background image

 

10

Gb

 

WET/DRY GRINDER

 

 
 

WARNING 

Read this manual carefully before using the 
machine, for your own safety. 
 

SAFETY INSTRUCTIONS 

When using the machine, always observe the 
enclosed safety instructions as well as the additional 
safety instructions. 

 
Denotes risk of personal injury 
or damage to the tool. 
 

ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR 
BENCH GRINDERS 

Always wear safety goggles while grinding. 

Keep children out of the work area. 

Never operate the grinder without the wheel guard 

in place. 

Applicate una grande quantità di grasso per 

cuscinetti sull’albero della trasmissione (24). 

Rimettete il coperchio ed il serbatoio dell’acqua . 

 

ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR 
BENCH GRINDERS 

Always wear safety goggles while grinding. 

Keep children out of the work area. 

Never operate the grinder without the wheel guard 

in place. 

Always securely fix the workpiece support. 

The distance between the spark guard and 

the grinding wheel must not exceed 2 mm. 

The distance between the workpiece support and 

the grinding wheel must not exceed 2 mm. 

Never use damaged grinding wheels. 

Replace the grinding wheel when it has worn by 

more than approx. 40 mm. 
 

ELECTRICAL SAFETY 

Always check that the power supply corresponds to 
the voltage on the rating plate. 
 

DESCRIPTION  

Your wet/dry grinder has been designed for 
sharpening knives, chisels and other cutting tools. 
 
1 On/off switch 
2 Dry-grinding wheel 
3 Wheel guard 
4 Spark guard 
5 Transparant screen 
6 Workpiece support 
7 Adjusting screw 
8 Mounting hole 
9 Wet-grinding wheel 
10 Water reservoir 
 

MOUNTING THE MACHINE  

The machine must be screwed to a workbench. 

Mark the position of the mounting holes (8) 

on the workbench. 

Drill holes at each of the marked positions, 

adjusting the diameter and depth of the holes to the 
screws used. 

Place the machine on the workbench and insert 

the screws into the mounting holes. 

Firmly tighten the screws. 

 

REPLACING A GRINDING WHEEL  

To replace the dry grinding wheel, proceed as 
follows: 

Remove the wheel guard (3). 

Loosen the nut (11). 

Remove the outer flange (12) and the old grinding 

wheel (2). 

Clean the flanges (12 & 13). 

Place a new grinding wheel. 

Place the outer flange against the grinding 

wheel and place the nut onto the spindle. 
Securely tighten the nut. 

Replace the wheel guard. 

To replace the wet grinding wheel, proceed as 
follows: 

Remove the water reservoir (10). 

Loosen the nut (15). 

Remove the outer flange (16) and the old grinding 

wheel (9). 

Clean the flanges (16 & 17). 

Place a new grinding wheel. 

Place the outer flange against the grinding wheel 

and place the nut onto the spindle. 
Securely tighten the nut. 

Replace the water reservoir. 

 

Always unplug the tool before replacing a 
grinding wheel. 
Never use a cracked grinding wheel.  

Immediately replace a cracked grinding wheel. 
A cracked grinding wheel may break into pieces 
when used and cause accidents. 
 

MOUNTING AND ADJUSTING THE SPARK 
GUARD 

The spark guard needs regular adjustment in order 
to compensate the wear of the grinding wheel. 

Loosen the nut (19) and remove the screw (18). 

Hold the spark guard (4) against the wheel guard 

(3) as shown. 

Mount the spark guard (4) to the wheel guard (3) 

using the nut (19) and the screw (18). 

Adjust the distance between the spark guard and 

the grinding wheel (2) to the smallest possible 
value, with a maximum of 2 mm. 

Tighten the spark guard. 

Slide the screen (5) to the front. 

Tighten the nut (20). 

 

The spark guard protects your eyes and 
hands from sparks flying from the 
workpiece. 
Therefore, always use the spark guard. 

 

ADJUSTING THE WORKPIECE SUPPORT  

The workpiece support needs regular adjustment in 
order to compensate the wear of the grinding wheel. 

Loosen the adjusting screw (7). 

Adjust the distance between the 

workpiece support (6) and the grinding 
wheel (2) to the smallest possible value, with a 
maximum of 2 mm. 

Tighten the adjusting screw. 

Содержание BXBCG310-1520

Страница 1: ...CG310 1520 FR TOURET MEULER L EAU SEC NL NAT DROOG SLIJPMACHINE GB WET DRY GRINDER D NASS TROCKEN SCHLEIFMASCHINE I SMERIGLIATRICE UMIDO SECCO ES AMOLADORA EN H MEDO EN SECO P ESMERILADOR SECO MOLHADO...

Страница 2: ...2 9 10 5 2 4 12 3 6 13 8 1 10 14 16 9 17 7...

Страница 3: ...nt bien cet appareil vous indiquer la fa on de s en servir Si le c ble d alimentation lectrique est endommag ou se rompt pendant le travail ne pas y toucher Retirer imm diatement la fiche du c ble d a...

Страница 4: ...ule sec proc dez comme suit Retirez le carter de protection 3 Desserrez l crou 11 Retirez la flasque ext rieure 12 et la meule us e 2 Nettoyez les flasques 12 13 Placez une meule neuve Placez la flasq...

Страница 5: ...ionnez le bouton marche arr t sur 0 NETTOYAGE ET ENTRETIEN La machine n exige pas d entretien particulier liminez r guli rement la poussi re de meulage de la protection du couvercle et du r servoir d...

Страница 6: ...elles doivent pouvoir tourner librement Effectuer un essai de marche en laissant tourner sans sollicitation l outil pendant au moins 5 minutes Ne pas utiliser de meules endommag es d s quilibr es ou...

Страница 7: ...EN SLIJPSTEEN Voor het verwisselen van de droge slijpsteen gaat u als volgt te werk Verwijder de beschermkap 3 Draai de moer 11 los Verwijder de buitenste flens 12 en de oude slijpsteen 2 Maak de flen...

Страница 8: ...natte slijpsteen dient incidenteel te worden ingevet Verwijder de waterbak 10 Verwijder de afdekplaat 22 van de aandrijfkast 23 Breng een ruime hoeveelheid kogellagervet aan op de overbrenging 24 Bren...

Страница 9: ...aiende slijpschijf Beweeg het werkstuk nooit van opzij tegen de draaiende slijpschijf maar slijp altijd van voren Grijp nooit in de draaiende slijpschijf Rem slijpschijven nooit af door tegen de zijka...

Страница 10: ...workbench and insert the screws into the mounting holes Firmly tighten the screws REPLACING A GRINDING WHEEL To replace the dry grinding wheel proceed as follows Remove the wheel guard 3 Loosen the n...

Страница 11: ...ervoir LUBRICATION The transmission drive to the wet grinding stone needs to be greased incidentally Remove the water reservoir 10 Remove the cover 22 from the drive case 23 Apply a large amount of ba...

Страница 12: ...the rotating grinding wheel Never apply workpiece tool sidewards against the rotating grinding wheel but grind only from the front Never reach into the rotating grinding wheel Do not brake the grindin...

Страница 13: ...CHLEIFSTEINS Zum Wechseln des Trocken Schleifsteins gehen Sie folgenderma en vor Entfernen Sie die Schutzhaube 3 L sen Sie die Mutter 11 Entfernen Sie den u eren Flansch 12 und den alten Schleifstein...

Страница 14: ...ellen Sie den Ein Aus Schalter auf 0 REINIGUNG UND WARTUNG Das Elektrowerkzeug erfordert keine besondere Wartung Entfernen Sie regelm ig Schleifabf lle vom Geh use vom Schutz und aus dem Wasserbeh lte...

Страница 15: ...nicht gr er sein als 2 mm Zum Schleifen Funkenschutz so weit wie m glich nach unten schwenken Werkst ck nur an laufende Schleifscheibe heranf hren Werkst ck niemals gegen die Seite der rotierenden Sc...

Страница 16: ...I UNA MOLA Per sostituire la mola a secco procedure come di seguito indicato Rimuovere la calotta di protezione 3 Allentate il dado 11 Togliere la flangia esterna 12 e la mola vecchia 2 Pulire le flan...

Страница 17: ...asmissione alla mola ad umido dev essere lubrificata occasionalmente Togliere il serbatoio dell acqua 10 Togliere il coperchio 22 dall alloggo della trasmissione 23 Applicate una grande quantit di gra...

Страница 18: ...o non pu essere maggiore di 2 mm Per operazioni di levigature ribaltare verso il basso la parascintille 9 fino alla battuta Avvicinare il pezzo in lavorazione solo quando il disco abrasivo gira Non av...

Страница 19: ...los SUSTITUCI N DE UNA MUELA ABRASIVA Para sustituir la muela de rectificado en seco proceda del modo siguiente Quite el cubremuelas 3 Afloje la tuerca 11 Quite la brida exterior 12 y la muela abrasiv...

Страница 20: ...ficado en h medo requiere un engrase ocasional Quite el dep sito de agua 10 Retire la tapa 22 de la caja de la transmisi n 23 Aplique una gran cantidad de grasa de cojinete de bolas a la transmisi n 2...

Страница 21: ...hispas Solamente aproximar la pieza de trabajo a la muela en funcionamiento Jam s presionar lateralmente la pieza de trabajo contra la muela en funcionamiento siempre presionarla contra el frente Nunc...

Страница 22: ...r a roda de esmeril em seco proceda da seguinte forma Retire o resguardo de protec o da roda 3 Solte a porca 11 Retire a flange externa 12 e a roda de esmeril gasta 2 Limpe as flanges 12 13 Instale a...

Страница 23: ...ente LUBRIFICA O Aplique massa unidade de transmiss o da pedra de esmerilado em molhado de vez em quando Retire o reservat rio de gua 10 Remova a tampa 22 do bastidor da transmiss o 23 Aplique unidade...

Страница 24: ...onduzir pe as a serem trabalhadas contra discos abrasivos em movimento Jamais conduzir a pe a a ser trabalhada contra a lateral dos discos abrasivos em rota o mas lixe sempre pela frente Jamais entrar...

Страница 25: ...de Goz e 6110 Montigny le Tilleul Belgique T l 0032 71 29 70 70 Fax 0032 71 29 70 86 Made in China S A V 32 71 29 70 88 32 71 29 70 99 Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 2010 Made...

Отзывы: