страница 17: ...ottomasti oikeanapaisuudesta akkua liittäessäsi Alkuperäisiä pistokkeita ja kaapeleita ei saa leikata tai muuttaa käytä tarvittaessa sovitinkaapelia Akkua ei saa altistaa liialliselle lämmölle kylmyydelle tai välittömälle auringonpaisteelle Ei saa heittää tuleen Älä saata akkua kosketuksiin veden tai muiden nesteiden kanssa Lataa akku ainoastaan sille tarkoitetuilla latauslaitteilla ja vain käyttä...

Страница 18: ...inalstickpropp och kabel får inte kapas av eller förändras använd ev adapterkabel Utsätt inte ackumulatorn för överdriven värme kyla eller direkt solsken Kasta inte in i eld Låt inte ackumulatorn komma i kontakt med vatten eller andra vätskor Ladda bara ackumulatorn med laddare som är avsedda för detta och bara med användning av Balancer anslutningen En optimal laddning är bara säkerställd när Bal...

Страница 19: ...øpsel og kabel må ikke kuttes eller endres om nødvendig bruk adapterkabel Ikke utsett batteriet for overdreven varme kulde eller direkte sollys Ikke kast det inn i åpen ild Ikke la batteriet komme i berøring med vann eller andre væsker Lad utelukkende batteriet med ladere som er beregnet for dette og kun med balanserkontakten En optimal opplading kan kun garanteres ved bruk av en balanserkontakt D...

Страница 20: ...ritet ved tilslutning af batteriet Originalstik og kabel må ikke klippes af eller ændres brug om nødvendigt et adapterkabel Udsæt ikke batteriet for stor varme kulde eller direkte sollys Smid ikke på åben ild Bring ikke batteriet i kontakt med vand eller andre væsker Oplad kun batteriet med de dertil beregnede opladere og kun ved brug af balancer tilslutningen En optimal opladning er kun sikret ve...

Страница 21: ...атабатерия Оригиналнитещепселиикабелинетрябвадасеотрязватилипроменят евент използвайтеадаптерен кабел Неизлагайтеакумулаторнатабатериянамногоголяматоплина студилинадиректнослънчево облъчване Неяхвърляйтевогън Несъздавайтеконтактнаакумулаторнатабатериясводаилидруги течности Зареждайтеакумулаторнатабатериясамоспредвиденитезацелтазарядниустройстваилисамо приизползваненавръзкатазабалансьора Самоприизп...

Страница 22: ...iilatemperaturiexcesivderidicatesauscăzute respectivradiațieisolaredirecte Nuîiaruncațiînfoc Nupermitețivenireaacumulatorilorîncontactcuapăsaualtelichide Încărcațiacumulatoriiexclusivcuîncărcătoareleprevăzuteînacestsensșicuutilizareaunuiconectorde echilibrare Numaiprinutilizareaunuiconectordeechilibrareesteasiguratăoîncărcareoptimă Dacănu seutilizeazăunastfeldeconector aparcuocaziaîncărcăriiriscur...

Страница 23: ...bro izolirani Pri priključivanju baterije provjerite je li polaritet pravilan Originalni utikači i kablovi se ne smiju rezati ili mijenjati po potrebi upotrebite kabelske adaptere Bateriju ne izlagajte prekomjernoj toplini hladnoći ili direktnoj sunčevoj svjetlosti Ne bacajte je u vatru Ne dopustite da baterija dođe u dodir s vodom ili drugim tekućinama Bateriju napunite samo predviđenim punjačima...

Страница 24: ...rvice Hotline for Germany Mo Do 8 12 Uhr 12 30 16 Uhr Fr 8 12 30 Uhr CARSON Model Sport Abt Service Mittlere Motsch 9 96515 Sonneberg TAMIYA CARSON Modellbau GmbH Co KG Werkstraße 1 D 90765 Fürth www carson modelsport com ...

Отзывы: