background image

36

•  Este manual se dirige a personas habilitadas para la instalación de

 "APARATOS 

UTILIZADORES DE ENERGÍA ELÉCTRICA"

 y exige el buen conocimiento de 

la técnica, realizada profesionalmente, y de la normativa vigente. Los materiales 

utilizados deben estar certificados y ser idóneos para las condiciones ambientales 

de instalación.

•  Las operaciones de mantenimiento deben ser llevadas a cabo por personal cua-

lificado. Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, 

desconectar el equipo de la red de alimentación eléctrica.

•   Los equipos detallados en este manual de instrucciones se deben destinar única-

mente al uso para el cual han sido expresamente concebidos: 

"La motorización 

de cancillas correderas"

. El grupo 

101/SL4024M9

 mueve cancillas correderas 

de hasta 

400 kg

.

•  Este producto ha sido diseñado y fabricado en todas sus piezas por la empresa 

Cardin Elettronica, que ha comprobado su perfecta coincidencia de sus carac-

terísticas con lo que dispone la normativa vigente.

  El uso de los productos y su destino para usos diferentes a aquéllos previstos 

y/o aconsejados, no ha sido probado por el fabricante, por tanto los trabajos 

ejecutados están sometidos a la total responsabilidad del instalador. El fabricante 

no se responsabiliza si la instalación eléctrica no es conforme con las normas 

vigentes y en especial si el circuito de protección (tierra) no es eficiente.

•  Después de haber incorporado el dispositivo (

y antes de suministrar tensión 

a la centralita

) actuar como se indica a continuación: comprobar que el movi-

miento de la puerta ejecutado manualmente (con el motor desbloqueado) no 

tenga puntos de resistencia muy evidentes y que los microinterruptores de tope 

se activen debidamente, luego bloquear el motor.

•   Es posible accionar el motor manualmente, cerrando la hoja por medio de la 

tecla

 "SEL"

. El movimiento perdura hasta que la tecla está pulsada, y cesa al 

soltarla.

•  El programador está dotado de control de la corriente absorbida por el motor, 

utilizado para bloquear el movimiento en condiciones de emergencia; sin embargo 

dicho control no se realiza:

-  en los primeros 

5

 segundos de la fase de apertura a partir de "totalmente 

cerrado";

-  en los 

2,5

 segundos iniciales de cualquier otro movimiento.

  Por tanto no ejercer resistencia sobre la hoja durante estas fases

, pues de 

no ser así podría fundirse el fusible

 "F3"

 del circuito motor.

¡CUIDADO!

 La presencia del sensor de corriente no excluye la obli-

gación de instalar las fotocélulas u otros dispositivos de seguridad 

dispuestos por

 las normativas vigentes

.

¡CUIDADO! 

El motorreductor está montado en fábrica, preparado para 

ser instalado a la izquierda de la cancilla. Leer con esmero el párrafo 

"

Instrucciones para la colocación del grupo

".

¡CUIDADO!

 En caso de que se deba comprobar el estado del fusible 

"

F2

", antes hace falta desconectar la alimentación del programador; 

reponerla sólo después de haber inserido el fusible.

Es el instalador quien tiene que comprobar las siguientes condiciones de seguridad:

1)  La instalación debe estar lo suficientemente apartada de la carretera como para 

no constituir un peligro para la circulación.

2) El motor debe instalarse en el interior de la propiedad y la cancilla no debe 

abrirse hacia el área pública.

3) La cancilla motorizada está principalmente destinada al paso de vehículos. 

Donde sea posible, disponer una entrada separada para los peatones.

4) Los mandos mínimos que se pueden instalar son APERTURA-STOP-CIERRE; 

estos controles deben situarse a una altura de entre 

1,5 y 1,8 metros

, así 

como en un lugar no asequible a niños ni a menores; además los que están 

instalados al exterior se tienen que proteger con un dispositivo de seguridad a 

fin de prevenir su uso no autorizado.

5) Es buena regla señalar la automatización mediante las placas de advertencia 

(similares a la de la figura) que debe estar fácilmente visible. Si la 

automatización está destinada únicamente al paso de vehículos 

se tienen que poner dos placas de advertencia de prohibición 

de paso peatonal (una al interior y otra al exterior).

6) Enterar al usuario de que los niños o los animales domésticos no 

deben jugar ni estacionar cerca de la cancilla. De ser necesario, 

indicarlo en la placa.

7) La calidad del conexionado de puesta a tierra del sistema es 

f u n -

damental para los fines de la seguridad eléctrica.

8)  Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desenchufar 

el sistema de la red de alimentación eléctrica y desconectar la alimentación del 

motor y la batería. 

9) Para cualquier duda respecto a la seguridad de la instalación, no realizar jamás 

operación alguna sino dirigirse al distribuidor del producto.

DESCRIPCIÓN TÉCNICA

•  Motor alimentado con tensión de 

38 Vdc

 como máximo.

-  Semicascos exteriores de aluminio fundido por presión que encierran el 

motorreductor y un par de engranajes de reducción de acero lubricados con 

grasa fluida permanente.

-  Caja del reductor de aluminio fundido por presión. Al interior actúa un sistema 

de reducción por tornillo sin fin - rueda de dientes helicoidales de material 

termoplástico con lubricación con grasa fluida permanente.

-  Sistema de reducción irreversible con desbloqueo manual mediante llave.

-  Programador electrónico incorporado provisto de sección de potencia, lógica 

de control y decodificación para sistema radiorreceptor. La alimentación es 

suministrada a la tarjeta por un transformador toroidal deparado, alojado en el 

mismo contenedor y conectado con la tarjeta mediante Faston.

-  Conjunto de topes mecánicos en contenedor estanco.

-  Tapa en material plástico a prueba de golpes.

Accesorios 

106/CRENY

   -  Cremallera en fibra de vidrio 

20 mm x 30 mm

 

 

  con agujeros arriba (

1 m

).

106/CRENY1

   -  Cremallera en fibra de vidrio 

20 mm x 30 mm

 

 

  con agujeros abajo (

1 m

).

106/SLOAC

 

-  Cremallera de acero cincada 

22 mm x 22 mm 

 

  2 m

 para soldar.

106/SLOAC2

  -  Cremallera de acero cincada 

12 mm x 30 mm 

 

  1 m

, agujereada.

950/XLBS

 

-  Banda mecánica sensible longitud: 

  

 

1,5

 a 

3,0 m

 x máx. alteza 

70 mm

.

DIMENSIONES MÁXIMAS 

ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE LA SEGURIDAD

3

ADVERTENCIAS IMPORTANTES

 

ADVERTENCIAS IMPORTANTES 

ADVERTENCIAS IMPORTANTES

APERTURA AUTOMATICA

NO  ACERCARSE

NO DEJAR QUE LOS NIÑOS O ANIMALES 

DOMESTICOS ESTACIONEN EN EL RADIO 

DE ACCION DE LA CANCELA

¡CUIDADO!

SCALA: 1:2

Prodotti CARDIN

SL424M9   

  

05-04-2007

DI0495

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

Dimensioni d'ingombro

310

290

100

150

140

116

45

173

65

LÉANSE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACIÓN 
DEL SISTEMA. PRESTAR PARTICULAR ATENCIÓN A TODAS LAS SEÑALIZACIONES QUE HAN SIDO INDI-
CADAS EN EL TEXTO 

 , YA QUE EL INCUMPLIMIENTO DE LAS MISMAS PODRÍA PERJUDICAR EL BUEN 

FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA. 

Содержание ZVL499.00

Страница 1: ...41 42 Mando v a radio P gina 43 Esquema el ctrico est ndar P gina 46 Caracter sticas t cnica P gina 48 ZVL499 00 Mod 18 05 2012 ATTENZIONE Prima di iniziare l installazione leggere le istruzioni atte...

Страница 2: ...mesh L Punched metal plate M Test sphere N Spirit level O Runner guide P Gate travel distance Q Opening mechanical travel limit NOMENCLATURE A Surface vantail du portail B Distance entre parties fixes...

Страница 3: ...bligations regarding the execution of the installation NOMENCLATURE 1 Motor ducteur 2 Cellule photo lectrique int rieure 3 Cellule photo lectrique ext rieure 4 Bord de s curit 5 Clignoteur 6 S lecteur...

Страница 4: ...torizzato principalmente adibito al passaggio di vetture Dove possibile installare per pedoni un ingresso separato 4 IcomandiminimichepossonoessereinstallatisonoAPERTURA STOP CHIUSURA tali comandi dev...

Страница 5: ...in corrispondenza della massima corsa P tale da garantire la stabilit del cancello e quindi di evitare il pericolo di sgancio dalle guide Attenzione comunque cura dell installatore verificare i punti...

Страница 6: ...liera per tutta la lunghezza dell anta ultimato il fissaggio della cremagliera regolare il gioco pignone cremagliera 1 2 mm agendo sui dadi di fissaggio alla base del motoriduttore in modo che il peso...

Страница 7: ...utilizzare cavo con marcatura T min 85 C resistente agli agenti atmosferici I conduttori dovranno essere adeguatamente fissati in prossimit della morsettiera in modo che tale fissaggio serri sia l is...

Страница 8: ...o con batteria il comando TAL esegue l apertura totale come il TA Nota utilizzandol uscitadelsecondocanaleradio morsetti7e8 pereseguire la funzione di apertura limitata si pu avere il controllo delle...

Страница 9: ...ENTO I VALORI SELEZIONABILI VANNO DA 2 A 4 SECONDI PREMERE PROG PREMERE SEL 1 20 sec ATTENDERE CIRCA 20 SECONDI SENZA PREMERE NESSUN TASTO IL PROGRAMMATORE SALVA I PARAMETRI FIN QUI IMPOSTATI ED ESCE...

Страница 10: ...are pertanto di forzare l anta nei primi secondi del moto in apertura La gestione dei tempi di lavoro permette di controllare la posizione dell anta Quando manca l alimentazione il programmatore a men...

Страница 11: ...setti 7 e 8 I comandi sono eseguibili indifferentemente con uno qualsiasi dei canali a disposizione RADIOCOMANDO SERIE S449 Modulo di memoria M1 Estraibile costituito da una memoria non volatile di ti...

Страница 12: ...and not on the public side of the gate The gate must not open onto a public area 3 Thegateoperatorisdesignedforuseongatesthroughwhichvehiclesarepassing Pedestrians should use a separate entrance 4 Th...

Страница 13: ...P of the gate The travel limit must guarantee anti derailment and gate stability Attention Only for EU customers WEEE marking Thissymbolindicatesthatoncetheproductslife spanhasexpired it must be dispo...

Страница 14: ...le by law VISTA INTERNA CANCELLO SL4024 MANUAL RELEASE MECHANISM Manual release is carried out with the power to the motor inter rupted due to a power failure To release the gate use the manual releas...

Страница 15: ...in such a way that both the wire and the insulating sheath are tightly fastened a plastic jubilee clip is sufficient If possible use the supplied cable clamp ELECTRONIC CARD DESCRIPTION fig 12 ELECTRO...

Страница 16: ...rts after the programmed pause period has elapsed when the opening cycle has been completed or straight away after the inter vention of a photoelectric cell the intervention of a photoelectric cell ca...

Страница 17: ...PROG PRESS SEL PRESS SEL Travel limits enabled WAIT FOR ABOUT 20 SECONDS WITHOUT PRESSING ANY BUTTONS THE PROGRAMMER WILL SAVE THE PARAMETERS SET UP TO NOW AND WILL QUIT PROGRAMMING PRESS SEL ALTERNAT...

Страница 18: ...each new movement command starts slowly the work time calculation will be false therefore you must reprogram the work times Warning Pressing the SEL button during time programming after having moved...

Страница 19: ...releasing the button P4 will you be able to continue the cancellation procedure For both the memorisation and cancellation procedures if the button is released before activating the transmitter the pr...

Страница 20: ...s ouvrir sur le domaine public 3 Le portail automatis est affect principalement au passage de v hicules Si possible pr voir une entr e s par e pour les pi tons 4 L organe de commande minimum requis e...

Страница 21: ...deunpour un pourautantquel appareilsoitdetype quivalent celuiqu ilfournit Lacollectes lectivedes quipements lectriqueset lectroniquesenvuedeleur valorisation leurtraitementetleur liminationdanslerespe...

Страница 22: ...rsuited unecoupuredecourant Pour d verrouiller le portail se servir de la cl fournie en dotation avec l appareil Celle ci doit tre gard e un endroit ais ment accessible dans l habitation ou directemen...

Страница 23: ...ant l action des agents atmosph riques Les conducteurs devront tre ad quatement fix s proximit du bornier Cettefixationdevrabloquertantl isolationqueleconducteur il suffitd uncollier Sipossible utilis...

Страница 24: ...d arr t l intervention des cellules photo lectriques provoque un reset du temps d arr t Durant le temps d arr t sur l afficheur clignote le symbole Une pression sur la touche de blocage durant le tem...

Страница 25: ...TRES PROGRAMM S JUSQU PR SENT ET QUITTE LA PROGRAMMATION APPUYER SUR SEL ALTERN S ALTERN S APPUYER SUR SEL APPUYER SUR PROG ALTERN S ALTERN S APPUYER SUR PROG VALEUR FIXE APPUYER SUR SEL ALTERN S ALTE...

Страница 26: ...res secondes de la man uvre d ouverture La gestion des temps de travail permet de contr ler la position du portail En cas de coupure de courant le programmateur moins que l un des fins de course ne s...

Страница 27: ...ons commande s quentielle ouvre arr t ferme arr t activation d un contact non aliment C NO bornes 7 et 8 Les commandes peuvent tre d livr es indiff remment avec n importe quel canal disposition T L CO...

Страница 28: ...halb des Privatgel ndes installiert werden und das Tor darf sich nicht in Richtung eines ffentlichen Gel ndes ffnen 3 Die Schiebetorautomatisierung ist prinzipiell f r die Durchfahrt von Autos konzipi...

Страница 29: ...urchlass einer Kugel M mit einem Durchmesser von 12 mm nicht zulassen Die Dr hte des Drahtgeflechtes I d rfen keinen geringeren Querschnitt als 2 5 mm2 und die Lochbleche L keine geringere Dicke als 1...

Страница 30: ...rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law Nasello finecorsa Die manuelle Entriegelung wird normalerweise bei durch Stromausfall sti...

Страница 31: ...te in angemes sener Weise so befestigt werden dass sowohl die Isolierung als auch der Leiter befestigt wird Kabelband gen gt Wo m glich kann die mitgelieferte Kabelschelle verwendet werden BESCHREIBUN...

Страница 32: ...gung des ffnungsvorgangs oder ab dem Augenblick in dem die Lichtschranken zum letzten Mal w hrend der Pausenzeit intervenieren die Intervention der Lichtschranken verursacht ein Zur cksetzen der Pause...

Страница 33: ...WAHL 3 SEKUNDEN WAHL 4 SEKUNDEN DIE TASTE PROG F R MEHR ALS 4 SEKUNDEN GEDR CKT HALTEN ES ERSCHEINT DER BUCHSTABE d DER F R DEFINITION DER SYSTEMPARAMETER PHASE A STEHT NACH 1 SEKUNDE ERSCHEINT DIE ZI...

Страница 34: ...Programmierung muss wiederholt werden Achtung Die Bet tigung der Taste SEL in der Program mierphase der Zeiten nach Bewegung des Torfl gels verhin dert die korrekte Vervollst ndigung des Verfahrens Ac...

Страница 35: ...s Wenn der Speicher des Empf ngers fast voll ist kann die Suche des Benutzers maximal 1 Sekunde nach Erhalt der Funksteuerung dauern Wenn die Led L2 immer blinkend ist ist der Speicher vollst ndig bel...

Страница 36: ...izada est principalmente destinada al paso de veh culos Donde sea posible disponer una entrada separada para los peatones 4 Los mandos m nimos que se pueden instalar son APERTURA STOP CIERRE estos con...

Страница 37: ...e la red I no deben tener una secci n menor que 2 5 mm2 y el grosor de los elementos met licos agujereados L no debe ser menor que 1 2 mm M s all del l mite de 2 5 m desde el suelo en el tramo P de de...

Страница 38: ...98 DI0069 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unau...

Страница 39: ...quesufijaci nincluyatantoelaislamientocomoelconductor es suficiente una abrazadera A ser posible se puede utilizar el prensahilo suministrado PROGRAMADOR ELECTR NICO CONEXIONADO ALIMENTACI N 230 Vac C...

Страница 40: ...to con bater a el mando TAL efec t a la apertura total como el TA Nota utilizando la salida del segundo canal de radio bornes 7 8 para efectuar la funci n de apertura limitada se puede tener el contro...

Страница 41: ...UNDOS PULSAR PROG PULSAR SEL 1 20 seg ESPERAR UNOS 20 SEGUNDOS SIN PULSAR NINGUNA TECLA EL PROGRAMADOR GUARDA LAS ENTRADAS QUE HAN SIDO FIJADAS HASTA ESTE MOMENTO Y SALE DE LA PROGRAMACI N PULSAR SEL...

Страница 42: ...se debe volver a empe zar una nueva programaci n Cuidado Al oprimir la tecla SEL durante la fase de pro gramaci n de los tiempos se impide la finalizaci n correcta del procedimiento Cuidado Programar...

Страница 43: ...TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law MR MANDO V A RADIO C...

Страница 44: ...44 NOTES...

Страница 45: ...45 NOTES...

Страница 46: ...P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in...

Страница 47: ...irettiva 2006 95 CE Direttiva Bassa Tensione San Vendemiano il 30 03 2012 Ing A Fiorotto Design engineer R D Laboratory x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Страница 48: ...8 Nominal current input A 1 8 Incorporated receiver card Reception frequency MHz 433 92 Number of channels N 4 Number of functions N 2 Number of memorisable codes N 300 Alimentation Vac 230 Fr quence...

Отзывы: