86
- chiudere il tappo del vaso d’espansione,
abbassare il serbatoio carburante e
bloccarlo con la cinghietta anteriore (1);
- rimontare la carenatura inferiore.
NOTA
Per un corretto funzionamento del motore
è necessario che la temperatura si trovi
a 70°C ca. Qualora, a causa della bassa
temperatura esterna ciò non avvenisse,
provvedere a proteggere parzialmente
l’alettatura del radiatore applicando
materiale adesivo.
CARBURATORE
Il carburatore, una volta ben regolato,
richiede in seguito registrazioni
minime; pertanto prima di registrarlo si
raccomanda di fare un controllo sulle altre
parti del motore. Prima di eseguire una
regolazione, assicurarsi che il comando
del gas sul manubrio e la trasmissione
di comando siano regolati in modo tale
da permettere la perfetta chiusura della
valvola.
- tighten the expansion tank tap, lower the
fuel tank and fi x it with front belt (1);
- reassemble the lower fairing.
NOTE
The temperature should be about 70¡C
for proper functioning. Should the outside
temperature be too low and prevent proper
functioning, apply adhesive material to
protect radiator fi nnings.
CARBURETOR
Once properly regulated, the carburetor
requires very little readjustment; therefore
before readjusting is undertaken, the other
parts of the engine should have been
carefully inspected.
Before adjusting, make sure throttle coil
wire allows for complete throttle closing
with outward handlebar grip movement.
- fermer le bouchon du vase d’expansion
en le bloquant avec la courroie avant (1);
- rassembler le carénage inférieur.
AVIS
Pour la marche correcte du moteur, la
température doit être de 70° C environ.
Lorsque à cause de la baisse température
extérieure cela ne se passe pas, protéger
partiellement les ailettes du radiateur au
moyen de matériel adhésif.
CARBURATEUR
Un carburateur bien réglé, ne nécessite
ensuite que de réglages très réduits;
toutefois, avant de le régler, contrôler les
autres parties du moteur. Avant d’effectuer
n’importe quel réglage, s’assurer que la
poignée des gaz et le câble de commande
soient réglés de telle façon à permettre la
fermeture parfaite de la soupape.
MITO 525 E3.indd 86
MITO 525 E3.indd 86
12-11-2007 15:43:42
12-11-2007 15:43:42
Содержание mito 525 E3
Страница 72: ...71 ...
Страница 151: ...150 MEMORANDUM ...
Страница 152: ...151 MEMORANDUM ...
Страница 153: ...152 MEMORANDUM MEMORANDUM ...
Страница 154: ...153 MEMORANDUM ...
Страница 155: ...154 MEMORANDUM ...
Страница 156: ...155 MEMORANDUM ...
Страница 157: ...156 MEMORANDUM ...
Страница 158: ...157 MEMORANDUM ...
Страница 159: ...158 MEMORANDUM ...
Страница 160: ...159 MEMORANDUM ...
Страница 161: ...160 ...
Страница 163: ......
Страница 164: ......