72
MOTORE
LUBRIFICAZIONE DEL
MOTORE (Fig. 1)
La lubrifi cazione del motore
viene effettuata da una pompa
olio elettrica posta sulla destra
del telaio. Per accedere alla
pompa olio (1) ed al serbatoio
dell’olio (2), è necessario
sollevare il serbatoio
carburante come descritto a
pag. 32. Impiegare olio AGIP
RACING 2T.
ENGINE
ENGINE LUBRICATION
(Fig. 1)
An electrical oil pump placed
on the right provides to the
engine lubrication.
To again acces to the oil tank
(2), lift the fuel tank as shown
on page 32.
Use AGIP RACING 2T.
MOTEUR
GRAISSAGE DU MOTEUR
(Fig. 1)
Le graissage du moteur est
effectué par une pompe á huile
électrique poste sur la droite
du cadre:
Pour acceder á la pompe huile
(1) et au réservoir de l’huile
(2), soulever le réservoir car-
burant en suivant les instruc-
tions données a page 32.
Utiliser huile RACING 2T.
MOTOR
MOTORSCHMIERUNG
(Bild 1)
Eine elektric Ölpumpe setzt
rechter seit der Rahmen, es
sorgt für dier Schmierung des
Motors.
Ich öle vin zur Pumpe (1)
einzultreten und zum Behälter
des Öles (2) ist es erforderlich,
den Treibstofftank, wie auf Sei-
te 32 beschrieben, anzuheben.
Es ist Öl AGIP RACING 2T zu
verwenden.
MITO 525 E3.indd 72
MITO 525 E3.indd 72
12-11-2007 15:43:33
12-11-2007 15:43:33
Содержание mito 525 E3
Страница 72: ...71 ...
Страница 151: ...150 MEMORANDUM ...
Страница 152: ...151 MEMORANDUM ...
Страница 153: ...152 MEMORANDUM MEMORANDUM ...
Страница 154: ...153 MEMORANDUM ...
Страница 155: ...154 MEMORANDUM ...
Страница 156: ...155 MEMORANDUM ...
Страница 157: ...156 MEMORANDUM ...
Страница 158: ...157 MEMORANDUM ...
Страница 159: ...158 MEMORANDUM ...
Страница 160: ...159 MEMORANDUM ...
Страница 161: ...160 ...
Страница 163: ......
Страница 164: ......