background image

PT 

//  12

Medidas de precaução (Por favor, guardar!): 

ATENÇÃO! Não adequado 

para crianças menores de 8 anos. 

Estas indicações devem ser preservadas para 

uma eventual correspondência. É necessário ter cuidado ao utilizar o brinquedo, 

pois é necessária habilidade para controlar o voo e evitar colisões com o utilizador, 
objetos ou terceiros. Reserva-se o direito a alterações técnicas e de cor. Existe perigo de 
estrangulamento com o cabo. É necessário a assistência de adultos para remover as proteções 
de transporte. Antes da primeira utilização: Leia as informações de utilizador com a sua 
criança. O funcionamento e o manuseio seguro devem ser explicados (preferencialmente com 
representações gráficas). O voo do modelo aeronáutico requer prática e as crianças devem 
ser treinadas sob a supervisão de um adulto. Nota para supervisores adultos: Verifique se 
o brinquedo está montado de acordo com as instruções. A montagem deve ser feita sob a 
supervisão de um adulto. Mãos, cabelos e peças de roupa solta devem ser mantidos longe da 
hélice (rotor). Não altere ou modifique nada no modelo aeronáutico! Para garantir o uso seguro, 
o quarto, onde é usado o modelo aeronáutico, deve ser suficientemente grande. O quarto deve 
estar livre de obstáculos. O brinquedo destina-se apenas para uso em áreas privadas (casa e 
jardim) (apenas com tempo calmo). Cuidado! O modelo aeronáutico não deve ser iniciado se 
houver pessoas, animais ou obstáculos na área de voo do modelo aeronáutico (30 m). Cuidado! 
Risco de ferimento para os olhos! Não voe perto do seu rosto para evitar ferimentos. Nunca 
eleve o modelo aeronáutico enquanto a hélice ainda está a rodar. Para evitar um funcionamento 
imprevisto, as pilhas e baterias devem ser removidas do brinquedo, quando não estiverem em 
uso. Para evitar um funcionamento imprevisto, ligue em primeiro lugar o emissor e depois o 
modelo aeronáutico. (Salvaguardam-se alterações) Para desligar, desligue sempre o modelo 

aeronáutico e depois o emissor. Utilize exclusivamente as pilhas definidas para tal! 
Colocá-las de modo que o polo negativo e o polo positivo estejam na posição correta! 
Não deitar as pilhas gastas para o lixo doméstico, mas entregá-las num local de recolha 
de pilhas usadas ou colocá-las num contentor para pilhas. Remover as pilhas gastas do 

brinquedo. Pilhas não recarregáveis não podem ser recarregadas. Carregamento do brinquedo 
Pilhas recarregáveis só devem ser carregadas por adultos. Não utilizar tipos de pilhas diferentes 
e não misturar pilhas novas com usadas. Não ligar as patilhas de ligação em curto-circuito. Não 
misturar pilhas antigas com novas. Não misturar pilhas alcalinas, normais (carvão e zinco) ou 
recarregáveis. Para garantir um funcionamento ideal, recomendamos que o veículo use apenas 
pilhas alcalinas ou recarregáveis. Verifique o carregador regularmente em relação a danos. Em 
caso de danos, o carregador não deve ser usado até que tenha sido completamente reparado. 
Execute o carregamento apenas em ambientes secos, proteja o aparelho contra humidade. Não 
nos responsabilizamos pela perda de dados, danos ao software ou outros danos no computador 
ou nos acessórios resultantes do carregamento da pilha. Para garantir o bom funcionamento 
dos raios infravermelhos, não expor os artigos a luz solar directa ou a luzes fortes. Por favor, 
não insira o cabo em tomadas. O brinquedo só pode ser ligado a aparelhos da classe II marcados 
com o seguinte símbolo:

ATENÇÃO: 

Antes da primeira colocação em funcionamento do seu produto ou de cada encomenda de peça de substituição, verifique se o seu manual corresponde à mais recente versão. Este 

manual inclui a documentação técnica, instruções importantes relativas à colocação em funcionamento e utilização corretas, assim como informação sobre o produto de acordo com a mais recente 
versão antes da impressão. O conteúdo deste manual e os dados técnicos do produto podem ser alterados sem aviso prévio.  

Pode consultar a versão mais recente do seu manual em: www.carson-modelsport.com

Instruções de segurança para baterias de lítio: 

1. Geral:

 As baterias de lítio são acumuladores de energia de elevada densidade energética, 

que podem ser perigosos. Por isso, requerem um tratamento especialmente cuidadoso durante 

os processos de carga e descarga, armazenamento e manuseamento. Leia estas instruções com 

muita atenção antes de utilizar a bateria pela primeira vez. Observe as advertências e instruções 

de utilização mencionadas. O uso indevido pode resultar em riscos de explosão ou incêndio, entre 

outros. A não observância das instruções de utilização resulta no desgaste prematuro ou outros 

defeitos. Estas instruções devem ser conservadas num local seguro e devem ser entregues a todos 

os utilizadores futuros.

2. Advertências:

•  Evite curto-circuitos. Um curto-circuito pode resultar na destruição do produto. Os cabos e 

conexões devem estar bem isolados.

•  Ao conectar a bateria, certifique-se de que a polaridade é a correta. 

•  A ficha e os cabos originais não devem ser cortados ou alterados (se necessário, utilize o cabo do 

adaptador).

•  Não exponha a bateria a temperaturas extremas ou à luz solar direta. Não colocar no fogo. A 

bateria não deve entrar em contacto com água ou outros líquidos.

•  Carregue a bateria apenas com carregadores previstos para o efeito e utilizando o equalizador 

de carga. O carregamento otimizado apenas pode ser garantido se utilizar o equalizador de 

carga. Se não utilizar esta conexão, os riscos atrás mencionados persistem. Antes de cada 

carregamento, deixe arrefecer a bateria até à temperatura ambiente. Nunca carregue a bateria 

quando esta está quente.

•  Não coloque a bateria em cima de uma superfície quente durante o carregamento. Não devem 

existir objetos inflamáveis ou altamente inflamáveis na proximidade da bateria.

•  Nunca deixe a bateria sem supervisão durante o carregamento e/ou a utilização.

•  Observe as correntes de carga/descarga recomendadas. 

•  O invólucro da bateria não deve ser danificado. Evite danos causados por objetos afiados, tais 

como facas ou similares, por quedas, choques, deformações…. Uma baterias danificada não 

pode voltar a ser utilizada.

•  As baterias não são um brinquedo. Manter fora do alcance das crianças.

3. Avisos sobre o carregamento: 

As baterias de lítio são carregadas de acordo com o princípio 

CC-CV. CC representa „constant current“ (corrente constante) e significa que nesta primeira fase do 

carregamento é utilizada uma corrente de carga constante. Quando a bateria atinge a tensão de 

carga máxima definida no carregador, segue-se a segunda fase de carregamento, alterando para CV 

(que significa „constant voltage“ tensão constante). A tensão da bateria já não sobre mais. Até ao 

fim do carregamento completo, a corrente de carga é reduzida continuamente. A corrente de carga 

máxima da bateria é de 1C (C=capacidade nominal da bateria; por ex. uma bateria com capacidade 

nominal de 2700 mA pode ser carregada com uma corrente de carga máxima d 2700 mA (2,7A)). 

Nunca carregue mais do que uma bateria em simultâneo com o mesmo carregador. As diferenças do 

nível de carga e das capacidades podem resultar no sobreaquecimento e na destruição.

4. Avisos sobre o armazenamento: 

As baterias de lítio devem ser armazenadas com uma carga 

de 20-50% e a uma temperatura de 15 a 18 °C. Se a tensão das células desce abaixo dos 3V, estas 

devem ser recarregadas. As descargas totais e o armazenamento em estado descarregado (tensão 

das células <3V) inutilizam a bateria.

5. Garantia geral: 

É aplicável uma garantia implícita por erros de produção e materiais, existentes 

à data da entrega. A garantia não se aplica a situações de desgaste normal. Esta garantia não 

se aplica a defeitos que resultem do uso indevido, da falta de manutenção, da intervenção de 

terceiros ou danos mecânicos. Isto aplica-se sobretudo a baterias usadas e a baterias com sinais 

evidentes de uso. Danos ou perdas de desempenho devido ao uso incorreto e/ou sobrecarga não 

são considerados defeitos do produto. As baterias são artigos de consumo e estão sujeitas a um 

determinado desgaste. Esse desgaste é influenciado por fatores, tais como o nível das correntes de 

carga/descarga, método de carregamento, temperatura de operação e armazenamento, bem como 

o nível de carga durante o armazenamento. O desgaste também se revela através de uma perda de 

capacidade irreversível. Na área do modelismo, onde as baterias são utilizadas para alimentar os 

motores, as correntes são, por vezes, muito elevadas.

6. Isenção de responsabilidade: 

Uma vez que não nos é possível controlar o carregamento/

descarregamento, o manuseamento, o cumprimento das instruções de montagem ou de 

funcionamento, bem como a substituição e manutenção da bateria, a Tamiya / Carson não assumirá 

quaisquer responsabilidades por perdas, danos ou custos incorridos. Quaisquer pedidos de 

indemnização por danos resultantes de ou de alguma forma relacionados com o funcionamento, 

falhas ou o mau funcionamento, serão por isso rejeitados. Não assumimos quaisquer 

responsabilidades por danos pessoais, danos materiais e respetivas consequências resultantes do 

nosso serviço. 

7. Instruções de eliminação: 

As baterias são consideradas resíduos perigosos. As células 

danificadas ou inutilizáveis devem ser eliminadas de forma adequada.

Não nos responsabilizamos por erros de impressão, sujeito a alterações!

Declaração de conformidade: 

A TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG, declara 

por este meio que o tipo de sistema por radiocomunicação 500505029 corresponde à diretiva 
2014/53/EU. O texto completo da Declaração de conformidade UE encontra-se disponível no 
seguinte endereço da internet. 

www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm

Declaração de garantia: www.carson-modelsport.com/de/service/gewaehrleistung/

Potência máxima de transmissão: 

10 mW

Significado do símbolo no produto, da embalagem ou do manual de instruções: 
Os aparelhos elétricos são materiais de valor e no fim da vida útil não devem 
ser eliminados juntamente com o lixo doméstico! Ajude-nos a proteger o 
meio ambiente e a poupar os recursos e entregue este aparelho nos respetivos 
locais de recolha. Em caso de dúvidas contacte o organismo responsável pela 
eliminação de resíduos ou o seu vendedor especializador.

Содержание Stinger 340

Страница 1: ...dad NL Veiligheidsinstructies PT Manual de instruções PL Instrukcja obsługi CZ Návod k použití HU Használati útmutató SI Navodila za uporabo FI Käyttöohje SE Bruksanvisning NO Bruksanvisning DK Driftsvejledning BG инструкция за експлоатация RO Instrucțiuni de operare HR Upute za uporabu Stinger 340 2 4 GHz RADIO CONTROLLED HELICOPTER RTF READY TO FLY ...

Страница 2: ...g direction maintained when rotated richtig gut right good falsch nicht gut wrong not good erlaubt allowed nicht erlaubt not allowed Achtung Note Aufnahme Funktionen recording functions Wiedergabe der Funktionen playback of the functions Speichern der Funktionen saving the functions Demonstration Modus demonstration mode Hupe horn Unkontrolliertes Modell Schlingerndes Fahrzeug Uncontrolledmodel ro...

Страница 3: ...3 1 2 1 2h ...

Страница 4: ...4 E F ON OFF LED 1 2 ON OFF 3 LED 1 3 4 2 2 1 3 4 1 2 3 ...

Страница 5: ...5 ON OFF 2 1 ON OFF 2 1 ...

Страница 6: ...chlüsse EinKurzschlusskannunterUmständendasProduktzerstören KabelundVerbindungenmüssengutisoliertsein AchtenSieunbedingtaufrichtigePolung beimAnschließendesAkkus OriginalsteckerundKabeldürfennichtabgeschnittenoderverändertwerden ggf Adapterkabelverwenden AkkukeinerübermäßigenHitze KälteoderdirekterSonneneinstrahlungaussetzen Nichtins Feuerwerfen AkkunichtmitWasseroderanderenFlüssigkeiteninBerührun...

Страница 7: ...circuit may well destroy the product Cables and connections must be well insulated It is essential when connecting the battery to ensure that the polarity is correct Original plug connectors and cables may not be cut off or changed if need be use an adapter cable Do not expose the battery to excessive heat or cold or to direct sunlight Do not throw in the fire Do not place the battery in contact w...

Страница 8: ...têtre bienisolés Faitesbienattentionàlapolaritélorsduraccordementdel accu Lesconnecteursd origineetlescâblesnedoiventêtrenicoupésnimodifiés utilisezaubesoinun adaptateur N exposezpasl accuàunechaleurouunfroidexcessifetnelelaissezpasenpleinsoleil Nejetez pasl accuaufeu Nemettezpasl accuencontactavecdel eauoud autresliquides Rechargezl accuuniquementavecleschargeursprévusàceteffetetenutilisantlapris...

Страница 9: ...ze Evitarecortocircuiti Indeterminatecircostanzeuncortocircuitopuòdistruggereilprodotto I cavieicollegamentidevonoesserebenisolati Assicurarsidicollegarelabatteriaconlepolaritàcorrette Nontagliarenémodificarelespineeicavioriginali senecessario usarecaviadattatori Tenerelebatterielontanedafontidicaloreofreddoeccessivoedevitarnel esposizionediretta airaggisolari Nongettarenelfuoco Nonportarelabatter...

Страница 10: ...ebenacortarsenimodificarse emplearcables adaptadores siesnecesario Noexponerlabateríaauncalor fríoexcesivooalaradiaciónsolardirecta Noarrojaralfuego Nopermitirquelabateríaentreencontactoconaguauotroslíquidos Carguelabateríaúnicamenteconlosdispositivosdecargaprevistosparaelloyempleando siempreunaconexióndebalancedebatería Lacargacompletasolopuedegarantizarse empleandounaconexióndebalancedebatería S...

Страница 11: ...n afgesneden of aangepast eventueel adapterkabel gebruiken De accu mag niet worden blootgesteld aan extreme hitte koude of directe zoninstraling Accu s niet in het vuur gooien Accu niet met water of andere vloeistoffen in contact brengen Laad de accu uitsluitend met daarvoor bedoelde opladers en alleen met behulp van de balanceraansluiting Alleen bij gebruik van de balanceraansluiting is een optim...

Страница 12: ...Evitecurto circuitos Umcurto circuitopoderesultarnadestruiçãodoproduto Oscabose conexõesdevemestarbemisolados Aoconectarabateria certifique sedequeapolaridadeéacorreta Afichaeoscabosoriginaisnãodevemsercortadosoualterados senecessário utilizeocabodo adaptador Nãoexponhaabateriaatemperaturasextremasouàluzsolardireta Nãocolocarnofogo A baterianãodeveentraremcontactocomáguaououtroslíquidos Carregueab...

Страница 13: ...sząbyćdobrzezaizolowane Przypodłączaniuakumulatoranależyzwracaćuwagęnawłaściweułożeniebiegunów Niewolnoodcinaćanizmieniaćoryginalnychwtykówikabli wraziepotrzebyużyćprzejściówek Nienarażaćakumulatoranadziałaniebardzowysokich niskichtemperaturorazbezpośredniego działaniapromienisłonecznych Niewrzucaćdoognia Chronićakumulatorprzedkontaktemzwodą lubinnymicieczami Akumulatornależyładowaćwyłączniewprzez...

Страница 14: ...í zástrčka a kabel se nesmí odříznout ani změnit použijte v případě potřeby adaptér Nevystavujte akumulátor nadměrnému horku chladu nebo přímému slunečnímu záření Nevhazujte akumulátor do ohně Akumulátor se nesmí dostat do kontaktu s vodou nebo jinými kapalinami Akumulátor nabíjejte pouze nabíječkami které jsou k tomu určené a jen s použitím balančního konektoru Optimální nabíjení je zajištěno pou...

Страница 15: ...teltnekkelllenniük Azakkucsatlakoztatásakorfeltétlenülügyeljenahelyespolaritásra Azeredeticsatlakozókatéskábeleketnemszabadlevágnivagymódosítani adottesetben adapterkábeltkellhasználni Azakkutnetegyekitúlzottmelegnek hidegnekvagyközvetlennapsugárzásnak Tűzbedobni tilos Azakkunemérintkezhetvízzelvagymásfolyadékokkal Azakkutkizárólagarraelőirányzotttöltőkészülékekkel csakakiegyenlítőcsatlakozó haszn...

Страница 16: ...no upoštevajte pravilno polariteto Originalnega vtiča in kabla ni dovoljeno krajšati ali spreminjati po potrebi uporabite kabelski podaljšek Ne izpostavljajte akumulatorja pretirani vročini mrazu ali neposrednemu sončnemu sevanju Ne mečite v ogenj Ne dovolite da pride akumulator v stik z vodo ali drugimi tekočinami Akumulator polnite izključno s predvidenimi polnilniki in samo prek priključka na r...

Страница 17: ...ottomasti oikeanapaisuudesta akkua liittäessäsi Alkuperäisiä pistokkeita ja kaapeleita ei saa leikata tai muuttaa käytä tarvittaessa sovitinkaapelia Akkua ei saa altistaa liialliselle lämmölle kylmyydelle tai välittömälle auringonpaisteelle Ei saa heittää tuleen Älä saata akkua kosketuksiin veden tai muiden nesteiden kanssa Lataa akku ainoastaan sille tarkoitetuilla latauslaitteilla ja vain käyttä...

Страница 18: ...inalstickpropp och kabel får inte kapas av eller förändras använd ev adapterkabel Utsätt inte ackumulatorn för överdriven värme kyla eller direkt solsken Kasta inte in i eld Låt inte ackumulatorn komma i kontakt med vatten eller andra vätskor Ladda bara ackumulatorn med laddare som är avsedda för detta och bara med användning av Balancer anslutningen En optimal laddning är bara säkerställd när Bal...

Страница 19: ...øpsel og kabel må ikke kuttes eller endres om nødvendig bruk adapterkabel Ikke utsett batteriet for overdreven varme kulde eller direkte sollys Ikke kast det inn i åpen ild Ikke la batteriet komme i berøring med vann eller andre væsker Lad utelukkende batteriet med ladere som er beregnet for dette og kun med balanserkontakten En optimal opplading kan kun garanteres ved bruk av en balanserkontakt D...

Страница 20: ...ritet ved tilslutning af batteriet Originalstik og kabel må ikke klippes af eller ændres brug om nødvendigt et adapterkabel Udsæt ikke batteriet for stor varme kulde eller direkte sollys Smid ikke på åben ild Bring ikke batteriet i kontakt med vand eller andre væsker Oplad kun batteriet med de dertil beregnede opladere og kun ved brug af balancer tilslutningen En optimal opladning er kun sikret ve...

Страница 21: ...атабатерия Оригиналнитещепселиикабелинетрябвадасеотрязватилипроменят евент използвайтеадаптерен кабел Неизлагайтеакумулаторнатабатериянамногоголяматоплина студилинадиректнослънчево облъчване Неяхвърляйтевогън Несъздавайтеконтактнаакумулаторнатабатериясводаилидруги течности Зареждайтеакумулаторнатабатериясамоспредвиденитезацелтазарядниустройстваилисамо приизползваненавръзкатазабалансьора Самоприизп...

Страница 22: ...iilatemperaturiexcesivderidicatesauscăzute respectivradiațieisolaredirecte Nuîiaruncațiînfoc Nupermitețivenireaacumulatorilorîncontactcuapăsaualtelichide Încărcațiacumulatoriiexclusivcuîncărcătoareleprevăzuteînacestsensșicuutilizareaunuiconectorde echilibrare Numaiprinutilizareaunuiconectordeechilibrareesteasiguratăoîncărcareoptimă Dacănu seutilizeazăunastfeldeconector aparcuocaziaîncărcăriiriscur...

Страница 23: ...bro izolirani Pri priključivanju baterije provjerite je li polaritet pravilan Originalni utikači i kablovi se ne smiju rezati ili mijenjati po potrebi upotrebite kabelske adaptere Bateriju ne izlagajte prekomjernoj toplini hladnoći ili direktnoj sunčevoj svjetlosti Ne bacajte je u vatru Ne dopustite da baterija dođe u dodir s vodom ili drugim tekućinama Bateriju napunite samo predviđenim punjačima...

Страница 24: ...rvice Hotline for Germany Mo Do 8 12 Uhr 12 30 16 Uhr Fr 8 12 30 Uhr CARSON Model Sport Abt Service Mittlere Motsch 9 96515 Sonneberg TAMIYA CARSON Modellbau GmbH Co KG Werkstraße 1 D 90765 Fürth www carson modelsport com ...

Отзывы: