background image

39

Programador para motor en corriente continua con receptor incorporado, que 

permite la memorización de 

300 códigos para el usuario

 (ver "Mando vía radio"). 

La decodificación es del tipo "rolling code" y la frecuencia de funcionamiento es 

de 

433,92 MHz

.

La velocidad de arrastre está controlada electrónicamente, con arranque lento e 

incremento sucesivo; la velocidad se reduce con antelación respecto a su llegada al 

tope, para conseguir la parada controlada (si no se deshabilita la deceleración en el 

procedimiento de programación).  La programación, realizable mediante dos teclas, 

permite la configuración del sistema, de la duración de la fase de deceleración, 

del sensor de esfuerzo y de los tiempos de trabajo-pausa. La actuación del sensor 

antiaplastamiento durante la fase de cierre produce la inversión del movimiento y lo 

mismo ocurre en la fase de apertura (si el cierre posterior automático está habilitado: 

de no ser así, produce únicamente el bloqueo. En cambio si el movimiento está en 

la fase final, el sensor actúa igual que el microinterruptor de tope.

Parada suave

En toda maniobra de bloqueo, incluida la precedente a la inversión del movimiento, 

la parada del motor se efectúa con una breve fase de desconexión ( 0.4 segundos 

) en la que la puerta sigue moviéndose por inercia ( y no se mueve por el motor, 

que carece de alimentación ). Una vez acabada esta breve fase, se produce el 

bloqueo definitivo de la puerta. En consecuencia, al momento de la colocación del 

topo mecánico se habrá de tener en cuenta que existe un pequeño retraso entre el 

instante en que se activa el fin de recorrido y el instante en que la puerta se bloquea.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

•  Abrir el "

Diagrama eléctrico de la instalación modelo

" doblado en el interior 

de la última página del presente manual de instrucciones y proceder con la 

programación.

B1

  Avisador acústico indicando la modalidad "

vía radio

"

CN1

  Conexión Faston secundario 

24 Vac

CN2

  Conexión Faston secundario alimentación circuito motor 

 (

V0:0 Vac

V1:22 Vac

V2:30 Vac

)

CN3

  Conexión Faston motor

D1 

Display de 7 segmentos

F1

 Fusible 

1,6 A

 retrasado (alimentación 

230 Vac

)

F2

 Fusible 

1 A

 rápido (circuito 

24 V

)

F3

 Fusible 

10 A

 rápido (alimentación motor)

J1

  Puente habilitación para memorización vía radio

J2

  Puente selección canal radio

L1

  LED tarjeta alimentada 

L2

  LED de gestión códigos emisores

L3

  LED de modalidad manual

L4

  LED de señalización fotocélulas de inversión

L5 

LED de fin de carrera de apertura

L6

  LED de fin de carrera de cierre

L7 

LED de señalización tecla de bloqueo

L8 

LED de señalización fotocélulas de bloqueo

M1 

Módulo de memoria

P1

  Tecla de programación (

PROG

)

P2

  Tecla de selección (

SEL

)

P3

  Tecla de memorización código emisores (

MEMO

)

P4 

Tecla de borrado código emisores (

DEL

)

R1

  Módulo RF de 

433,92 MHz

 para radiomando 

S449 

LP

 Relampagueador

LS

 

Lámpara piloto

FCA

  

Fin de carrera de apertura

FCA

  

Fin de carrera de cierre

FTC-RX

  Fotocélula receptor

FTC-Tx

  Fotocélula emisor

PS

 

Presóstato para reborde sensible

SEL

 

Selector de llave

TB

 

Tecla parada

ANS400

  Antena exterior

Comprobar, antes de realizar la conexión eléctrica, que la tensión y la 

frecuencia indicadas en la placa de características coincidan con las 

de la instalación de alimentación.

Entre la central de mando y la red se debe incorporar un interruptor 

omnipolar cuya distancia de apertura entre los contactos sea de 

mm

 como mínimo.

•  No utilizar cable con conductores de aluminio; no soldar con estaño 

el extremo de los cables a introducir en la bornera; utilizar cable para 

T mín. de 85°C

 resistente a los agentes atmosféricos.

•  Los conductores se deben fijar debidamente cerca de la bornera de 

modo que su fijación incluya tanto el aislamiento como el conductor (es 

suficiente una 

abrazadera). A ser posible, se puede utilizar el prensahilo 

suministrado.

  PROGRAMADOR ELECTRÓNICO

CONEXIONADO ALIMENTACIÓN 230 Vac

•  Conectar los cables de mando y los pro-

cedentes de los dispositivos de seguridad.

•  Llevar la alimentación general a 

230Vac

 

pasando antes a través de un interruptor 

omnipolar “

TS

” y luego a través del pren-

sacabos de goma "

PS

". 

-   conectar la fase al borne 23  

L

-   conectar la tierra al borne 28  
-   conectar el neutro al borne 24  

N

Conexiones de la bornera

 

1-2 

Comunes para todas las entradas y salidas

3 Salida 

24 Vac

(1)

 alimentación dispositivos externos

4-5 

Comunes para todas las entradas y salidas

LP 

Salida 

24 Vac

(1)

,

 

10 W

 relampagueador 

7-8 

Salida segundo canal radio:

   

- carga máxima 

ac/dc 60 VA/24 W

 

   

- tensión máxima 

30 Vac/dc

9  

TD

 (contacto N.A.) entrada tecla dinámico de "apertura-cierre"

10 

TB

 (contacto N.C.) entrada tecla de bloqueo (al abrirse el contacto, 

se interrumpe el ciclo de funcionamiento hasta otro mando de 

movimiento)

11 

Comunes para todas las entradas y salidas

12 

FCC

 (contacto N.C.) entrada fin de carrera de cierre 

13 

FCA

 (contacto N.C.) entrada fin de carrera de apertura

14 

FTCI

 (contacto N.C.) entrada para dispositivos de seguridad 

(fotocélula de inversión durante el cierre). La apertura del contacto, 

después de actuar los dispositivos de seguridad, durante la fase 

de cierre, realiza la inversión del movimiento.

15 

FTCS

 (contacto N.C.) entrada para dispositivos de seguridad 

(fotocélula de stop). Al volver a la condición de reposo, después del 

tiempo de pausa el movimiento se reanudará para el cierre (sólo si 

está en la modalidad automática).

16 

TC

 (contacto N.A.) entrada tecla de cierre

17 

TA

 (contacto N.A.) entrada tecla de apertura

18 

TAL

 (contacto N.A.) entrada tecla de apertura limitada

19-20  Indicador luminoso 

24 Vac

 

3W

21-22 Salida 

230 Vac

 para transformador toroidal

23-24  Alimentación programador 

230 Vac

25-26 Salida 

230 Vac, 40W

 luz amarilla

27 

Tierra para alimentación programador

28 

Salida tierra motor

29 

Masa antena radiorreceptor 

30 

Central antena radiorreceptor (en caso de que se utilice una 

antena exterior conectarla con cable coaxial 

RG58

 imp. 

50Ω

). 

Nota

(1)

:

 A falta de corriente eléctrica, si el dispositivo va provisto de baterías 

la tensión de salida será continua. Adecuar la conexión eléctrica de forma 

que los dispositivos conectados funcionen también en la “ modalidad 

batería “.

NOTA: TODOS LOS CONTACTOS N.C. SIN UTILIZAR SE DEBEN 
CONECTAR EN PUENTE.

Suministrar alimentación al circuito y comprobar que el estado de los pilo-

tos rojos de señalización es el que se da a continuación:

- L1 

Led de alimentación circuito 

encendido

- L2

  Led de gestión códigos Tx 

apagado

- L3

 Led de modalidad manual 

apagado

- L4 

Led de seguridad fotocélulas de inversión 

"FTCI"

 

encendido

- L5 

Led de fin de carrera de apertura 

"FCA"

 

encendido*

- L6 

Led de fin de carrera de cierre 

"FCC"

  

encendido* 

- L7 

Led de seguridad tecla de bloqueo 

"TB"

 

encendido

- L8 

Led de seguridad fotocélulas de bloqueo 

"FTCS"

 

encendido

Los Leds están encendidos si el dispositivo de seguridad correspondiente 

no está activado (dependiendo de la posición de la hoja).

Comprobar que al activar los dispositivos de seguridad se apaguen los 

Leds acoplados a éstos.

En caso de que el 

LED rojo de alimentación no se encienda

, comprobar 

las condiciones de los fusibles y la conexión del cable de alimentación 

entre los bornes 

"23"-"24" 

(fig. 12)

En caso de que uno o más 

Leds de seguridad no se enciendan

comprobar los contactos del correspondiente dispositivo de seguridad 

conectado o bien controlar que los contactos de los dispositivos de 

seguridad sin utilizar están conectados en puente en la bornera. 

  DESCRIPCIÓN TARJETA ELECTRÓNICA (fig.12) 

230 Vac 

TS

N

L

PS

26

25

24

23

22

21

28

27

trf 230V~

Содержание ZVL499.00

Страница 1: ...41 42 Mando v a radio P gina 43 Esquema el ctrico est ndar P gina 46 Caracter sticas t cnica P gina 48 ZVL499 00 Mod 18 05 2012 ATTENZIONE Prima di iniziare l installazione leggere le istruzioni atte...

Страница 2: ...mesh L Punched metal plate M Test sphere N Spirit level O Runner guide P Gate travel distance Q Opening mechanical travel limit NOMENCLATURE A Surface vantail du portail B Distance entre parties fixes...

Страница 3: ...bligations regarding the execution of the installation NOMENCLATURE 1 Motor ducteur 2 Cellule photo lectrique int rieure 3 Cellule photo lectrique ext rieure 4 Bord de s curit 5 Clignoteur 6 S lecteur...

Страница 4: ...torizzato principalmente adibito al passaggio di vetture Dove possibile installare per pedoni un ingresso separato 4 IcomandiminimichepossonoessereinstallatisonoAPERTURA STOP CHIUSURA tali comandi dev...

Страница 5: ...in corrispondenza della massima corsa P tale da garantire la stabilit del cancello e quindi di evitare il pericolo di sgancio dalle guide Attenzione comunque cura dell installatore verificare i punti...

Страница 6: ...liera per tutta la lunghezza dell anta ultimato il fissaggio della cremagliera regolare il gioco pignone cremagliera 1 2 mm agendo sui dadi di fissaggio alla base del motoriduttore in modo che il peso...

Страница 7: ...utilizzare cavo con marcatura T min 85 C resistente agli agenti atmosferici I conduttori dovranno essere adeguatamente fissati in prossimit della morsettiera in modo che tale fissaggio serri sia l is...

Страница 8: ...o con batteria il comando TAL esegue l apertura totale come il TA Nota utilizzandol uscitadelsecondocanaleradio morsetti7e8 pereseguire la funzione di apertura limitata si pu avere il controllo delle...

Страница 9: ...ENTO I VALORI SELEZIONABILI VANNO DA 2 A 4 SECONDI PREMERE PROG PREMERE SEL 1 20 sec ATTENDERE CIRCA 20 SECONDI SENZA PREMERE NESSUN TASTO IL PROGRAMMATORE SALVA I PARAMETRI FIN QUI IMPOSTATI ED ESCE...

Страница 10: ...are pertanto di forzare l anta nei primi secondi del moto in apertura La gestione dei tempi di lavoro permette di controllare la posizione dell anta Quando manca l alimentazione il programmatore a men...

Страница 11: ...setti 7 e 8 I comandi sono eseguibili indifferentemente con uno qualsiasi dei canali a disposizione RADIOCOMANDO SERIE S449 Modulo di memoria M1 Estraibile costituito da una memoria non volatile di ti...

Страница 12: ...and not on the public side of the gate The gate must not open onto a public area 3 Thegateoperatorisdesignedforuseongatesthroughwhichvehiclesarepassing Pedestrians should use a separate entrance 4 Th...

Страница 13: ...P of the gate The travel limit must guarantee anti derailment and gate stability Attention Only for EU customers WEEE marking Thissymbolindicatesthatoncetheproductslife spanhasexpired it must be dispo...

Страница 14: ...le by law VISTA INTERNA CANCELLO SL4024 MANUAL RELEASE MECHANISM Manual release is carried out with the power to the motor inter rupted due to a power failure To release the gate use the manual releas...

Страница 15: ...in such a way that both the wire and the insulating sheath are tightly fastened a plastic jubilee clip is sufficient If possible use the supplied cable clamp ELECTRONIC CARD DESCRIPTION fig 12 ELECTRO...

Страница 16: ...rts after the programmed pause period has elapsed when the opening cycle has been completed or straight away after the inter vention of a photoelectric cell the intervention of a photoelectric cell ca...

Страница 17: ...PROG PRESS SEL PRESS SEL Travel limits enabled WAIT FOR ABOUT 20 SECONDS WITHOUT PRESSING ANY BUTTONS THE PROGRAMMER WILL SAVE THE PARAMETERS SET UP TO NOW AND WILL QUIT PROGRAMMING PRESS SEL ALTERNAT...

Страница 18: ...each new movement command starts slowly the work time calculation will be false therefore you must reprogram the work times Warning Pressing the SEL button during time programming after having moved...

Страница 19: ...releasing the button P4 will you be able to continue the cancellation procedure For both the memorisation and cancellation procedures if the button is released before activating the transmitter the pr...

Страница 20: ...s ouvrir sur le domaine public 3 Le portail automatis est affect principalement au passage de v hicules Si possible pr voir une entr e s par e pour les pi tons 4 L organe de commande minimum requis e...

Страница 21: ...deunpour un pourautantquel appareilsoitdetype quivalent celuiqu ilfournit Lacollectes lectivedes quipements lectriqueset lectroniquesenvuedeleur valorisation leurtraitementetleur liminationdanslerespe...

Страница 22: ...rsuited unecoupuredecourant Pour d verrouiller le portail se servir de la cl fournie en dotation avec l appareil Celle ci doit tre gard e un endroit ais ment accessible dans l habitation ou directemen...

Страница 23: ...ant l action des agents atmosph riques Les conducteurs devront tre ad quatement fix s proximit du bornier Cettefixationdevrabloquertantl isolationqueleconducteur il suffitd uncollier Sipossible utilis...

Страница 24: ...d arr t l intervention des cellules photo lectriques provoque un reset du temps d arr t Durant le temps d arr t sur l afficheur clignote le symbole Une pression sur la touche de blocage durant le tem...

Страница 25: ...TRES PROGRAMM S JUSQU PR SENT ET QUITTE LA PROGRAMMATION APPUYER SUR SEL ALTERN S ALTERN S APPUYER SUR SEL APPUYER SUR PROG ALTERN S ALTERN S APPUYER SUR PROG VALEUR FIXE APPUYER SUR SEL ALTERN S ALTE...

Страница 26: ...res secondes de la man uvre d ouverture La gestion des temps de travail permet de contr ler la position du portail En cas de coupure de courant le programmateur moins que l un des fins de course ne s...

Страница 27: ...ons commande s quentielle ouvre arr t ferme arr t activation d un contact non aliment C NO bornes 7 et 8 Les commandes peuvent tre d livr es indiff remment avec n importe quel canal disposition T L CO...

Страница 28: ...halb des Privatgel ndes installiert werden und das Tor darf sich nicht in Richtung eines ffentlichen Gel ndes ffnen 3 Die Schiebetorautomatisierung ist prinzipiell f r die Durchfahrt von Autos konzipi...

Страница 29: ...urchlass einer Kugel M mit einem Durchmesser von 12 mm nicht zulassen Die Dr hte des Drahtgeflechtes I d rfen keinen geringeren Querschnitt als 2 5 mm2 und die Lochbleche L keine geringere Dicke als 1...

Страница 30: ...rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law Nasello finecorsa Die manuelle Entriegelung wird normalerweise bei durch Stromausfall sti...

Страница 31: ...te in angemes sener Weise so befestigt werden dass sowohl die Isolierung als auch der Leiter befestigt wird Kabelband gen gt Wo m glich kann die mitgelieferte Kabelschelle verwendet werden BESCHREIBUN...

Страница 32: ...gung des ffnungsvorgangs oder ab dem Augenblick in dem die Lichtschranken zum letzten Mal w hrend der Pausenzeit intervenieren die Intervention der Lichtschranken verursacht ein Zur cksetzen der Pause...

Страница 33: ...WAHL 3 SEKUNDEN WAHL 4 SEKUNDEN DIE TASTE PROG F R MEHR ALS 4 SEKUNDEN GEDR CKT HALTEN ES ERSCHEINT DER BUCHSTABE d DER F R DEFINITION DER SYSTEMPARAMETER PHASE A STEHT NACH 1 SEKUNDE ERSCHEINT DIE ZI...

Страница 34: ...Programmierung muss wiederholt werden Achtung Die Bet tigung der Taste SEL in der Program mierphase der Zeiten nach Bewegung des Torfl gels verhin dert die korrekte Vervollst ndigung des Verfahrens Ac...

Страница 35: ...s Wenn der Speicher des Empf ngers fast voll ist kann die Suche des Benutzers maximal 1 Sekunde nach Erhalt der Funksteuerung dauern Wenn die Led L2 immer blinkend ist ist der Speicher vollst ndig bel...

Страница 36: ...izada est principalmente destinada al paso de veh culos Donde sea posible disponer una entrada separada para los peatones 4 Los mandos m nimos que se pueden instalar son APERTURA STOP CIERRE estos con...

Страница 37: ...e la red I no deben tener una secci n menor que 2 5 mm2 y el grosor de los elementos met licos agujereados L no debe ser menor que 1 2 mm M s all del l mite de 2 5 m desde el suelo en el tramo P de de...

Страница 38: ...98 DI0069 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unau...

Страница 39: ...quesufijaci nincluyatantoelaislamientocomoelconductor es suficiente una abrazadera A ser posible se puede utilizar el prensahilo suministrado PROGRAMADOR ELECTR NICO CONEXIONADO ALIMENTACI N 230 Vac C...

Страница 40: ...to con bater a el mando TAL efec t a la apertura total como el TA Nota utilizando la salida del segundo canal de radio bornes 7 8 para efectuar la funci n de apertura limitada se puede tener el contro...

Страница 41: ...UNDOS PULSAR PROG PULSAR SEL 1 20 seg ESPERAR UNOS 20 SEGUNDOS SIN PULSAR NINGUNA TECLA EL PROGRAMADOR GUARDA LAS ENTRADAS QUE HAN SIDO FIJADAS HASTA ESTE MOMENTO Y SALE DE LA PROGRAMACI N PULSAR SEL...

Страница 42: ...se debe volver a empe zar una nueva programaci n Cuidado Al oprimir la tecla SEL durante la fase de pro gramaci n de los tiempos se impide la finalizaci n correcta del procedimiento Cuidado Programar...

Страница 43: ...TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law MR MANDO V A RADIO C...

Страница 44: ...44 NOTES...

Страница 45: ...45 NOTES...

Страница 46: ...P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in...

Страница 47: ...irettiva 2006 95 CE Direttiva Bassa Tensione San Vendemiano il 30 03 2012 Ing A Fiorotto Design engineer R D Laboratory x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Страница 48: ...8 Nominal current input A 1 8 Incorporated receiver card Reception frequency MHz 433 92 Number of channels N 4 Number of functions N 2 Number of memorisable codes N 300 Alimentation Vac 230 Fr quence...

Отзывы: