background image

11 

 

//  

NL

Voorzorgsmaatregelen (Bewaren a.u.b.!): 

LET OP! Niet geschikt voor kinderen 

onder de 8 jaar. 

Berg deze aanwijzingen a.u.b. op voor een eventuele correspondentie. 

Wees voorzichtig bij het gebruik van het speelgoed, aangezien handigheid nodig is, om 

de vlucht te controleren en botsingen met andere gebruikers, voorwerpen of derden te voorkomen. 
Kleur- en technische veranderingen blijven voorbehouden. Er bestaat gevaar voor verwurging door de 
kabel. De hulp van volwassenen is nodig om de transportbeveiligingen te verwijderen. Voor het eerste 
gebruik: Leest u samen met uw kind de gebruikersinformatie door. De werking en het veilige gebruik 
moet worden uitgelegd (bij voorkeur met grafische weergaven). Het vliegen met het vliegmodel 
vereist oefening en kinderen moeten worden getraind onder toezicht van een volwassene. Opmerking 
voor volwassen toezichthouders: Controleer of het speelgoed is gemonteerd volgens de handleiding. 
De montage moet plaatsvinden onder toezicht van een volwassene. Handen, haren en ruim vallende 
kleding moeten uit de buurt van de propeller (rotor) worden gehouden. Verander of modificeer niets 
aan het vliegmodel! Om een veilig gebruik te garanderen, moet de kamer waarin het vliegmodel 
wordt gebruikt, groot genoeg zijn. De kamer moet vrij zijn van obstakels. Dit speelgoed is alleen voor 
gebruik op privéterrein (huis en tuin) bestemd (alleen bij windstilte). Pas op! Het vliegmodel mag niet 
worden gestart als er zich personen, dieren of obstakels in het vluchtgebied van het vliegmodel (30 
m) bevinden. Pas op! Gevaar voor letsel aan de ogen! Laat niet in de buurt van uw gezicht vliegen om 
letsel te voorkomen. Nooit het vliegmodel oppakken zolang de propellers draaien. Om onverwacht 
werken te voorkomen, moeten de batterijen en accu‘s uit het speelgoed worden gehaald wanneer 
het niet gebruikt wordt. Eerst moet de zender en dan het vliegmodel worden ingeschakeld om een 
onverhoedse inwerkingtreding te voorkomen. (Wijzigingen voorbehouden) Bij het uitschakelen altijd 
eerst het vliegmodel en dan pas de zender uitzetten. Gebruik alleen de daarvoor voorgeschreven 

batterijen! Plaats ze zodanig, dat de positieve en negatieve polen zich op de juiste plaats 
bevinden! Doe gebruikte batterijen niet weg bij het gewone huisvuil maar breng ze naar 
een inzamelpunt of naar een depot voor speciaal afval. Verwijder lege batterijen uit het 
speelgoed. Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen. Opladen buiten het 

speelgoed Oplaadbare batterijen mogen alleen door volwassenen worden opgeladen. Gebruik geen 
verschillende typen batterijen en zet er niet gelijktijdig nieuwe en gebruikte batterijen in. Sluit de 
verbindingsbruggen niet kort. Geen oude en nieuwe batterijen door elkaar gebruiken. Gebruik geen 
alkaline, standaard (koolstof-zink) en oplaadbare batterijen door elkaar. Om een optimale werking 
te garanderen, adviseren wij alleen alkaline-batterijen of oplaadbare batterijen voor het voertuig te 
gebruiken. Controleer de lader regelmatig op beschadigingen. In geval van schade moet de lader niet 
meer worden gebruikt totdat er volledige reparatie heeft plaatsgevonden. Het laden alleen in droge 
ruimten doorvoeren, het apparaat beschermen tegen vocht. We zijn niet aansprakelijk voor verlies 
van gegevens, schade aan de software of andere schade aan de computer of aan toebehoren, die zijn 
veroorzaakt door het opladen van de batterij. Geen kabels in stopcontacten steken. Om de optimale 
infrarood-functie te waarborgen mag het artikel niet worden blootgesteld aan direct zonlicht of 
ander fel licht. Het speelgoed mag uitsluitend worden aangesloten op apparaten van klasse II, die zijn 
voorzien van het volgende symbool:

Pas op: 

Controleer voor de eerste ingebruikneming van uw product of voor elke bestelling van vervangende onderdelen of uw handboek up-to-date is. Dit handboek bevat de technische 

bijlagen, belangrijke aanwijzingen voor de juiste inbedrijfstelling en het gebruik, alsmede productie-informatie volgens de actuele stand voor het ter perse gaan. De inhoud van dit handboek en de 
technische productspecificaties kunnen zonder voorafgaande aankondiging worden gewijzigd.  

De meest actuele stand van uw handboek is te vinden onder: www.carson-modelsport.com

Veiligheidsaanwijzingen: 

1. Algemeen:

 Lithium-accu‘s zijn energieopslagmedia met zeer hoge energiedichtheid, die 

gevaar kunnen opleveren.Dit is de reden waarom u er heel voorzichtig mee moet omgaan 

bij het laden, ontladen, opslaan en het hanteren. Lees deze handleiding  heel zorgvuldig 

voordat u de accu voor de eerste keer gebruikt.Volg altijd beslist de vermelde waarschuwingen 

en gebruiksaanwijzingen op. Onjuiste behandeling kan leiden tot risico‘s zoals explosies, 

oververhitting of brand. Niet opvolgen van de instructies voor het gebruik leidt tot voortijdige 

slijtage of andere defecten. Deze handleiding dient veilig opgeborgen te worden en in geval van 

doorgeven van de accu beslist meegegeven aan de volgende eigenaar.

2. Waarschuwingen:

•   Vermijd kortsluiting.Kortsluiting kan het product onder bepaalde omstandigheden 

vernielen.Kabels en aansluitingen moeten goed geïsoleerd zijn.

•  Let beslist op de juiste polariteit bij het aansluiten van de accu. 

•   Originele stekkers en kabels mogen niet worden afgesneden of aangepast (eventueel 

adapterkabel gebruiken).

•   De accu mag niet worden blootgesteld aan extreme hitte/koude of directe zoninstraling.

Accu‘s niet in het vuur gooien.Accu niet met water of andere vloeistoffen in contact brengen.

•   Laad de accu uitsluitend met daarvoor bedoelde opladers en alleen met behulp van 

de balanceraansluiting.Alleen bij gebruik van de balanceraansluiting is een optimale 

laadwijze gewaarborgd.Als deze aansluiting niet wordt gebruikt, bestaan bij het opladen 

de bovengenoemde risico‘s.Accu voor het opladen tot de omgevingstemperatuur laten 

afkoelen.Nooit in verhitte toestand laden.

•   Accu bij het opladen op onbrandbare, hittebestendige ondergrond leggen tijdens het 

opladen.Er mogen zich geen brandbare of licht ontvlambare voorwerpen in de buurt van de 

accu bevinden.

•  Accu tijdens het laden en/of gebruik nooit zonder toezicht laten.

•  Houd u beslist aan aanbevolen laad-/ontlaadstromen. 

•  De kast van de accu mag niet worden beschadigd.Beslist beschadigingen door scherpe 

voorwerpen zoals messen of iets dergelijks, door vallen, stoten, verbuigen... vermijden.

Beschadigde accu‘s mogen niet meer worden gebruikt.

•   Accu‘s zijn geen speelgoed.Dus uit de buurt houden van kinderen.

3. Aanwijzingen voor lading: 

Lithium-accu‘s worden opgeladen volgens de CC-CV-procedure.

CC staat voor „constante stroom“ en betekent dat in deze eerste oplaadfase met een constante 

laadstroom wordt geladen.Wanneer de accu de maximale laadspanning bereikt die in de lader 

is ingesteld, volgt de tweede oplaadfase en wordt er naar CV (constant voltage/constante 

spanning) omgeschakeld.De accuspanning stijgt niet meer verder.Tot het eind van de volledige 

lading wordt de laadstroom continu gereduceerd.De maximale laadstroom voor de accu 

bedraagt 1C (C=nominale capaciteit van de batterij; voorbeeld bij een batterij met 2700 mA 

nominale capaciteit kan de batterij maximaal (met een laadstroom van 2700 mA 2,7A) worden 

geladen).Laad nooit meerdere accu‘s samen op één oplader.Verschillende standen van lading en 

vermogens kunnen leiden tot overbelasting en vernieling.

4. Aanwijzingen voor de opslag: 

Lithium-accu‘s moeten worden opgeslagen met een 

ingeladen capaciteit van 20-50% en een temperatuur van 15-18°CAls de spanning van de cellen 

onder de 3V daalt, dienen die beslist herladen te worden.Diepe ontlading en opslag in ontladen 

staat (celspanning <3V) maken de batterij onbruikbaar.

5. Algemene garantie: 

Er bestaat een wettelijke garantie op productie- en materiaalfouten, 

die op het moment van levering bestonden.Voor vormen van slijtage die typisch zijn voor gebruik 

bestaat geen aansprakelijkheid.Deze garantie dekt geen defecten die zijn toe te schrijven 

aan onjuist gebruik, gebrek aan onderhoud, ingrepen van buitenaf of mechanische schade.

Dit geldt met name voor reeds gebruikte accu‘s en accu‘s die duidelijke sporen van gebruik 

laten zien. Schade of vermindering van de prestaties als gevolg van verkeerde bhandeling en/

of overbelasting zijn geen productfout.Accu‘s zijn verbruiksartikelen en zijn onderhevig aan 

een bepaalde veroudering.Deze wordt beïnvloed door factoren zoals bijv. de hoogte van de 

laad-/ontlaadstromen, laadmethodes, bedrijfs- en opslagtemperatuur en de stand van lading 

tijdens de opslag.Onder andere blijkt de veroudering uit een onomkeerbaar capaciteitsverlies.

Bij modellen, waar accu‘s worden vaak gebruikt als voeding voor motoren, vloeien er voor een 

deel zeer hoge stromen.

6. Uitsluiting van aansprakelijkheid: 

Omdat we niet zowel een controle op het laden/lossen, de 

behandeling, de naleving van de installatie- en gebruiksinstructies, als de vervanging van de accu 

en het onderhoud ervan kunnen uitvoeren, kan Tamiya / Carson geen enkele aansprakelijkheid voor 

verlies, schade of kosten aanvaarden. Elke schadevergoedingsclaim die kan voortvloeien uit het 

gebruik, de uitval of storingen , of op enigerlei wijze verband daarmee houdt, wordt dus afgewezen.

Voor persoonlijk letsel, materiële schade of gevolgschade, die voortkomt uit onze levering, 

aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid. 

7. Aanwijzing voor verwijdering: 

Accu‘s zijn speciaal afval.Beschadigde of onbruikbaar cellen 

moeten dienovereenkomstig worden verwijderd.

Geen aansprakelijkheid voor drukfouten, wijzigingen voorbehouden!

Verklaring van overeenstemming: 

Hierbij verklaart TAMIYA-CARSON Modellbau 

GmbH & Co. KG, dat het type radioapparatuur 500505029 voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De 
volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming kunt u op het volgende internetadres 
vinden. 

www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm

Garantieverklaring: www.carson-modelsport.com/de/service/gewaehrleistung/

Maximaal zendvermogen: 

10 mW

Betekening van het symbool op het product, van de verpakking of de 
gebruiksaanwijzing. Elektrische apparaten bevatten herbruikbare materialen en 
mogen na einde van de gebruiksduur niet met het huisvuil worden meegegeven. 
Help ons het milieu te beschermen en grondstoffen te besparen en lever dit 
apparaat in bij het juiste inzamelingspunt. Uw gemeente of vakhandelaar kan u 
meer informatie geven over afvalverwijdering.

Содержание Stinger 340

Страница 1: ...dad NL Veiligheidsinstructies PT Manual de instruções PL Instrukcja obsługi CZ Návod k použití HU Használati útmutató SI Navodila za uporabo FI Käyttöohje SE Bruksanvisning NO Bruksanvisning DK Driftsvejledning BG инструкция за експлоатация RO Instrucțiuni de operare HR Upute za uporabu Stinger 340 2 4 GHz RADIO CONTROLLED HELICOPTER RTF READY TO FLY ...

Страница 2: ...g direction maintained when rotated richtig gut right good falsch nicht gut wrong not good erlaubt allowed nicht erlaubt not allowed Achtung Note Aufnahme Funktionen recording functions Wiedergabe der Funktionen playback of the functions Speichern der Funktionen saving the functions Demonstration Modus demonstration mode Hupe horn Unkontrolliertes Modell Schlingerndes Fahrzeug Uncontrolledmodel ro...

Страница 3: ...3 1 2 1 2h ...

Страница 4: ...4 E F ON OFF LED 1 2 ON OFF 3 LED 1 3 4 2 2 1 3 4 1 2 3 ...

Страница 5: ...5 ON OFF 2 1 ON OFF 2 1 ...

Страница 6: ...chlüsse EinKurzschlusskannunterUmständendasProduktzerstören KabelundVerbindungenmüssengutisoliertsein AchtenSieunbedingtaufrichtigePolung beimAnschließendesAkkus OriginalsteckerundKabeldürfennichtabgeschnittenoderverändertwerden ggf Adapterkabelverwenden AkkukeinerübermäßigenHitze KälteoderdirekterSonneneinstrahlungaussetzen Nichtins Feuerwerfen AkkunichtmitWasseroderanderenFlüssigkeiteninBerührun...

Страница 7: ...circuit may well destroy the product Cables and connections must be well insulated It is essential when connecting the battery to ensure that the polarity is correct Original plug connectors and cables may not be cut off or changed if need be use an adapter cable Do not expose the battery to excessive heat or cold or to direct sunlight Do not throw in the fire Do not place the battery in contact w...

Страница 8: ...têtre bienisolés Faitesbienattentionàlapolaritélorsduraccordementdel accu Lesconnecteursd origineetlescâblesnedoiventêtrenicoupésnimodifiés utilisezaubesoinun adaptateur N exposezpasl accuàunechaleurouunfroidexcessifetnelelaissezpasenpleinsoleil Nejetez pasl accuaufeu Nemettezpasl accuencontactavecdel eauoud autresliquides Rechargezl accuuniquementavecleschargeursprévusàceteffetetenutilisantlapris...

Страница 9: ...ze Evitarecortocircuiti Indeterminatecircostanzeuncortocircuitopuòdistruggereilprodotto I cavieicollegamentidevonoesserebenisolati Assicurarsidicollegarelabatteriaconlepolaritàcorrette Nontagliarenémodificarelespineeicavioriginali senecessario usarecaviadattatori Tenerelebatterielontanedafontidicaloreofreddoeccessivoedevitarnel esposizionediretta airaggisolari Nongettarenelfuoco Nonportarelabatter...

Страница 10: ...ebenacortarsenimodificarse emplearcables adaptadores siesnecesario Noexponerlabateríaauncalor fríoexcesivooalaradiaciónsolardirecta Noarrojaralfuego Nopermitirquelabateríaentreencontactoconaguauotroslíquidos Carguelabateríaúnicamenteconlosdispositivosdecargaprevistosparaelloyempleando siempreunaconexióndebalancedebatería Lacargacompletasolopuedegarantizarse empleandounaconexióndebalancedebatería S...

Страница 11: ...n afgesneden of aangepast eventueel adapterkabel gebruiken De accu mag niet worden blootgesteld aan extreme hitte koude of directe zoninstraling Accu s niet in het vuur gooien Accu niet met water of andere vloeistoffen in contact brengen Laad de accu uitsluitend met daarvoor bedoelde opladers en alleen met behulp van de balanceraansluiting Alleen bij gebruik van de balanceraansluiting is een optim...

Страница 12: ...Evitecurto circuitos Umcurto circuitopoderesultarnadestruiçãodoproduto Oscabose conexõesdevemestarbemisolados Aoconectarabateria certifique sedequeapolaridadeéacorreta Afichaeoscabosoriginaisnãodevemsercortadosoualterados senecessário utilizeocabodo adaptador Nãoexponhaabateriaatemperaturasextremasouàluzsolardireta Nãocolocarnofogo A baterianãodeveentraremcontactocomáguaououtroslíquidos Carregueab...

Страница 13: ...sząbyćdobrzezaizolowane Przypodłączaniuakumulatoranależyzwracaćuwagęnawłaściweułożeniebiegunów Niewolnoodcinaćanizmieniaćoryginalnychwtykówikabli wraziepotrzebyużyćprzejściówek Nienarażaćakumulatoranadziałaniebardzowysokich niskichtemperaturorazbezpośredniego działaniapromienisłonecznych Niewrzucaćdoognia Chronićakumulatorprzedkontaktemzwodą lubinnymicieczami Akumulatornależyładowaćwyłączniewprzez...

Страница 14: ...í zástrčka a kabel se nesmí odříznout ani změnit použijte v případě potřeby adaptér Nevystavujte akumulátor nadměrnému horku chladu nebo přímému slunečnímu záření Nevhazujte akumulátor do ohně Akumulátor se nesmí dostat do kontaktu s vodou nebo jinými kapalinami Akumulátor nabíjejte pouze nabíječkami které jsou k tomu určené a jen s použitím balančního konektoru Optimální nabíjení je zajištěno pou...

Страница 15: ...teltnekkelllenniük Azakkucsatlakoztatásakorfeltétlenülügyeljenahelyespolaritásra Azeredeticsatlakozókatéskábeleketnemszabadlevágnivagymódosítani adottesetben adapterkábeltkellhasználni Azakkutnetegyekitúlzottmelegnek hidegnekvagyközvetlennapsugárzásnak Tűzbedobni tilos Azakkunemérintkezhetvízzelvagymásfolyadékokkal Azakkutkizárólagarraelőirányzotttöltőkészülékekkel csakakiegyenlítőcsatlakozó haszn...

Страница 16: ...no upoštevajte pravilno polariteto Originalnega vtiča in kabla ni dovoljeno krajšati ali spreminjati po potrebi uporabite kabelski podaljšek Ne izpostavljajte akumulatorja pretirani vročini mrazu ali neposrednemu sončnemu sevanju Ne mečite v ogenj Ne dovolite da pride akumulator v stik z vodo ali drugimi tekočinami Akumulator polnite izključno s predvidenimi polnilniki in samo prek priključka na r...

Страница 17: ...ottomasti oikeanapaisuudesta akkua liittäessäsi Alkuperäisiä pistokkeita ja kaapeleita ei saa leikata tai muuttaa käytä tarvittaessa sovitinkaapelia Akkua ei saa altistaa liialliselle lämmölle kylmyydelle tai välittömälle auringonpaisteelle Ei saa heittää tuleen Älä saata akkua kosketuksiin veden tai muiden nesteiden kanssa Lataa akku ainoastaan sille tarkoitetuilla latauslaitteilla ja vain käyttä...

Страница 18: ...inalstickpropp och kabel får inte kapas av eller förändras använd ev adapterkabel Utsätt inte ackumulatorn för överdriven värme kyla eller direkt solsken Kasta inte in i eld Låt inte ackumulatorn komma i kontakt med vatten eller andra vätskor Ladda bara ackumulatorn med laddare som är avsedda för detta och bara med användning av Balancer anslutningen En optimal laddning är bara säkerställd när Bal...

Страница 19: ...øpsel og kabel må ikke kuttes eller endres om nødvendig bruk adapterkabel Ikke utsett batteriet for overdreven varme kulde eller direkte sollys Ikke kast det inn i åpen ild Ikke la batteriet komme i berøring med vann eller andre væsker Lad utelukkende batteriet med ladere som er beregnet for dette og kun med balanserkontakten En optimal opplading kan kun garanteres ved bruk av en balanserkontakt D...

Страница 20: ...ritet ved tilslutning af batteriet Originalstik og kabel må ikke klippes af eller ændres brug om nødvendigt et adapterkabel Udsæt ikke batteriet for stor varme kulde eller direkte sollys Smid ikke på åben ild Bring ikke batteriet i kontakt med vand eller andre væsker Oplad kun batteriet med de dertil beregnede opladere og kun ved brug af balancer tilslutningen En optimal opladning er kun sikret ve...

Страница 21: ...атабатерия Оригиналнитещепселиикабелинетрябвадасеотрязватилипроменят евент използвайтеадаптерен кабел Неизлагайтеакумулаторнатабатериянамногоголяматоплина студилинадиректнослънчево облъчване Неяхвърляйтевогън Несъздавайтеконтактнаакумулаторнатабатериясводаилидруги течности Зареждайтеакумулаторнатабатериясамоспредвиденитезацелтазарядниустройстваилисамо приизползваненавръзкатазабалансьора Самоприизп...

Страница 22: ...iilatemperaturiexcesivderidicatesauscăzute respectivradiațieisolaredirecte Nuîiaruncațiînfoc Nupermitețivenireaacumulatorilorîncontactcuapăsaualtelichide Încărcațiacumulatoriiexclusivcuîncărcătoareleprevăzuteînacestsensșicuutilizareaunuiconectorde echilibrare Numaiprinutilizareaunuiconectordeechilibrareesteasiguratăoîncărcareoptimă Dacănu seutilizeazăunastfeldeconector aparcuocaziaîncărcăriiriscur...

Страница 23: ...bro izolirani Pri priključivanju baterije provjerite je li polaritet pravilan Originalni utikači i kablovi se ne smiju rezati ili mijenjati po potrebi upotrebite kabelske adaptere Bateriju ne izlagajte prekomjernoj toplini hladnoći ili direktnoj sunčevoj svjetlosti Ne bacajte je u vatru Ne dopustite da baterija dođe u dodir s vodom ili drugim tekućinama Bateriju napunite samo predviđenim punjačima...

Страница 24: ...rvice Hotline for Germany Mo Do 8 12 Uhr 12 30 16 Uhr Fr 8 12 30 Uhr CARSON Model Sport Abt Service Mittlere Motsch 9 96515 Sonneberg TAMIYA CARSON Modellbau GmbH Co KG Werkstraße 1 D 90765 Fürth www carson modelsport com ...

Отзывы: