42
6.
Use as a Travel System
Please refer to the operating instructions
supplied with your pram.
The baby seat can be used as a Travel System on
all pushchair frames which are equipped with the
"type A" adapter and which have been approved for
use with RÖMER/Britax baby seats.
For the protection of your baby
WARNING!
This Travel System is
not
suitable...
• ... as a substitute for a cot or a cradle.
Carrycots, pushchairs and buggies must be only
used to transport babies or children.
• ... to transport more than one child.
• ... for commercial use.
• ... in conjunction with other frames.
6.
Utilisation en tant que Travel
System
Veuillez respecter le mode d'emploi de
votre poussette !
La coque pour bébé peut être utilisée en tant que
Travel System sur tous les châssis de poussette
équipés de l'adaptateur de « type A » et dont
l'utilisation avec des coques pour bébé Britax/
RÖMER est autorisée.
Pour protéger votre bébé
AVERTISSEMENT !
Ce Travel System ne doit
pas
être utilisé...
• ... pour remplacer le lit ou le berceau.
Les porte-bébés, les poussettes et les buggys
doivent uniquement être utilisés pour le
transport.
• ... pour le transport de plus d’un enfant.
• ... pour un usage professionnel.
• ... en association avec d'autres châssis.
Содержание Romer Baby-Safe plus
Страница 1: ...BABY SAFE plus Gebrauchsanleitung 0 13 kg...
Страница 11: ...mit dem 3 Punkt Gurt des Fahrzeuges universal...
Страница 12: ...with the vehicle s 3 point seatbelt universal avec la ceinture 3 points du v hicule universel...
Страница 21: ...C Zum sicheren Stand ausserhalb des Autos...
Страница 22: ...C pour d poser la coque l ext rieur de la voiture C For setting the infant carrier down safely outside the car...
Страница 27: ...F hren Sie die beiden Schlosszungen 2 zusammen...
Страница 28: ...Rapprochez les deux languettes 2 l une de l autre Put the two buckle tongues 2 together...
Страница 61: ...H ngen Sie die Gummischlaufen 21 des Bezuges aus den Haken 22 unter dem Babyschalen Rand aus...
Страница 75: ......