Britax SAFEFIX PLUS TT Скачать руководство пользователя страница 18

18

• La housse peut être enlevée et 

lavée en machine à 30° avec une 
lessive pour linge délicat. 
Respectez les instructions de 
lavage figurant sur l'étiquette de la 
housse. Si vous lavez la housse à 
des températures supérieures à 
30°, le tissu risque de déteindre. Ne 
pas essorer la housse et ne la 
mettre en aucun cas dans le sèche-
linge (le tissu risque de se décoller 
du rembourrage).

• Vous pouvez laver les éléments en 

matière plastique à l'eau 
savonneuse. Ne pas utiliser de 
détergents ou de produits corrosifs 
(solvants par exemple).

• Les sangles peuvent être lavées à 

l’eau savonneuse tiède.
Attention ! N’enlevez jamais les 
languettes 

25 

des ceintures.

• Les épaulières 

23 

peuvent être 

lavées à l’eau savonneuse tiède.
Attention ! Les épaulières 

23 

réduisent le risque de blessure de 
vos enfants en cas d'accident. 
N'utilisez le siège auto qu'avec ces 
épaulières 

23

.

• The cover can be removed and 

washed with a mild detergent using 
the washing machine's cycle for 
delicate items (30 °C). Please 
observe the instructions on the 
washing label of the cover. The 
colours of the cover may fade if 
washed at more than 30 °C. Do not 
spin, and never tumble dry in an 
electric clothes dryer (the fabric 
may separate from the padding).

• The plastic parts can be cleaned 

using soapy water. Do not use 
harsh cleaning agents (such as 
solvents).

• The harness can be removed and 

washed in lukewarm soapy water.
Caution! Never remove the buckle 
tongues 

25 

from the straps.

• The shoulder pads 

23 

can be 

removed and washed in lukewarm 
soapy water.
Caution! The shoulder pads 

23 

reduce the risk of injury to your child 
in the event of an accident. Use the 
child safety seat only with these 
shoulder pads 

23

.

• Den Bezug können Sie abziehen 

und mit Feinwaschmittel im 
Schonwaschgang bei 30°C in der 
Waschmaschine waschen. Bitte 
beachten Sie die Anleitung auf 
dem Waschetikett des Bezuges. 
Wenn Sie mit mehr als 30 °C 
waschen, ist ein Ausfärben des 
Bezugsstoffes möglich. Den Bezug 
nicht schleu-dern und auf keinen 
Fall im elektrischen 
Wäschetrockner trocknen (der 
Stoff kann sich von der Polsterung 
lösen).

• Die Kunststoffteile können Sie mit 

einer Seifenlösung abwaschen. 
Keine scharfen Mittel (wie z.B. 
Lösungsmittel) verwenden.

• Die Gurte können Sie mit einer 

lauwarmen Seifenlösung 
abwaschen.
Vorsicht! Entfernen Sie niemals 
die Schlosszungen 

25

 von den 

Gurten.

• Die Schulterpolster 

23 

können 

Sie mit einer lauwarmen 
Seifenlösung abwaschen.
Vorsicht! Die Schulterpolster 

23 

reduzieren das Verletzungsrisiko 
Ihres Kindes bei einem Unfalll. 
Verwenden Sie den Auto-
Kindersitz nur mit diesen 
Schulterpolstern 

23

.

Содержание SAFEFIX PLUS TT

Страница 1: ...AX R MER Kindersicherheit GmbH Britax Excelsior Ltd Table des mati res 1 Habilitation 2 2 Utilisation dans le v hicule 3 3 Montage dans le v hicule 4 3 1 Montage du si ge auto 5 3 2 D montage du si ge...

Страница 2: ...en entsprechend den Anforderungen der europ ischen Norm f r Kindersicherheits Einrichtungen ECE R 44 04 Das Pr fzeichen E in einem Kreis und die Zulassungsnummer befinden sich auf dem Zulassungsetiket...

Страница 3: ...is in no way suitable as a seat or toy in the home 2 Use in the vehicle ISOFIX fastening and top tether Fastening with ISOFIX and top tether is based on universal approval The seat may be used in all...

Страница 4: ...case of an emergency stop or an accident unsecured persons or objects may cause injury to other vehicle occupants Please always check that the backrests of the vehicle seats are locked i e that a fold...

Страница 5: ...t guides 1 recess facing upwards to the two ISOFIX fastening points 2 Tip The ISOFIX fastening points 2 are located between the surface and the backrest of the vehicle seat The insert guides make it e...

Страница 6: ...ther 46 out of the cloth bag Place the child safety seat facing forward on the vehicle seat in the direction of travel Place the top tether 46 behind the vehicle seat Press the grey safety buttons 5 o...

Страница 7: ...ntil the arms engage on both sides CLICK Caution The green markings 7 on the safety buttons 5 must now be visible on both sides Pull on the child seat to ensure it is engaged on both sides Press the o...

Страница 8: ...ing point recommended in your vehicle owner s manual e g on the parcel shelf on the floor or behind the backrest Tighten the strap 46 of the top tether until at least 1 cm of the green tension indicat...

Страница 9: ...the seat base 12 Tip This protects the locking arms 4 from damage 3 3 Checklist to ensure that your child seat with ISOFIX is installed correctly For the safety of your child please check that the ch...

Страница 10: ...the front seat forward far enough that you child s feet cannot hit the back rest of the front seat to prevent risk of injury The plastic parts of the child safety seat can heat up in the sun Caution...

Страница 11: ...9 are at the same level as your child s shoulders or slightly above To adjust the height of the headrest 20 to fit your child Loosen the harness straps as far as possible see 4 2 Tip the headrest 20 f...

Страница 12: ...child Loosen the shoulder straps see 4 2 Open the harness buckle 24 press the red release button Insert the buckle tongues 25 into the rubber holders 26 Place your child into the safety seat Unhook th...

Страница 13: ...your child s body see 4 4 Caution The hip belt 28 must lie as low as possible over your child s hips 4 4 Tightening the harness Pull on the strap end 36 until you hear a clear click from the harness a...

Страница 14: ...traps 19 are adjusted correctly the straps are not twisted the buckle tongues 25 are engaged in the harness buckle 24 the shoulder pads 23 are in the right position on your child s body 5 Reclining po...

Страница 15: ...rly check all important parts for damage Ensure the correct operation of all mechanical components To prevent damage or breakage ensure that the child seat does not become jammed in the car door seat...

Страница 16: ...pplied Remedy Wash out the harness buckle so that it functions properly once again 1 Removing the harness buckle Loosen the harness straps see 4 2 Undo the Velcro fastener on the crotch cushion 29 and...

Страница 17: ...e crotch cushion 29 Malfunction The buckle tongues 25 can no longer be inserted into the buckle housing 24 Remedy Press the red button to release the harness buckle 24 6 2 Cleaning Please be sure to u...

Страница 18: ...arate from the padding The plastic parts can be cleaned using soapy water Do not use harsh cleaning agents such as solvents The harness can be removed and washed in lukewarm soapy water Caution Never...

Страница 19: ...the crotch cushion 29 and remove it Slide the headrest 20 to the lowest position see 4 1 Remove the cover of the headrest 20 Open the snaps 43 at the left and right on the back part 44 of the cover Fo...

Страница 20: ...buckle 24 and the strap end 36 from the cover Pull the cover upwards a little and then put it with the recess over the headrest 20 6 4 Re fitting the cover Simply proceed in the reverse order of secti...

Страница 21: ...cendre les passants des pauli res 23 de la boucle 32 du syst me de r glage de l appui t te 21 D crochez les bretelles 19 de l l ment de liaison 42 Attention Une fois d croch l l ment de liaison 42 ne...

Страница 22: ...out 6 6 Installing the harness Engage the buckle tongues 25 in the harness buckle 24 see 4 3 Now thread the long strap loop into the outer side slot 38 of the seat shell 11 Caution Do not twist the be...

Страница 23: ...Caution Do not twist or interchange the straps Push through the shoulder straps 19 between the guide rod 39 and the base 32 of the headrest adjuster 21 Hook the shoulder straps 19 back onto the connec...

Страница 24: ...the waste disposal regulations in your country 8 Next child safety seat Disposal of packaging Container for paperboard Disposal of components cover garbage thermal utilisation plastic parts containerc...

Страница 25: ...bicyclette poussettes qui ont t trait s comme il convient et qui sont renvoy s propres et complets La garantie ne couvre pas les d fauts suivants l usure naturelle et les dommages dus une sollicitatio...

Страница 26: ...essing claims product specific depreciation rates will be applied Please refer to our General Terms and Conditions which are available from your retailer Use care and maintenance The car bicycle child...

Страница 27: ...__________________________________ Kaufdatum ____________________________________________ K ufer Unterschrift ____________________________________________ H ndler _____________________________________...

Страница 28: ...ur design _____________________________________________ Accessories _____________________________________________ Date of purchase ____________________________________________ Buyer signature ________...

Страница 29: ..._______________ Date de l achat ____________________________________________ Acheteur signature ____________________________________________ Revendeur ____________________________________________ Proc...

Отзывы: