background image

Pour fixer la capote de pluie 

40

procéder comme suit :
Attention ! Veiller à toujours garantir 

une aération suffisante sous la capote 

de pluie 

40

.

Þ

Monter la capote 

11

 (voir 3.)

Þ

Placer la capote de pluie 

40

 sur le 

bord avant de la capote et la zone 

du siège de la poussette.

Þ

Fixer les bandes velcro 

43

 sur le 

châssis de la poussette.

Pour fixer la chancelière 

41

, procéder 

comme suit :

Þ

Ouvrir entièrement le harnais 

(voir 4.3).

Þ

Enfiler les sangles à travers les 

fentes au dos de la chancelière 

41

.

Þ

Enfiler le fermoir 

18

 à travers la 

fente dans la partie inférieure de la 

chancelière 

41

.

Þ

Enfiler les boucles de fermeture 

16

 

à nouveau par les fentes des 

bretelles 

17

.

Þ

La chancelière 

41

 

s'ouvre à l'aide 

d'une fermeture éclair pour vous 

permettre d'installer et de sortir 

votre enfant confortablement de la 

poussette.

Þ

Attention ! Toujours attacher votre 

enfant dans la poussette.

To attach the raincover 

40

:

Caution! Always make sure that plenty 

of fresh air can get in under the 

raincover 

40

.

Þ

Attach the hood 

11

 (see 3.)

Þ

Place the raincover 

40

 over the 

front hood edge and the seat area 

of the pushchair.

Þ

Fasten the Velcro strips 

43

 around 

the pushchair frame.

How to fasten the cosytoes 

41

:

Þ

Undo the harness completely 

(see 4.3). 

Þ

Thread the straps through the slots 

in the back part of the cosytoes 

41

.

Þ

Thread the buckle housing 

18

 

through the slot in the lower part of 

the cosytoes 

41

.

Þ

Thread the buckle prongs 

16

 back 

through the slots in the shoulder 

straps 

17

.

Þ

The cosytoes 

41

 

can be opened 

with the aid of the zipper. This 

makes it easier to lift your child in 

and out.

Þ

Caution! Always secure your child 

in the pushchair using the harness.

So befestigen Sie das 

Regenverdeck

40

:

Vorsicht! Achten Sie stehts auf eine 

ausreichende Belüftung unter dem 

Regenverdeck 

40

.

Þ

Montieren Sie das Verdeck 

11

 

(siehe 3.)

Þ

Legen Sie das Regenverdeck 

40

 

über den vorderen Verdeckrand 

und den Sitzbereich des 

Kinderwagens.

Þ

Befestigen Sie die Klettbänder 

43

 

am Kinderwagengestell.

So befestigen Sie den Fußsack 

41

:

Þ

Öffnen Sie das Gurtzeug 

vollständig (siehe 4.3).

Þ

Fädeln Sie die Gurte durch die 

Schlitze im Rückenteil des 

Fußsackes 

41

.

Þ

Fädeln Sie das Schlossgehäuse 

18

 

durch den Schlitz im Unterteil des 

Fußsackes 

41

.

Þ

Fädeln Sie die Schlossschnallen 

16

 

wieder durch die Schlitze an den 

Schultergurten 

17

.

Þ

Der Fußsack 

41

 

lässt sich, zum 

komfortablen Hinein- und 

Herausheben Ihres Kindes, mit 

Hilfe des Reißverschlusses öffnen.

Þ

Vorsicht! Schnallen Sie Ihr Kind im 

Kinderwagen immer an.

101027_B-MOBILE_D-GB-F_IENV5.fm  Seite 21  Mittwoch, 27. Oktober 2010  1:53 13

Содержание B-MOBILE

Страница 1: ...chair is used by someone unfamiliar with it for example grandparents always show them how the pushchair works Your child s safety may be affected if you do not follow these instructions Keep these use...

Страница 2: ...13 4 4 Adjusting the backrest 14 4 5 Varying the hood 15 4 6 Removing the pushchair seat 15 5 Use with the infant carrier travel system 16 5 1 Fitting the infant carrier 17 5 2 Removing the infant car...

Страница 3: ...for transporting babies or children for jogging running skating or similar activities Using a pushchair or buggy for anything other than its typical purpose can be dangerous for the transport of more...

Страница 4: ...backrest as a travel system with infant carrier from birth to 13 kg The pushchair can be used as a travel system with all Britax R MER infant carriers that are equipped with the Type A adapter as a p...

Страница 5: ...on their hand and knees yet Supplemented with the following items available as Britax R MER accessories Carrycot from birth to 9 kg The pushchair can be used with all Britax B Mobile capitalised B SM...

Страница 6: ...ding the pushchair frame make sure that you do not trap any part of yourself or others Never fold the pushchair when it is occupied by a child How to unfold the pushchair Hold the pushchair by the han...

Страница 7: ...swivel wheels 5 can turn see 4 2 On the right side of the push handle 2 push the safety lever 3 downwards while at the same time pulling the snap fits 4 upwards Now the folding mechanism is unlocked...

Страница 8: ...es risk of injury Push the button on the top of the front wheel mount 6 and pull the swivel wheels 5 off Push the latch on the rear wheel mount 46 downwards and pull the rear wheels 45 off How to fit...

Страница 9: ...od tensioners 13 downwards Fasten the Velcro fasteners on the side of the seat cover Fasten the snaps 42 on the inside of the frame tube How to take off the hood 11 Undo the Velcro fasteners and snaps...

Страница 10: ...ivot the flaps 47 all the way down How to remove the travel system adapter 44 Pivot the flaps 47 up Pull the travel system adapters 44 to the side and off of the frame tube 4 Using the pushchair For t...

Страница 11: ...11 does not provide complete protection against dangerous UV radiation Do not allow your child to play with or adjust the pushchair climb into the pushchair unassisted stand or ride in the shopping b...

Страница 12: ...on stairs or use an escalator Be careful when moving over kerbs tracks gravel cobblestones etc 4 1 Using the brakes How to engage the brakes 14 Push the brake pedal 14 down Caution Always check if the...

Страница 13: ...so that they can pivot Push the clips 24 upward 4 3 Applying and adjusting the harness For the protection of your child WARNING Always use a correctly fitted and adjusted harness WARNING Always use th...

Страница 14: ...e shoulder straps 17 through the rear of the backrest 20 Thread the shoulder straps 17 back through the appropriate belt slots 15 How to secure your child using the harness Push the buckle prongs 16 o...

Страница 15: ...aution Use the pushchair for children under 6 months only with the backrest 20 reclined all the way back How to recline the backrest 20 Hold the backrest 20 with one hand With your other hand grasp th...

Страница 16: ...the pushchair seat when you use the B MOBILE as a travel system Open the Velcro on the leg support Open the snap on the leg support 23 Open the zipper on the leg support 23 Unhook the two retaining st...

Страница 17: ...used as a travel system with all Britax R MER infant carriers that are equipped with the Type A adapter The infant carrier adapter is simply clipped from underneath into the edge of the infant carrier...

Страница 18: ...hchair seat see 4 6 With the infant carrier in a rearward facing position lift it above the pushchair Caution Never try to attach the infant carrier to the pushchair in a forward facing position Engag...

Страница 19: ...wivel the handle of the infant carrier upwards Push up the release button 29 on both sides of the infant carrier Lift the infant carrier until the fixation prongs 28 release from the fixation slots 26...

Страница 20: ...ing the accessories The B MOBILE can be supplemented with a suitable raincover 40 cosytoes 41 and a bumper bar These are available as accessories from your retailer For the protection of your child Ne...

Страница 21: ...e cosytoes 41 Undo the harness completely see 4 3 Thread the straps through the slots in the back part of the cosytoes 41 Thread the buckle housing 18 through the slot in the lower part of the cosytoe...

Страница 22: ...void injury ensure that your child is kept away from the attachment hinges of the bumper bar WARNING The bumper bar must not be used in conjunction with the carrycot BABY SAFE Sleeper or the infant ca...

Страница 23: ...t operation of all mechanical components Regularly check that any screws nuts bolts and other fastenings are fully tightened Regulary clean and lubricate the front swivel wheel units as dirty or dry u...

Страница 24: ...in a safe place when it is not in use Avoid placing heavy objects on top of it Do not store it near a direct heat source e g radiators or open bar fire Do not store it in direct sunlight The cover ma...

Страница 25: ...eel assemblies If there are compression marks on the tyres Use a domestic hair dryer to gently warm the tyre The compression marks should slowly disappear Caution Do not overheat If fasteners become l...

Страница 26: ...sunlight You can clean the seat cover and the hood with a sponge and lukewarm soapy water The cosytoes can be cleaned according to the washing label The plastic parts and the metal parts can be clean...

Страница 27: ...product The Warranty covers only car bicycle child seats pushchairs which have been handled properly and which have been sent to us in a clean condition The Warranty does not cover natural signs of we...

Страница 28: ...essing claims product specific depreciation rates will be applied Please refer to our General Terms and Conditions which are available from your retailer Use care and maintenance The car bicycle child...

Страница 29: ...__________________ Accessories _____________________________________________ Date of purchase ____________________________________________ Buyer signature ____________________________________________...

Страница 30: ...ufdatum ____________________________________________ K ufer Unterschrift ____________________________________________ H ndler ____________________________________________ bergabe Check 1 Vollst ndigke...

Страница 31: ...______________________________________ Acheteur signature ____________________________________________ Revendeur ____________________________________________ Proc s verbal de remise 1 Int gralit contr...

Отзывы: