background image

Installation

Lire les consignes qui suivent avant d'installer le mitigeur thermostatique Caleffi 521201. L'installateur doit également être 

conscient des responsabilités qu’il prend pour assurer que toute l'installation soit conforme aux normes et aux lois en 

vigueur. Le mitigeur doit être installé en respectant les normes, les procédures et la législation en vigueur et en suivant 

les indications présentes dans ce manuel. L’installation du mitigeur Caleffi 521201 est réservée à un installateur certifié.

Avant d’installer le mitigeur Caleffi 521201, s’assurer que

 les conditions opérationnelles de l’installation respectent 

la plage de fonctionnement du robinet en vérifiant entre autres les températures d’alimentation, les pressions 

d’alimentation, en évaluant les risques possibles, etc.

Purger et nettoyer le circuit sur lequel le mitigeur Caleffi 521201 doit être installé afin d’éliminer tous résidus qui pourraient 

s’être accumulés durant l’installation. Ne pas nettoyer le circuit risque de compromettre les performances du mitigeur 

et la garantie du fabricant. Dans les zones où l’eau est particulièrement dure, prévoir un dispositif pour le traitement de 

l’eau en amont de l’arrivée au mitigeur.

Il est recommandé d’orienter correctement le mitigeur, avec le couvercle à droite et l’entrée/sortie d'eau froide sur le côté 

droit (pour permettre le raccordement direct au raccord d’entrée d’eau froide du lavabo), de sorte que l’entrée d’eau 

chaude/la sortie d'eau mitigée à gauche soit directement alignée avec le raccord d’entrée d'eau chaude du lavabo. 

S’assurer de pouvoir accéder librement au mitigeur pour toute intervention d’entretien sur le mitigeur et ses raccords.

Respecter impérativement toutes les normes en vigueur en phase de projet et/ou d’installation, par exemple la distance 

maximale entre la sortie du mitigeur et le robinet.

Raccorder les arrivées d'eau chaude et d'eau froide au mitigeur en respectant les indications présentes sur le corps du 

mitigeur. Les entrées du mitigeur portent les lettres H (chaud pour « hot ») et C (froid pour « cold »). La sortie porte 

l'inscription MIX. Le filetage pour le raccordement des tuyaux flexibles au mitigeur est 3/8" mâle.

Si une ou les deux valeurs de la pression d’alimentation en entrée sont excessives, installer un réducteur de pression 

Caleffi pour abaisser la pression aux valeurs prévues.

Le mitigeur thermostatique Caleffi 521201 est doté de clapets anti-retour aux entrées eau chaude et eau froide.

Installer le mitigeur 521201 au mur sous le lavabo à l’aide d’un support de montage en plastique noir, fourni avec le 

mitigeur non monté. Utiliser la vis de montage pour fixer le support de montage au mitigeur en respectant l'orientation 

décrite ci-dessus. Retirer la clé de réglage de la température, voir section mise en service.

Pour garantir le maintien des performances du mitigeur Caleffi 521201 (en l’absence d’eau froide), la température 

d’alimentation d'eau chaude au point d’entrée du mitigeur doit être supérieure à la valeur réglée pour l’eau mitigée d’au 

moins 10 °C.

Si le mitigeur n’est pas installé correctement, il ne pourra pas fonctionner correctement et pourrait représenter un danger 

pour l’utilisateur.

Installatie

Lees de volgende instructies voordat u het thermostatische mengventiel van Caleffi 521201 monteert. De installateur moet 

zich bovendien bewust zijn van de verantwoordelijkheden die hij op zich neemt om ervoor te zorgen dat alle aspecten van de 

installatie aan de geldende normen en wetten voldoen. Het mengventiel moet worden geïnstalleerd in overeenstemming met de 

toepasselijke normen, praktijken en wetgeving en volgens de instructies in deze handleiding. Het mengventiel van Caleffi 521201 

moet door een gecertificeerd loodgieter worden geïnstalleerd.

Voordat het ventiel van Caleffi 521201 wordt gemonteerd, moet het systeem worden gecontroleerd om na te gaan of 

de 

bedrijfsvoorwaarden van het ventiel binnen het voor het ventiel aanbevolen werkingsbereik vallen, d.w.z. dat de 

toevoertemperaturen, de toevoerdruk, de risicobeoordeling, enz. moeten worden gecontroleerd.

Het toevoersysteem waarin het mengventiel van Caleffi 521201 moet worden gemonteerd, moet gespoeld en goed gereinigd 

worden om al het tijdens de installatie opgehoopte vuil te verwijderen. Als het vuil niet wordt verwijderd, heeft dit invloed 

op de prestaties en de door de producent geleverde garantie voor het product. In gebieden met agressief water moet een 

waterbehandelingstoestel vóór de inlaat van het ventiel worden geplaatst.

Het is aanbevolen het ventiel in een gerichte stand te zetten, met de dop links en de koudwaterinlaat/-uitlaat rechts (waardoor 

een directe verbinding met de koudwaterinlaat van de wastafel mogelijk is), zodat de warmwaterinlaat/mengwateruitlaat aan de 

linkerkant direct met de warmwaterinlaatkoppeling van de wastafel is uitgelijnd. Het is belangrijk dat de toegang tot het ventiel 

volledig vrij is om toekomstige onderhoudswerkzaamheden aan het ventiel of de bijbehorende koppelstukken mogelijk te maken.

Het is van essentieel belang dat bij het ontwerp en/of de installatie van het systeem de geldende wetgeving in acht wordt 

genomen, zoals de maximale afstand van de uitlaat van het ventiel ten opzichte van de eindkoppeling.

De warm- en koudwateraansluitingen moeten op het ventiel worden aangesloten door de aanwijzingen op het ventiellichaam 

nauwgezet op te volgen. De inlaten van de ventielen zijn duidelijk gemarkeerd met de letters H (‘hot’ voor warm) en C (‘cold’ voor 

koud). De uitlaat is gemarkeerd met het opschrift MIX. Het ventiel heeft buitendraads schroefdraad van 3/8” voor verbinding met 

de aansluitslangen.

Indien een of beide toevoerdrukwaarden bij de inlaat te hoog zijn, moet een drukverminderaar van Caleffi worden geïnstalleerd om 

de druk te verlagen en binnen de voorgeschreven grenzen te brengen.

Het thermostatische mengventiel van Caleffi 521201 wordt geleverd met keerkleppen bij de warm- en koudwaterinlaten.

Monteer het ventiel 521201 aan de wand onder de wastafel met de zwarte kunststof montagebeugel die bij het ventiel wordt 

geleverd, maar niet is aangesloten. Gebruik de montageschroef om de montagebeugel aan het ventiel te bevestigen en houd 

daarbij de hierboven beschreven richting in acht. Haal de sleutel voor de temperatuurregeling weg, zie de sectie inwerkingstelling.

Om ervoor te zorgen dat de prestaties van het ventiel van Caleffi 521201 gehandhaafd blijven (bij gebrek aan koud water), moet 

de toevoertemperatuur van het warme water bij de inlaat van het ventiel minstens 10 °C hoger zijn dan de ingestelde temperatuur 

van het mengwater.

Als het ventiel niet goed is geïnstalleerd, werkt het niet goed en kan het een gevaar voor de gebruiker vormen.

Содержание 521201

Страница 1: ...It is compact for easy installation and includes a cold water outlet to the fixture eliminating the need for additional piping and a tee for standard three port mixing valves It has integral check val...

Страница 2: ...pressioni in ingresso C F o F C 2 1 Minima differenza di temperatura tra ingresso acqua calda e uscita miscelata per assicurare la funzione di chiusura termica 10 C Minima differenza di temperatura tr...

Страница 3: ...la sortie eau mitig e pour garantir un fonctionnement stable 5 C D bit minimal pour assurer le maintien de la temp rature 1 3 l min Technische gegevens Materialen Ventiellichaam lichaam van ontzinking...

Страница 4: ...rincipe de fonctionnement Le mitigeur thermostatique m lange l eau chaude et l eau froide de sorte que la temp rature de l eau mitig e r gl e reste constante la sortie Une capsule thermostatique est t...

Страница 5: ...en door de temperatuur van het uitstromende water goed te regelen met behulp van een thermometer bij de kraan die de gewenste temperatuur moet meten Chiusura termica In caso di mancanza dell ingresso...

Страница 6: ...270 Valvola di ritegno e due filtri uno per ingresso acqua fredda e uno ingresso acqua calda F0001270 Check valve and two strainers one set for the cold inlet port and one set for the hot inlet port F...

Страница 7: ...Caleffi 521201 in caso di mancanza di acqua fredda la temperatura di alimentazione dell acqua calda al punto di ingresso della valvola deve essere superiore di almeno 10 C rispetto alla temperatura i...

Страница 8: ...he mengventiel van Caleffi 521201 monteert De installateur moet zich bovendien bewust zijn van de verantwoordelijkheden die hij op zich neemt om ervoor te zorgen dat alle aspecten van de installatie a...

Страница 9: ...a simultanea di erogazione 5 Una volta stabilizzate le temperature di alimentazione e stabilite le normali condizioni di funzionamento la valvola pu essere messa in servizio L impostazione della tempe...

Страница 10: ...n any work is performed on the valve Mise en service Une fois install tester et mettre en service le mitigeur selon la proc dure d crite ci apr s ou en fonction des consignes des autorit s locales Ava...

Страница 11: ...zwarte kunststof inbussleutel van 1 4 die van de montagebeugel moet worden afgehaald Volg voor de inwerkingstelling van het ventiel deze volgorde Meet de uitlaattemperatuur van de kraan van de wastafe...

Страница 12: ...rimuovere con l ausilio di un cacciavite il filtro dall ingresso dell acqua calda 2 Se sono necessari interventi di manutenzione pulire e decalcificare secondo necessit oppure sostituire le valvole d...

Страница 13: ...watertoevoer moet worden gepleegd Als de mengwatertemperatuur tijdens deze tests aanzienlijk afwijkt van eerdere testresultaten dient u de verandering te noteren voordat u de mengwatertemperatuur opn...

Страница 14: ...non in accordo con le raccomandazioni b La minima differenza di temperatura non raggiunta c Il meccanismo interno ostruito da sporcizia a Installare come indicato nelle presenti istruzioni b Alzare l...

Страница 15: ...de l eau chaude c Nettoyer le mitigeur des salet s et des incrustations Oplossen van problemen Onder normale bedrijfsomstandigheden garandeert het thermostatische mengventiel van Caleffi 521201 prest...

Страница 16: ...ment aux textes r glementaires et aux r gles de l art en vigueur L installation la mise en service et l entretien du mitigeur thermostatique effectu s sans tenir compte des instructions fournies dans...

Отзывы: