56
7.2 Cleaning
Please be sure to use only original Britax / RÖMER
replacement seat covers, as the seat cover is
important to the proper functioning of the system.
Replacement seat covers are available from your
retailer and or at ADAC (German Motoring Club)
branches.
The child seat must
not be used without
the seat cover
.
• The
cover
can be removed and washed with a
mild detergent using the washing machine's
cycle for delicate items (30 °C). Please observe
the instructions on the washing label of the
cover. The colours of the cover may fade if
washed at more than 30 °C. Do not spin, and
never tumble dry in an electric clothes dryer (the
fabric may separate from the padding).
• The
plastic parts
can be cleaned using soapy
water.
Do not
use harsh cleaning agents (such
as solvents).
• The
harness
can be removed and washed in
lukewarm soapy water.
Caution!
Never remove the buckle tongues
2
from the straps.
7.2 Nettoyage
Veillez à seulement utiliser une housse de
rechange Britax / RÖMER car la housse représente
un élément fonctionnel essentiel du système. Les
housses de rechange sont disponibles dans les
magasins spécialisés ou dans une filiale de
l’automobile club allemand ADAC.
Le siège auto
ne doit pas être utilisé sans
housse
.
• La
housse
peut être enlevée et lavée en
machine à 30° avec une lessive pour linge
délicat. Veuillez respecter exactement les
instructions de lavage sur l’étiquette de la
housse. Si vous lavez la housse à des
températures supérieures à 30°, le tissu risque
de déteindre. Ne pas essorer la housse et ne la
mettre en aucun cas dans le sèche-linge (le tissu
risque de se décoller du rembourrage).
• Vous pouvez laver les
éléments en matière
plastique
avec une eau savonneuse.
Ne pas
utiliser de détergents ou de produits corrosifs
(solvants par exemple).
• Les
sangles
peuvent être lavées à l’eau
savonneuse tiède.
Attention !
N’enlevez jamais les languettes
2
des ceintures.
Содержание Romer Baby-Safe plus
Страница 1: ...BABY SAFE plus Gebrauchsanleitung 0 13 kg...
Страница 11: ...mit dem 3 Punkt Gurt des Fahrzeuges universal...
Страница 12: ...with the vehicle s 3 point seatbelt universal avec la ceinture 3 points du v hicule universel...
Страница 21: ...C Zum sicheren Stand ausserhalb des Autos...
Страница 22: ...C pour d poser la coque l ext rieur de la voiture C For setting the infant carrier down safely outside the car...
Страница 27: ...F hren Sie die beiden Schlosszungen 2 zusammen...
Страница 28: ...Rapprochez les deux languettes 2 l une de l autre Put the two buckle tongues 2 together...
Страница 61: ...H ngen Sie die Gummischlaufen 21 des Bezuges aus den Haken 22 unter dem Babyschalen Rand aus...
Страница 75: ......