background image

4

en tant que buggy de la 

naissance jusqu'à 15 kg

Attention ! Tant que votre bébé ne 

tient pas assis tout seul (à env. 6 

mois), veuillez le transporter 

uniquement en position couchée, le 

dossier réglé à l'horizontale. 

Toujours attacher votre enfant dans 

le siège de la poussette. Pour les 

enfants de moins de 6 mois, faire 

passer les bretelles par les fentes 

pour ceinture inférieures du dossier.

en tant que Travel 

System avec coque pour 

bébé de la naissance 

jusqu'à 13 kg

La poussette peut être utilisée en 
tant que Travel System avec toutes 
les coques pour bébé Britax/
RÖMER équipées de l'adaptateur 

de « type A ».

comme poussette avec 

BABY-SAFE Sleeper

de la naissance jusqu'à 

10 kg.

Attention ! Le 

BABY-SAFE Sleeper

 

convient uniquement pour des 

bébés qui ne  sont pas en mesure 

de se redresser tout seuls, rouler sur 

le côté ou de se mettre à quatre 

pattes.
La poussette peut être utilisée avec 

Britax/RÖMER 

BABY-SAFE 

Sleeper

 portant le symbole nacelle 

de poussette « Type A ».

A

as a buggy 

from birth to 15 kg

Caution! Until your baby is old 

enough to sit unsupported (around 6 

months), only use the pushchair with 

your child in the lying position, with 

the backrest horizontal. Always 

strap your child into the pushchair 

seat. For use up to 6 months, thread 

the shoulder straps through the 

lowest belt slots in the backrest.

as a travel system with 

infant carrier 

from birth to 13 kg

The pushchair can be used as a 
travel system with all Britax/RÖMER 
infant carriers that are equipped with 
the "Type A" adapter.

as a pram with 

BABY-SAFE Sleeper

from birth to 10 kg

Caution! The 

BABY-SAFE Sleeper

 

is only intended for babies that 

cannot sit up, roll over or support 

themselves on their hand and knees 

yet.
The pushchair can be used with 

Britax/RÖMER 

BABY-SAFE 

Sleeper

 marked with the carrycot 

symbol “Type A“.

A

als Sportwagen 

von Geburt bis 15 kg

Vorsicht! Bitte transportieren Sie Ihr 

Baby, solang es noch nicht 

selbständig sitzen kann (mit ca. 6 

Monaten), nur in Liegeposition mit 

waagerechter Rückenlehne. 

Schnallen Sie Ihr Kind im 

Kinderwagen-Sitz immer an. Führen 

Sie bei Kindern unter 6 Monaten die 

Schultergurte durch die unteren 

Gurtschlitze in der Rückenlehne.

als Travel System mit 

Babyschale 

von Geburt bis 13 kg

Der Kinderwagen kann als Travel 
System mit allen Britax/RÖMER 
Babyschalen verwendet werden die 
mit dem Adapter „Typ A“ 

ausgestattet sind.

als Kinderwagen mit dem 

BABY-SAFE Sleeper

von Geburt bis 10 kg

Vorsicht! Der 

BABY-SAFE Sleeper

 

ist nur für Babys geeignet die sich 

noch nicht selbstständig aufsetzen, 

auf die Seite rollen oder auf Hände 

und Knie stützen können.
Der Kinderwagen kann mit dem 

Britax/RÖMER 

BABY-SAFE 

Sleeper

 verwendet werden der mit 

dem Symbol Kinderwagen-Aufsatz 

„Typ A“ gekennzeichnet ist.

A

101027_B-MOBILE_D-GB-F_IENV5.fm  Seite 4  Mittwoch, 27. Oktober 2010  1:53 13

Содержание B-MOBILE

Страница 1: ...chair is used by someone unfamiliar with it for example grandparents always show them how the pushchair works Your child s safety may be affected if you do not follow these instructions Keep these use...

Страница 2: ...13 4 4 Adjusting the backrest 14 4 5 Varying the hood 15 4 6 Removing the pushchair seat 15 5 Use with the infant carrier travel system 16 5 1 Fitting the infant carrier 17 5 2 Removing the infant car...

Страница 3: ...for transporting babies or children for jogging running skating or similar activities Using a pushchair or buggy for anything other than its typical purpose can be dangerous for the transport of more...

Страница 4: ...backrest as a travel system with infant carrier from birth to 13 kg The pushchair can be used as a travel system with all Britax R MER infant carriers that are equipped with the Type A adapter as a p...

Страница 5: ...on their hand and knees yet Supplemented with the following items available as Britax R MER accessories Carrycot from birth to 9 kg The pushchair can be used with all Britax B Mobile capitalised B SM...

Страница 6: ...ding the pushchair frame make sure that you do not trap any part of yourself or others Never fold the pushchair when it is occupied by a child How to unfold the pushchair Hold the pushchair by the han...

Страница 7: ...swivel wheels 5 can turn see 4 2 On the right side of the push handle 2 push the safety lever 3 downwards while at the same time pulling the snap fits 4 upwards Now the folding mechanism is unlocked...

Страница 8: ...es risk of injury Push the button on the top of the front wheel mount 6 and pull the swivel wheels 5 off Push the latch on the rear wheel mount 46 downwards and pull the rear wheels 45 off How to fit...

Страница 9: ...od tensioners 13 downwards Fasten the Velcro fasteners on the side of the seat cover Fasten the snaps 42 on the inside of the frame tube How to take off the hood 11 Undo the Velcro fasteners and snaps...

Страница 10: ...ivot the flaps 47 all the way down How to remove the travel system adapter 44 Pivot the flaps 47 up Pull the travel system adapters 44 to the side and off of the frame tube 4 Using the pushchair For t...

Страница 11: ...11 does not provide complete protection against dangerous UV radiation Do not allow your child to play with or adjust the pushchair climb into the pushchair unassisted stand or ride in the shopping b...

Страница 12: ...on stairs or use an escalator Be careful when moving over kerbs tracks gravel cobblestones etc 4 1 Using the brakes How to engage the brakes 14 Push the brake pedal 14 down Caution Always check if the...

Страница 13: ...so that they can pivot Push the clips 24 upward 4 3 Applying and adjusting the harness For the protection of your child WARNING Always use a correctly fitted and adjusted harness WARNING Always use th...

Страница 14: ...e shoulder straps 17 through the rear of the backrest 20 Thread the shoulder straps 17 back through the appropriate belt slots 15 How to secure your child using the harness Push the buckle prongs 16 o...

Страница 15: ...aution Use the pushchair for children under 6 months only with the backrest 20 reclined all the way back How to recline the backrest 20 Hold the backrest 20 with one hand With your other hand grasp th...

Страница 16: ...the pushchair seat when you use the B MOBILE as a travel system Open the Velcro on the leg support Open the snap on the leg support 23 Open the zipper on the leg support 23 Unhook the two retaining st...

Страница 17: ...used as a travel system with all Britax R MER infant carriers that are equipped with the Type A adapter The infant carrier adapter is simply clipped from underneath into the edge of the infant carrier...

Страница 18: ...hchair seat see 4 6 With the infant carrier in a rearward facing position lift it above the pushchair Caution Never try to attach the infant carrier to the pushchair in a forward facing position Engag...

Страница 19: ...wivel the handle of the infant carrier upwards Push up the release button 29 on both sides of the infant carrier Lift the infant carrier until the fixation prongs 28 release from the fixation slots 26...

Страница 20: ...ing the accessories The B MOBILE can be supplemented with a suitable raincover 40 cosytoes 41 and a bumper bar These are available as accessories from your retailer For the protection of your child Ne...

Страница 21: ...e cosytoes 41 Undo the harness completely see 4 3 Thread the straps through the slots in the back part of the cosytoes 41 Thread the buckle housing 18 through the slot in the lower part of the cosytoe...

Страница 22: ...void injury ensure that your child is kept away from the attachment hinges of the bumper bar WARNING The bumper bar must not be used in conjunction with the carrycot BABY SAFE Sleeper or the infant ca...

Страница 23: ...t operation of all mechanical components Regularly check that any screws nuts bolts and other fastenings are fully tightened Regulary clean and lubricate the front swivel wheel units as dirty or dry u...

Страница 24: ...in a safe place when it is not in use Avoid placing heavy objects on top of it Do not store it near a direct heat source e g radiators or open bar fire Do not store it in direct sunlight The cover ma...

Страница 25: ...eel assemblies If there are compression marks on the tyres Use a domestic hair dryer to gently warm the tyre The compression marks should slowly disappear Caution Do not overheat If fasteners become l...

Страница 26: ...sunlight You can clean the seat cover and the hood with a sponge and lukewarm soapy water The cosytoes can be cleaned according to the washing label The plastic parts and the metal parts can be clean...

Страница 27: ...product The Warranty covers only car bicycle child seats pushchairs which have been handled properly and which have been sent to us in a clean condition The Warranty does not cover natural signs of we...

Страница 28: ...essing claims product specific depreciation rates will be applied Please refer to our General Terms and Conditions which are available from your retailer Use care and maintenance The car bicycle child...

Страница 29: ...__________________ Accessories _____________________________________________ Date of purchase ____________________________________________ Buyer signature ____________________________________________...

Страница 30: ...ufdatum ____________________________________________ K ufer Unterschrift ____________________________________________ H ndler ____________________________________________ bergabe Check 1 Vollst ndigke...

Страница 31: ...______________________________________ Acheteur signature ____________________________________________ Revendeur ____________________________________________ Proc s verbal de remise 1 Int gralit contr...

Отзывы: