background image

TS89xxx_3L_030717

TS89

Skyview Stroller 

Instruction Manual

Manual de Instrucciones 

Manuel d’instruction 

WARRANTY

DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND 

FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.

The Baby Trend

®

 warranty covers workmanship defects within the first 180 days of 

purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, 

excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration 

or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against 

the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the 

end user.  The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday 

through Friday between 8:00am and 4:30pm (PST). Return Authorizations are required prior 

to returning product(s) to Baby Trend

®

. Warranty only valid in North America.

GARANTIA

NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND 

PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.

La garantía de Baby Trend

®

  cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de 

la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal, 

desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o 

accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos 

contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva 

responsabilidad del usuario final. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser 

contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00am y 4:30pm (PST).Un numero 

de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend

®

Garantia válida sólo en América del Norte.

GARANTIE

NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY 

TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.

La garantie Baby Trend

®

 couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du 

produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure 

excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la 

modification ou un accident, ou a eu son numéro de série modifié ou supprimé annule toutes 

les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de 

la seule responsabilité de l'utilisateur final. Le service client peut être contacté au 1 (800) 

328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant 

de retourner le produit à Baby Trend

®

. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.

1-800-328-7363  

(8:00am ~ 4:30pm PST)

www.babytrend.com

Baby Trend, Inc.

1607 S. Campus Ave., 

Ontario, CA 91761

www.babytrend.com

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. 

KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. 

CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.

Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l’assemblage 

ou L’UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES 

INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

www.babytrend.com

or

o

ou

Содержание Skyview TS89C04B

Страница 1: ...e la exclusiva responsabilidad del usuario final El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto s a Baby Trend Garantia válida sólo en América del Norte GARANTIE NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN VEUILLEZ CONTACTER BABY TREND POUR DES PIÈCES ...

Страница 2: ... Front Wheel Rear Axle Check that you have all the parts for this model before assembling the stroller English 2 Parts 2 Warning 3 Assembly 4 Safety 8 Fold Unfold 12 Maintenance 14 Espanol 15 Piezas 15 Advertencia 16 Montaje 17 Seguridad 21 Plegar Desplegar 25 Mantenimiento 27 Français 28 Pièces 28 Avertissement 29 Assemblage 30 Sécurité 35 Plier Déplier 39 Entretien 41 Infant Car Seat Base Please...

Страница 3: ...a hazardous unstable condition to exist NEVER use the stroller on stairways or escalators NEVER use the stroller with roller skates in line skates skateboards or bicycles NEVER allow your stroller to be used as a toy To clean use only mild household soap or detergent and warm water on a sponge or clean cloth Check your stroller for loose screws worn parts torn material or stitching on a regular ba...

Страница 4: ...hile pressing downward on the snap button until locking in place Fig 3a Rotate the tray downward until it latches onto the left armrest into place Fig 3b CAUTION The maximum weight that can be carried in the child tray is 3 lbs 1 36 kg NOTE Check that the snap button comes through and securely in place Fig 3c Fig 2 Fig 3a Fig 3b Fig 3c Fig 5 Fig 4 PARENT TRAY WARNING Do not place hot liquids or mo...

Страница 5: ... prior to use Insert the female end of the rear basket tube into the male ends located on the basket frame until it locks into place Fig 7 Fig 7 Rear basket tube Basket frame BRAKES WARNING Always set brakes when the stroller is not being pushed so that the stroller will not roll away NEVER leave stroller unattended on a hill or incline as the stroller may slide down the hill 8 To engage brakes ap...

Страница 6: ...kle Carefully place the child in the stroller seat and bring the safety harness around the child s waist and over the shoulders Place the crotch strap between the child s legs Insert the male end of each shoulder waist belt into the buckle on the crotch strap Tighten the harness to be snug around the child s waist and over the child s shoulders Fig 9c Fig 9b Fig 9a Fig 9c Adjust for a snug fit Fig...

Страница 7: ...TE It is very important the the short clip is always tightly fastened around the infant car seat To remove the Infant Car Seat remove both of the short clips from the seat belt slots on the infant car seat and pull the Infant car seat upwards Fig 12c TO FOLD STROLLER WARNING Care must be taken when folding and unfolding the stroller to prevent finger entrapment CAUTION Do not allow children near s...

Страница 8: ...14a TO UNFOLD STROLLER CAUTION Do not allow children near stroller while unfolding 14 Unlock the release lever Fig 14a Unfold stroller frame by pulling backward on the stroller handle Fig 14b SEAT PAD To clean the seat pad use only mild household soap or detergent and warm water on a sponge or clean cloth OTHER Check your stroller for loose screws worn parts torn material or stitching on a regular...

Страница 9: ...bras 2 27 kg El exceso de peso podría ocasionar una inestabilidad peligrosa Procure que el carrito esté completamente abierto y bien trabado antes de permitir que un niño se acerque al mismo El uso del carrito con un peso total superior de 50 libras 22 67 kg causará un desgaste y tensión excesivos en el carrito y podría provocar una inestabilidad peligrosa NUNCA use el carrito en escaleras mecánic...

Страница 10: ...a delantera incline el carrito hacia atrás de modo que se apoye sobre el manubrio con las pata delantera y trasera hacia arriba Ubique las rueda delantera en la tubo de la pata delantera de modo que el agujero de la arandela se alinee y se deslice dentro de la pata Fig 1c Empuje con firmeza hacia abajo hasta que la rueda se traben bien NOTA Tire la rueda para asegurarse de esté firmemente sujeta F...

Страница 11: ...a asegurarse de que la bandeja para padres esté sujeta antes del uso MANIJA AJUSTABLE 5 Para ajustarlal manija apreita los dos botones a la misma vez para ajustar a un nivel cómodo Fig 5 CUBIERTA 6 Para instalar la cubierta deslice los extremos macho de la cubierta dentro de las ranuras hembra del armazón del carrito Fig 6a Fig 6b Para abrir la cubierta empuje hacia delante el borde delantero de l...

Страница 12: ...s correas sueltas Nunca deje al niño en el asiento cuando las correas estén sueltas o sin terminar de colocar 9 Las correas del hombro del arnés de 5 puntos tienen 3 posiciones de sujeción Escoja la posición que sitúe a la correa del hombro al mismo nivel o a un nivel inferior a la parte superior del hombro del niño Para ajustar la altura de arnés desganche el cinturón del broche entrepiernas Fig ...

Страница 13: ...ticamente Fig 11a Fig 11b ADJUNTO DE LA SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL ADVERTENCIA El incumplimiento de estas instrucciones adjuntas para la sillita para el automóvil podría ocasionar una lesión grave o la muerte 12 Coloque el asiento de seguridad infantil de manera que mire hacia la parte posterior de la silla de paseo Coloque la silla de modo que está encajado en el interior de la bandeja frontal Ase...

Страница 14: ...la posición más reclinada Tire del carrito hacia atrás varias pulgadas para girar las ruedas delanteras hacia el frente Fig 13a Para plegar el carrito deslice el gatillo manual hacia la izquierda y apriete el gatillo mientras empuja el manubrio hacia delante Fig 13b Una vez que el carrito comience a plegarse suelte la manija roja y empuje el manubrio hacia delante hasta que el carrito esté plegado...

Страница 15: ...ia en una esponja o trapo limpio OTROS Verifique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos sueltos piezas gastadas materiales o costuras rasgados Reemplace o repare las piezas conforme sea necesario Poussette Plateau pour enfant Plateau pour adulte Insérez le bac Roue avant Essieu arrière Vérifiez que vous avez bien toutes les pièces pour ce modèle avant de monter la poussette Siège d auto ...

Страница 16: ... 22 67 kg soumettra la poussette à l usure et des contraintes excessives pouvant entraîner un état instable dangereux N utilisez JAMAIS la poussette dans des escaliers ou des élévateurs N utilisez JAMAIS la poussette avec des patins à roulettes des patins à roues alignées une planche à roulettes ou une bicyclette Ne laissez JAMAIS un enfant utiliser la poussette comme un jouet Pour nettoyer utilis...

Страница 17: ...les roues comme suit 2 Positionnez l ensemble d essieu par dessus les pieds tubulaires arrière les pédales de frein tournées vers l arrière En même temps poussez vers le bas en appliquant une pression égale des deux côtés jusqu à ce qu ils soient bloqués en position stable Fig 2 REMARQUE NE JAMAIS utiliser la poussette si les roues ne bloquent pas en place Fig 1c Fig 2 PLATEAU POUR ENFANT 3 Pour f...

Страница 18: ...MARQUE Avant l utilisation vérifiez que le plateau pour adulte est stable POIGNEE RÉGLABLE 5 Pour ajuster la poignée pressez sur les deux boutons déplacer la poignée jusqu à une position confortable pour l utilisateur Fig 5 AUVENT 6 Pour installer l auvent faites glisser les raccords mâles de l auvent dans les raccords femelles sur le châssis de la poussette Fig 6a Fig 6b Fig 6a Pour ouvrir l auve...

Страница 19: ...aille dans la boucle de l entre jambes Serrer la ceinture de sécurité pour qu elle soit serrée mais confortable autour de la taille de l enfant Fig 9c 10 Appuyer sur le bouton au centre des boucles les deux sangles se détacheront Fig 10 FREINS MISE EN GARDE Toujours engager les freins lorsque la poussette est en position d arrêt afin qu elle soit bien stabilisée Ne JAMAIS laisser la poussette sans...

Страница 20: ... Fig 12b REMARQUE Il est très important que le agrafe courte est toujours serré autour du siège d auto pour bébé Pour enlever le siège d auto pour bébé retirez les deux clips de courte durée des fentes de ceinture de sécurité dans le siège de sécurité pour enfant et tirez sur le siège de sécurité pour enfant Fig 12c Fig 12b Traction Traction Fig 12a Fig 12c SEAT BACK POSITION MISE EN GARDE La posi...

Страница 21: ...tte vers l arrière de plusieurs centimètres pour faire tourner les roues avant vers l avant Fig 13a Pour plier la poussette faites glisser la gâchette de pouce vers la gauche et pressez la détente tout en poussant vers l avant sur la poignée Fig 13b Lorsque la poussette commence à se plier dégagez la poignée rouge et poussez vers l avant sur la poignée jusqu à ce que la poussette soit pliée Verrou...

Страница 22: ...servados Tous droits réservés ENTRETIEN 41 GARNITURE DE SIÈGE Pour nettoyer la garniture de siège n utilisez que du savon ou détergent doux et de l eau chaude à l aide d une éponge ou d un chiffon propre AUTRES Vérifiez régulièrement la poussette pour détecter la présence de vis desserrées de pièces usées de tissu déchiré ou décousu Remplacez ou réparez les pièces au besoin ...

Отзывы: