![Britax Romer Baby-Safe plus Скачать руководство пользователя страница 32](http://html1.mh-extra.com/html/britax/romer-baby-safe-plus/romer-baby-safe-plus_user-instructions_2814077032.webp)
30
4.
Montage dans le véhicule
Ne laissez pas votre enfant dans le siège
auto dans la voiture sans surveillance.
Pour protéger tous les passagers
En cas de freinage d’urgence ou d’accident, les
objets et personnes non attachés risquent de
blesser d’autres passagers. Veuillez donc toujours
veiller à ce que…
• les dossiers des sièges de voiture soient
verrouillés (enclenchez par exemple le banc
arrière rabattable),
• tous les objets lourds ou à bords vifs (par
exemple sur la lunette arrière) soient bien fixés,
• toutes les personnes aient mis leur ceinture,
• le siège auto soit toujours fixé dans la voiture
même si aucun enfant ne l’occupe.
Pour protéger votre véhicule
• Sur certaines housses de siège de véhicule
recouvertes d’une matière sensible (velours,
4.
Installation in the vehicle
Please do not leave your child unattended in
the child safety seat in the vehicle.
For the protection of all vehicle
occupants
In the case of an emergency stop or an accident
unsecured persons or objects may cause injury to
other vehicle occupants. Please always check
that...
• the backrests of the vehicle seats are locked (i.e.
that a foldable rear seat bench latch is engaged).
• all heavy or sharp-edged objects in the vehicle
(e.g. on the parcel shelf) are secured.
• all persons in the vehicle have their seat belts
fastened.
• the child safety seat is always secured when it is
in the vehicle, even if no child is being
transported.
To protect your vehicle
• Some vehicle seat covers of sensitive materials
(e.g. velour, leather, etc.) may develop wear
Содержание Romer Baby-Safe plus
Страница 1: ...BABY SAFE plus Gebrauchsanleitung 0 13 kg...
Страница 11: ...mit dem 3 Punkt Gurt des Fahrzeuges universal...
Страница 12: ...with the vehicle s 3 point seatbelt universal avec la ceinture 3 points du v hicule universel...
Страница 21: ...C Zum sicheren Stand ausserhalb des Autos...
Страница 22: ...C pour d poser la coque l ext rieur de la voiture C For setting the infant carrier down safely outside the car...
Страница 27: ...F hren Sie die beiden Schlosszungen 2 zusammen...
Страница 28: ...Rapprochez les deux languettes 2 l une de l autre Put the two buckle tongues 2 together...
Страница 61: ...H ngen Sie die Gummischlaufen 21 des Bezuges aus den Haken 22 unter dem Babyschalen Rand aus...
Страница 75: ......