6.5
Ausbauen der Gurte
Þ
Ziehen Sie den Bezug ab (siehe
6.3).
Þ
Öffnen Sie das
Gebrauchsanleitungsfach.
Þ
Kippen Sie Sie die Kopfstütze
20
nach vorne.
Þ
Schieben Sie die Gurtschlaufen der
Schulterpolster
23
vom Steg
32
des
Kopfstützen-Verstellers
21
herunter.
Þ
Hängen Sie die Schultergute
19
aus
dem Verbindungsteil
42
aus.
Vorsicht! Das ausgehängte
Verbindungsteil
42
darf nicht in das
Sitzunterteil rutschen.
Þ
Ziehen Sie die Schultergurte
19
und
die Gurtschlaufen der
Schulterpolster
23
aus den
Gurtschlitzen
34
.
Þ
Ziehen Sie die Schulterpolster
23
von den Schultergurten
19
ab.
6.5
Démontage des sangles
Þ
Retirez la housse (voir 6.3).
Þ
Ouvrez le boîtier de rangement du
mode d'emploi.
Þ
Basculez l'appui-tête
20
vers
l'avant.
Þ
Faites descendre les passants des
épaulières
23
de la boucle
32
du
système de réglage de l'appui-tête
21
.
Þ
Décrochez les bretelles
19
de
l’élément de liaison
42
.
Attention ! Une fois décroché,
l'élément de liaison
42
ne doit pas
glisser dans la partie inférieure du
siège.
Þ
Retirez les bretelles
19
et les
passants des épaulières
23
des
fentes pour ceinture
34
.
Þ
Retirez les épaulières
23
des
bretelles
19
.
6.5
Removing the harness
Þ
Take off the cover (see 6.3).
Þ
Open the compartment for the user
instructions.
Þ
Tip the headrest
20
forward.
Þ
Push down the strap loops of the
shoulder pads
23
from the base
32
of the headrest adjuster
21
.
Þ
Unhook the shoulder straps
19
from
the connecting piece
42
.
Caution! After unhooking the
connecting piece
42
, do not allow it
to slip down into the seat base.
Þ
Pull the shoulder straps
19
and the
strap loops of the shoulder pads
23
out of the belt slots
34
.
Þ
Pull the shoulder pads
23
off the
shoulder straps
19
.