background image

Attention ! Toujours ajuster le 

harnais après un changement de la 

position assise de votre enfant.

Così aprite il sistema di cinture:

Þ

Premete sulle fibbie di chiusura 

16

 

sopra e sotto alfermaglio 

18

.

Consiglio ! Per aprire 

completamente le cinture, 

sganciate le fibbie di chiusura 

16

 

dalle cinture per le spalle

 17

.

4.4 Réglage du dossier

Attention ! Pour les enfants de 

moins de 6 mois, toujours utiliser la 

poussette avec le dossier entièrement 

incliné vers le bas 

20

.

Pour régler le dossier 

20

 vers le bas, 

procéder comme suit :

Þ

Tenir le dossier 

20

 

avec une main.

Þ

Saisir le dispositif de réglage avec 

l'autre main 

21

 

et serrer les leviers 

basculant 

25

 ensemble.

Þ

Tirer le dispositif de réglage 

21

 de 

la sangle de réglage 

27

 

vers le bas 

jusqu'à ce que le dossier 

20

 

atteigne l'inclinaison souhaitée.

Pour régler le dossier 

20

 vers le haut, 

procéder comme suit :

Þ

Tenir l'extrémité des sangles de 

réglage 

27

 

avec une main.

Þ

Avec l'autre main, serrer les leviers 

basculant 

25

 ensemble et tirer le 

Caution! Always re-adjust the 

harness when changing the seating 

position of your child.

How to undo the harness:

Þ

Squeeze the top and bottom 

prongs

16

 on the buckle 

housing

18

.

Tip! To undo the harness 

completely you will have to unhook 

the buckle prongs 

16

 

from the 

shoulder straps 

17

.

4.4 Adjusting the 

backrest

Caution! Use the pushchair for 

children under 6 months only with the 

backrest 

20

 reclined all the way back.

How to recline the backrest 

20

:

Þ

Hold the backrest 

20

 

with one hand.

Þ

With your other hand, grasp the 

adjuster 

21

 

and squeeze the tilt 

lever 

25

 together.

Þ

Pull the adjuster 

21

 on the adjusting 

strap 

27

 

downwards until the 

backrest 

20

 

has reached the 

desired inclination.

How to raise the backrest 

20

:

Þ

Hold the end of the adjusting 

straps

27

 

with one hand.

Þ

With your other hand, squeeze the 

Vorsicht! Stellen Sie das Gurtzeug 

immer passend ein, wenn Sie die 

Sitzposition Ihres Kindes ändern.

So öffnen Sie das Gurtzeug:

Þ

Drücken Sie auf die 

Schlossschnallen 

16

 oben und 

unten am Schlossgehäuse 

18

.

Tipp! Um das Gurtzeug vollständig 

zu öffnen müssen Sie die 

Schlossschnallen 

16

 

wieder aus 

den Schultergurten 

17

 aushängen.

4.4 Einstellen der 

Rückenlehne

Vorsicht! Verwenden Sie den 

Kinderwagen für Kinder unter 6 

Monate nur mit vollständig nach unten 

geneigter Rückenlehne 

20

.

So stellen Sie die Rückenlehne 

20

 

nach unten:

Þ

Halten Sie die Rückenlehne 

20

 

mit 

einer Hand fest.

Þ

Greifen Sie mit der anderen Hand 

den Versteller 

21

 

und drücken Sie 

die Kipphebel 

25

 zusammen.

Þ

Ziehen Sie den Versteller 

21

 am 

Verstellgurt 

27

 

nach unten bis die 

Rückenlehne 

20

 

die gewünschte 

Neigung erreicht hat.

So stellen Sie die Rückenlehne 

20

 

nach oben:

Þ

Halten Sie das Ende der 

Verstellgurte 

27

 

mit einer Hand fest.

Þ

Drücken Sie mit der anderen Hand 

101027_B-MOBILE_D-GB-F_IENV5.fm  Seite 15  Mittwoch, 27. Oktober 2010  1:53 13

Содержание B-MOBILE

Страница 1: ...chair is used by someone unfamiliar with it for example grandparents always show them how the pushchair works Your child s safety may be affected if you do not follow these instructions Keep these use...

Страница 2: ...13 4 4 Adjusting the backrest 14 4 5 Varying the hood 15 4 6 Removing the pushchair seat 15 5 Use with the infant carrier travel system 16 5 1 Fitting the infant carrier 17 5 2 Removing the infant car...

Страница 3: ...for transporting babies or children for jogging running skating or similar activities Using a pushchair or buggy for anything other than its typical purpose can be dangerous for the transport of more...

Страница 4: ...backrest as a travel system with infant carrier from birth to 13 kg The pushchair can be used as a travel system with all Britax R MER infant carriers that are equipped with the Type A adapter as a p...

Страница 5: ...on their hand and knees yet Supplemented with the following items available as Britax R MER accessories Carrycot from birth to 9 kg The pushchair can be used with all Britax B Mobile capitalised B SM...

Страница 6: ...ding the pushchair frame make sure that you do not trap any part of yourself or others Never fold the pushchair when it is occupied by a child How to unfold the pushchair Hold the pushchair by the han...

Страница 7: ...swivel wheels 5 can turn see 4 2 On the right side of the push handle 2 push the safety lever 3 downwards while at the same time pulling the snap fits 4 upwards Now the folding mechanism is unlocked...

Страница 8: ...es risk of injury Push the button on the top of the front wheel mount 6 and pull the swivel wheels 5 off Push the latch on the rear wheel mount 46 downwards and pull the rear wheels 45 off How to fit...

Страница 9: ...od tensioners 13 downwards Fasten the Velcro fasteners on the side of the seat cover Fasten the snaps 42 on the inside of the frame tube How to take off the hood 11 Undo the Velcro fasteners and snaps...

Страница 10: ...ivot the flaps 47 all the way down How to remove the travel system adapter 44 Pivot the flaps 47 up Pull the travel system adapters 44 to the side and off of the frame tube 4 Using the pushchair For t...

Страница 11: ...11 does not provide complete protection against dangerous UV radiation Do not allow your child to play with or adjust the pushchair climb into the pushchair unassisted stand or ride in the shopping b...

Страница 12: ...on stairs or use an escalator Be careful when moving over kerbs tracks gravel cobblestones etc 4 1 Using the brakes How to engage the brakes 14 Push the brake pedal 14 down Caution Always check if the...

Страница 13: ...so that they can pivot Push the clips 24 upward 4 3 Applying and adjusting the harness For the protection of your child WARNING Always use a correctly fitted and adjusted harness WARNING Always use th...

Страница 14: ...e shoulder straps 17 through the rear of the backrest 20 Thread the shoulder straps 17 back through the appropriate belt slots 15 How to secure your child using the harness Push the buckle prongs 16 o...

Страница 15: ...aution Use the pushchair for children under 6 months only with the backrest 20 reclined all the way back How to recline the backrest 20 Hold the backrest 20 with one hand With your other hand grasp th...

Страница 16: ...the pushchair seat when you use the B MOBILE as a travel system Open the Velcro on the leg support Open the snap on the leg support 23 Open the zipper on the leg support 23 Unhook the two retaining st...

Страница 17: ...used as a travel system with all Britax R MER infant carriers that are equipped with the Type A adapter The infant carrier adapter is simply clipped from underneath into the edge of the infant carrier...

Страница 18: ...hchair seat see 4 6 With the infant carrier in a rearward facing position lift it above the pushchair Caution Never try to attach the infant carrier to the pushchair in a forward facing position Engag...

Страница 19: ...wivel the handle of the infant carrier upwards Push up the release button 29 on both sides of the infant carrier Lift the infant carrier until the fixation prongs 28 release from the fixation slots 26...

Страница 20: ...ing the accessories The B MOBILE can be supplemented with a suitable raincover 40 cosytoes 41 and a bumper bar These are available as accessories from your retailer For the protection of your child Ne...

Страница 21: ...e cosytoes 41 Undo the harness completely see 4 3 Thread the straps through the slots in the back part of the cosytoes 41 Thread the buckle housing 18 through the slot in the lower part of the cosytoe...

Страница 22: ...void injury ensure that your child is kept away from the attachment hinges of the bumper bar WARNING The bumper bar must not be used in conjunction with the carrycot BABY SAFE Sleeper or the infant ca...

Страница 23: ...t operation of all mechanical components Regularly check that any screws nuts bolts and other fastenings are fully tightened Regulary clean and lubricate the front swivel wheel units as dirty or dry u...

Страница 24: ...in a safe place when it is not in use Avoid placing heavy objects on top of it Do not store it near a direct heat source e g radiators or open bar fire Do not store it in direct sunlight The cover ma...

Страница 25: ...eel assemblies If there are compression marks on the tyres Use a domestic hair dryer to gently warm the tyre The compression marks should slowly disappear Caution Do not overheat If fasteners become l...

Страница 26: ...sunlight You can clean the seat cover and the hood with a sponge and lukewarm soapy water The cosytoes can be cleaned according to the washing label The plastic parts and the metal parts can be clean...

Страница 27: ...product The Warranty covers only car bicycle child seats pushchairs which have been handled properly and which have been sent to us in a clean condition The Warranty does not cover natural signs of we...

Страница 28: ...essing claims product specific depreciation rates will be applied Please refer to our General Terms and Conditions which are available from your retailer Use care and maintenance The car bicycle child...

Страница 29: ...__________________ Accessories _____________________________________________ Date of purchase ____________________________________________ Buyer signature ____________________________________________...

Страница 30: ...ufdatum ____________________________________________ K ufer Unterschrift ____________________________________________ H ndler ____________________________________________ bergabe Check 1 Vollst ndigke...

Страница 31: ...______________________________________ Acheteur signature ____________________________________________ Revendeur ____________________________________________ Proc s verbal de remise 1 Int gralit contr...

Отзывы: