background image

16

1

EN

1

 Adjust the skid shoes so that the scraper bar has 1/8-3/16” clearance above 

a hard surface or 1” clearance above a gravel surface.

CS

1

 Nastavte zarážky, aby h

ř

eblo m

ě

lo rezervu 1/8-3/16” nad tvrdým povrchem 

nebo 1” nad št

ě

rkovým povrchem.

DE

1

 Die Gleitschuhe so einstellen, dass die Schürfleiste 3 bis 5 mm über festen 

Oberflächen oder 2,5 cm über Kiesflächen zu liegen kommt.

FI

1

 Säädä luistit siten, että kaavinlevy tulee 1/8 - 3/16” etäisyydelle kovasta 

pinnasta tai jää 1” maavara sorapinnasta.

FR

1

 Ajustez les sabots de patin pour que la barre du racloir ait un espacement 

de 1/8-3/16 po. au-dessus d’une surface dure ou de 1 po. au-dessus d’une 
surface gravelée.

HU

1

 Állítsa a csúszótalpakat megfelel

ő

 helyzetbe, szilárd útburkolat esetében 

maradjon 1/8-3/16”, murva esetében 1” hézag a kotró rúd alatt.

IT

1

 Regolare i pattini in modo che la barra raschiatrice sia a una distanza di 1/8-

3/16 di pollice su terreno solido o di 1 pollice su terreno ghiaioso.

LT

1

 Sureguliuokite slydimo trinkeles, kad grandiklio juosta b

ū

t

ų

 1/8–3/16” 

aukštyje (jei paviršius kietas) arba 1” aukštyje (jei paviršius padengtas 
žvyru).

NO

1

 Juster meiene slik at skrapen har 1/8-3/16” klarering over et hardt underlag 

eller 1” klarering over et grusete underlag.

PL

1

 Wyreguluj stopki 

ś

lizgowe tak, 

ż

eby listwa zbieraka mia

ł

a 1/8-3/16” 

prze

ś

witu nad tward

ą

 nawierzchni

ą

 lub 1” prze

ś

witu nad nawierzchni

ą

 

szutrow

ą

.

RU

1

 

Установите

 

подкладные

 

башмаки

 

так

чтобы

 

планка

 

скрепера

 

имела

 

зазор

 1/8-3/16 

дюйма

 (3-5 

мм

над

 

твердой

 

поверхностью

либо

 

зазор

 1 

дюйм

 (25 

мм

над

 

гравийной

 

поверхностью

.

SL

1

 Prilagodite nosilne noge, tako je razdaja med strgalno palico in trdo 

površino 1/8-3/16 “ ali 1” med palico in prodnato površino.

SK

1

 Nastavte klzné kryty tak, aby stieracia lišta bola 3,2 - 4,7 mm nad pevným 

povrchom alebo 25,4 mm medzera nad štrkovým povrchom.

SV

1

 Justera distansskorna så att skrapstången har cirka 3 mm – 4,5 mm frigång 

på hård yta och cirka 2,5 cm frigång på grus.

5

Not 

for  

Reproduction

Содержание 1696053

Страница 1: ...ratore e delle istruzioni per l uso possono essere causa di lesioni gravi di morte e o di danni materiali IT D MESIO B tina perskaityti vartotojo vadov bei visas kitas naudojimo instrukcijas ir j laik...

Страница 2: ...intentionnellement laiss e en blanc HU Ezt az oldal sz nd kosan res IT Questa pagina stata lasciata intenzionalmente in bianco LT is puslapis ty ia paliktas tu ias NO Denne siden er bevisst latt v re...

Страница 3: ...utas t sokat k vesse IT NOTA Nei casi in cui sono mostrate pi variazioni dell unit nello stesso punto 2A 2B 3A 3B ecc stabilire quale variazione corrisponde alla propria unit e quindi seguire le pres...

Страница 4: ...den unteren Griff eingeklemmt werden 6 Die unteren Befestigungen wieder einsetzen Die oberen und unteren Befestigungen fest anziehen 7 Das EZ Turn Kabel soweit vorhanden mit den mitgelieferten B nder...

Страница 5: ...lspaker 5 Kontroller at ledninger ikke sitter fast mellom det vre og det nedre h ndtaket 6 Installer p nytt nedre fester Stram vre og nedre fester sikkert 7 Bruk det medf lgende b ndet for sikre EZ Tu...

Страница 6: ...tos t al t tet s any t a r gz t shez IT 1 Collegare l asta di comando della velocit alla barra del cambio e fissare con rondella di sicurezza e dado LT 1 Grei io valdymo stryp prijunkite prie pavar pe...

Страница 7: ...intentionnellement laiss e en blanc HU Ezt az oldal sz nd kosan res IT Questa pagina stata lasciata intenzionalmente in bianco LT is puslapis ty ia paliktas tu ias NO Denne siden er bevisst latt v re...

Страница 8: ...nit kahdella 2 pultilla ja lukkomutterilla kirist lukkomutterit luotettavasti 3 Irrota vaihdeyksik n kansi FR 1 Faites glisser l jecteur par dessus l anneau de guidage de l jecteur 2 Positionnez l ens...

Страница 9: ...ami i nakr tkami zabezpieczaj cymi dobrze dokr nakr tki zabezpieczaj ce 3 Usu pokryw zespo u przek adni RU 1 2 2 3 SL 1 leb potisnite ez vodilni obro 2 lebni splakovalnik namestite s podpornim dr ajem...

Страница 10: ...a kirist lukkomutteri luotettavasti 5 Ty nn s t vipu kiinnikkeen l pi kierukkavaihteeseen 6 Kiinnit sokkanaulalla FR 4 Installez le support de la tige de commande au guidon avec un boulon et un contre...

Страница 11: ...r tk zabezpieczaj c 5 Wsu dr ek sterowania przez wspornik i do przek adni limakowej 6 Zabezpiecz zawleczk RU 4 5 6 SL 4 Opornik nadzorne palice namestite z vijakom in varnostnim podlo kom podlo ek zav...

Страница 12: ...rn 10 Die Einstellmutter l sen 11 Die Schneckentriebeinheit n her zum bzw weiter weg vom Ringzahnkranz schieben bis ein kleiner Spalt zwischen den Z hnen des Zahnrads besteht 12 Die Einstellmutter auf...

Страница 13: ...ringgiret helt til det er en liten mengde med plass mellom girtennene 12 Stram justeringsmutteren til 15 lb ft 20 Nm 13 Installer girmonteringsdekket og stram mutter godt PL 7 Wsu korb dr ka sterowan...

Страница 14: ...erelje fel a k beleket az br nak megfelel en IT 14 Installare i tiranti del cavo come mostrato LT 14 Sumontuokite kabeli ver tukus kaip pavaizduota NO 14 Installer kabelb nd som vist PL 14 Zainstaluj...

Страница 15: ...l elemento di fissaggio e la lama di spinta dalla sede del vitone se in dotazione 2 Inserire la linguetta della lama di spinta nel foro inferiore sull esterno della sede del vitone 3 Rimontare l elem...

Страница 16: ...golare i pattini in modo che la barra raschiatrice sia a una distanza di 1 8 3 16 di pollice su terreno solido o di 1 pollice su terreno ghiaioso LT 1 Sureguliuokite slydimo trinkeles kad grandiklio j...

Страница 17: ...Estrarre l asta di livello dell olio Il livello dell olio dovrebbe trovarsi sulla parte alta della zona tratteggiata Aggiungere olio se necessario fare riferimento al Manuale per l operatore Rimettere...

Страница 18: ...n modo eccessivo per la spedizione Verificare la pressione dell aria degli pneumatici con un manometro accurato Il massimo di gonfiatura indicato sulla spalla delle gomme AVVERTENZA Non gonfiare gli p...

Страница 19: ...mechanischen Sicherheitseinrichtungen ausgestattet die f r die Sicherheit des Bedieners w hrend der Verwendung des Ger ts gedacht sind berpr fen Sie die Funktion dieser Systeme regelm ig durch die ang...

Страница 20: ...di comando di coclea e trazione poi rilasciare la leva di comando della coclea Entrambi i comandi devono rimanere innestati Poi rilasciare la leva di comando della trazione Entrambi i comandi devono e...

Страница 21: ...ia limakiem limak wirnik powinien si obr ci Zwolni d wigni sterowania limakiem limak wirnik powinien zatrzyma si w ci gu 5 sekund Test 2 Sterowanie nap dem trakcji Przy pracuj cym silniku i w czonym p...

Страница 22: ...lagen ska frikopplas SK Bezpe nostn sk ka syst mu V STRAHA Riziko amput cie T to sne n fr za je vybaven nieko k mi mechanick mi bezpe nostn mi syst mami navrhnut mi pre bezpe nos pou vate a po as pou...

Страница 23: ...intentionnellement laiss e en blanc HU Ezt az oldal sz nd kosan res IT Questa pagina stata lasciata intenzionalmente in bianco LT is puslapis ty ia paliktas tu ias NO Denne siden er bevisst latt v re...

Страница 24: ...intentionnellement laiss e en blanc HU Ezt az oldal sz nd kosan res IT Questa pagina stata lasciata intenzionalmente in bianco LT is puslapis ty ia paliktas tu ias NO Denne siden er bevisst latt v re...

Отзывы: