background image

7

 

 

               AVISO 

Una instalación, ajuste, modificación, revisión 

o mantenimiento incorrectos pueden provocar 

lesiones físicas o daño a la propiedad. 

Lea las instrucciones de instalación, 

funcionamiento y mantenimiento 

detenidamente antes de instalar o revisar este 

equipo. 

El incumplimiento de estas instrucciones 

puede provocar un incendio que podría causar 

daños, lesiones físicas o la muerte. 

   

¡PELIGRO! 

NO utilice la parrilla de carbón para cocinar o 

como calefacción en el interior, dentro de casa. 

Los gases TÓXICOS se pueden acumular y 

provocar asfixia. 

NO se debe utilizar dentro de o sobre barcos o 

vehículos recreativos. 

 

 

 

 

 

 
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 
PARA FUTURAS CONSULTAS. SI 
ESTÁ MONTANDO ESTA UNIDAD 
PARA OTRA PERSONA, ENTRÉGUELE 
ESTE MANUAL PARA QUE LO 
CONSERVE Y PUEDA CONSULTARLO 
EN EL FUTURO. 
 
 
 

 

 

 

Instrucciones de uso

 

1. 

La barbacoa se debe instalar sobre una base plana y segura antes de su uso; 

2. 

La máxima cantidad de carbón de leña no debe superar una capa que cubra el 75% de la superficie plana de la barbacoa; 

3. 

Arregle el carbón en una pirámide y utilice las pastillas de encendido Barbecue Lighting Cubes para prenderle fuego al carbón. 

4. 

Le recomendamos que caliente la parrilla y que mantenga el combustible al rojo vivo durante al menos 30 minutos antes de hacer la primera 
comida en la barbacoa; 

5. 

No empiece a cocinar antes de que el combustible tenga una capa de ceniza; 

6. 

Para evitar que la comida se pegue, aplique una fina capa de aceite de cocina a la parrilla antes de cocinar; 

7. 

Dos asas para la parrilla de cocción : 

a. 

Utilizar las asas con guantes protectores que aguanten el calor. 

b. 

Fijar las asas de la parrilla de cocción al cambiar la rejilla de altura o al añadir más carbón. 

c. 

Retirar las asas cuando no se utilicen. 

8. 

Baldas: 

a. 

No poner alimentos directamente en las baldas. 

b. 

Peso máximo de la carga de una balda: 5 kg. 

 

Limpieza y cuidado 

Advertencia: La limpieza y el mantenimiento deben hacerse cuando la parrilla esté fría. NO lave ninguna pieza de la parrilla en un horno autolimpiante. El 

calor extremo dañará el acabado. 

Materiales de limpieza recomendados - 

Lavavajillas líquido suave  

Agua caliente 

Almohadillas limpiadoras de nylon 

Cepillo de cerdas de latón 

Clip 

Espátula/rasqueta 

Aire comprimido 

NO utilice productos de limpieza que contengan ácido, disolvente o xileno. 

Superficies exteriores – Utilice una solución de agua caliente y lavavajillas para limpiar; luego, aclare bien con agua. 

Interior del fondo de la parrilla – Quite los residuos con un cepillo, rasqueta y/o almohadilla limpiadora; a continuación, lave con una solución de agua 
caliente y lavavajillas. Aclare con agua y deje que se seque bien. 

AVISO IMPORTANTE: ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y USAR LA BARBACOA! 

   

   AVISO 

1.

 

NO guarde ni utilice 
gasolina u otros vapores y 
líquidos inflamables cerca 
de este aparato. 

2.

 

Al cocinar con aceite/grasa, 
no deje que el aceite/grasa 
sobrepase los 177◦C (350◦F). 

3.

 

No deje el aceite/grasa 
desatendido/a. 

4.

 

PRECAUCIÓN: Mantener 
alejado de los niños y de los 
animales domésticos. 

 

 
 
 
 

 

¡La seguridad es lo primero! 

Antes de poner la parrilla en funcionamiento, debe leer y entender todos los avisos y las precauciones. 

AVISO 

1. 

Esta parrilla se debe utilizar solamente en el exterior; no debe utilizarse en un edificio, garaje o cualquier 
otra zona cerrada. 

2. 

El uso de alcohol o los medicamentos de venta con o sin receta pueden afectar a la capacidad del 
consumidor para montar o manejar el aparato de forma adecuada. 

3. 

Coloque siempre la parrilla sobre una superficie plana y dura, lejos de combustibles. Una superficie 
asfaltada no es aceptable para este propósito. 

4. 

No trate de mover la parrilla mientras esté encendida. 

5. 

No deje desatendida una parrilla que esté encendida y, especialmente, mantenga a los niños y a las 
mascotas alejados de la parrilla en todo momento. 

6. 

No ponga la parrilla en funcionamiento si hace mucho viento. 

7. 

No utilice la parrilla a menos que esté COMPLETAMENTE montada y que todas las piezas estén bien 
atornilladas y apretadas. 

8. 

Mantenga todas las superficies y los artículos combustibles a una distancia mínima de al menos 61 cm (24 
pulgadas) de la parrilla en todo momento. NO utilice ningún producto gaseoso bajo ningún saliente o cerca 
de construcciones combustibles que no estén debidamente protegidas. 

ATENCIÓN 

Esta barbacoa se calentará mucho, ¡no la mueva durante el funcionamiento! 

ADVERTENCIA 

1. 

¡No utilice alcohol, petróleo ni fluidos equivalentes para encender o volver a encender la barbacoa! Utilizar 
solamente teas de conformidad con EN 1860-3. 

2. 

No toque las partes metálicas de la parrilla hasta que se haya enfriado completamente (unos 45 minutos) 
para evitar quemaduras, a menos que lleve algún elemento protector (agarradores, guantes, mitones para 
barbacoa, etc.). 

3. 

No utilice el aparato en una atmósfera explosiva. Mantenga la zona de la parrilla despejada y libre de 
materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables. 

4. 

No modifique la parrilla de ninguna manera. 

ES 

Содержание ADELANTO Plus

Страница 1: ...o Utilizador 8 CZ Gril na d ev n uhl N vod k pou it 9 FI Barbecue hiiligrilli K ytt ohjeet 10 DK Tr kulsgrill Brugsanvisning 11 SE Grill f r grillkol Bruksanvisning 12 NO Kullgrill Brukermanual 13 PL...

Страница 2: ...e surfaces Use a mild dishwashing detergent and hot water solution to clean then rinse with water Interior of grill bottom Remove residue using brush scraper and or cleaning pad then wash with dishwas...

Страница 3: ...sences min rales ou du xyl ne Ext rieur du barbecue Utiliser un d tergent vaisselle doux et de l eau chaude pour nettoyer Rincer ensuite avec de l eau Int rieur du barbecue Enlever les r sidus l aide...

Страница 4: ...nem milden Geschirrsp lmittel und warmem Wasser reinigen und dann mit Wasser absp len Innen und Bodenfl chen des Grills Ablagerungen mit einer B rste Spachtel und oder einem Reinigungsschwamm und Gesc...

Страница 5: ...oel vervolgens af met water Binnenkant van de bodem van de grill Verwijder resten met gebruik van een borstel schraper en of reinigingssponsje en reinig vervolgens met een oplosmiddel van vaatwasmidde...

Страница 6: ...ti contenenti acido essenze minerali o xilene Superfici esterne Usare per la pulizia una soluzione di acqua calda e liquido delicato per piatti risciacquare con acqua Interno della parte inferiore del...

Страница 7: ...ara limpiar luego aclare bien con agua Interior del fondo de la parrilla Quite los residuos con un cepillo rasqueta y o almohadilla limpiadora a continuaci n lave con una soluci n de agua caliente y l...

Страница 8: ...nte para loi a m dio e gua quente para limpar e depois passar com gua limpa Interior da grelha e fundo Retirar quaisuer res duos com a escova raspadora e our esponja de limpar e depois lavar com l qui...

Страница 9: ...o my ky rozpu t n ho v hork vod pot opl chn te vodou Vnit n strana dna grilu odstra te zbytky pomoc kart e krabky p padn istic ut rky pot omyjte pomoc jemn ho prost edku pro my ky rozpu t n ho v hork...

Страница 10: ...yt mietoa astianpesuainetta ja kuumaa vett puhdistukseen ja huuhtele vedell Grillin pohjan sis osa Poista j m t harjalla kaapimella ja tai puhdistustyynyll ja pese sen j lkeen astianpesuaineella ja k...

Страница 11: ...askemiddel og varmt vand til at reng re derefter skylles med mand Grillens indvendige bund Fjern rester ved at bruge b rsten skraberen og eller reng ringskluden derefter afvaskes den med en opl sning...

Страница 12: ...grillborsten grillskrapan och eller disksvampen och reng r med diskmedel och varmvatten Sk lj av med vatten och l t torka noggrant OBSERVERA L S ALLA INSTRUKTIONER INNAN DU MONTERAR IHOP ELLER ANV NDE...

Страница 13: ...ddel og varmt vann til rengj ring og skyll deretter med vann Innvendig grillbunn Fjern rester med en b rste skrape og eller gryteskrubb Deretter vasker du med en blanding av oppvaskmiddel og vann Skyl...

Страница 14: ...zonego w gor cej wodzie by oczy ci powierzchni a nast pnie sp uka wod Wn trze grilla Usun osad za pomoc szczotki skrobaka lub i ciereczki czyszcz cej a nast pnie umy p ynem do naczy z gor c wod Sp uka...

Страница 15: ...bite me anico blagega pomivalnega detergenta in vro e vode ter nato sperite z vodo Notranjost dna ara Odstranite ostanke z uporabo etke strgala in ali istilne gobice nato operite z me anico pomivalneg...

Страница 16: ...nie riadu a vody potom opl chnite vodou Vn tro spodnej asti grilu pomocou kefky krabky a alebo istiacej podu ky odstr te usadeniny potom umyte roztokom detergentu na um vanie riadu a hor cej vody Opl...

Страница 17: ...shoz majd v zzel bl tse le A grillez t r alj nak bels fel lete A marad kot t vol tsa el kef vel kapar val s vagy tiszt t p rn val majd mossa le mosogat szer s forr v z kever k vel V zzel bl tse le s h...

Страница 18: ...terd ent za su e i vru u vodu kao otopinu za i enje nakon toga isperite u vodi Unutarnji donji dio ro tilja Uklonite ostatke koriste i etku patuli ili jastu i za i enje nakon toga operite otopinom det...

Страница 19: ...19 1 2 75 3 4 30 5 6 7 8 b 5 kg 1 2 177 C 350 F 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 61cm 24 1 EN 1860 3 2 45 3 4 GR...

Страница 20: ...ir bula k deterjan i eren s cak su kullan n ve sonra suyla durulay n Mangal n alt i k sm f r a kaz y c veya temizleme bezi kullanarak art klar giderin sonra bula k deterjan i eren s cak su ile y kay n...

Страница 21: ...rea veselei i ap fierbinte apoi cl ti i cu ap Partea intern a bazei gr tarului nl tura i reziduurile folosind o perie raclet i sau un burete de cur are apoi sp la i cu o solu ie de detergent lichid pe...

Страница 22: ...22 1 2 75 3 Barbecue Lighting Cubes 4 30 5 6 7 a b c 8 a b 5 kg 1 2 177 C 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 61 cm 1 EN 1860 3 2 45 3 4 BG...

Страница 23: ...23 A B C D E F G H J I K L...

Страница 24: ...24 M 6 10 A x 4 I x 2 Q M 6 M 5 B x 10 J x 8 R M 6 L 15 M 5 L 10 C x 4 K x 8 S 30 D x 1 L x 2 T M 8 E x 2 M U M 8 L 70 F x 2 N V M 6 L 40 G x 3 O W M 6 L 100 H x 3 P X...

Страница 25: ...25 1 2 B E F G I x 2 x 6 x 2 x 3 B G x 3 x 3 x 2 H B G G I B E F I G E J B...

Страница 26: ...26 3 4 A B C x 4 x 7 x 4 x 8 J K x 8 A B C J K...

Страница 27: ...27 5...

Отзывы: