bombol Pop-Up Скачать руководство пользователя страница 11

DE

Abb. 1. Anbringen auf dem Stuhl

Abb.1.1.  

Den Verschluss öffnen.

Abb.1.2. 

Die  Schleife  ziehen,  bis  Sie 

ein deutliches 

„KLICKEN“

 hören, um die 

Sitzerhöhung fest zu verriegeln.

Abb.1.3. 

Führen Sie den großen Gurt 

hinter  der  Rückenlehne  des  Erwach-

senenstuhls  vorbei.  (Bei 

Stühlen  mit 

Armlehnen

 lösen Sie die dreieckigen 

Haken, führen Sie sie unter den Arm-

lehnen hindurch und verbinden Sie sie 

mit den Stoffschlaufen.) Führen Sie die 

Schnallen unter dem Sitz des Erwach-

senenstuhls hindurch.

Abb.1.4. 

Befestigen  Sie  die  Schnalle. 

Ziehen Sie am losen Ende der Schlau-

fe, bis der Gurt straff ist.

Abb.2. Vom Stuhl abnehmen 

Abb.2.1. 

Die  Schnalle  des  Stuhlbe-

festigungs-System  unter  dem  Sitz  des 

Erwachsenenstuhls lösen. (Bei 

Stühlen 

mit  Armlehnen

  die  Schnalle  des 

Stuhlbefestigungs-Systems  unter  dem 

Sitz des Erwachsenenstuhls lösen. Lösen 

Sie die dreieckigen Haken, führen Sie 

sie über die Armlehnen und verbinden 

Sie sie mit den Stoffschlaufen.)

Abb.2.2. 

Zum Falten der aufklappbaren 

Sitzerhöhung führen Sie die folgenden 

zwei Schritte gleichzeitig aus:

GEBRAUCHSANWEISUNG

WICHTIG! 

 

AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTERES 

NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.

Verwenden Sie immer die Rückhalte-

vorrichtung und stellen Sie sicher, dass 

sie ordnungsgemäß befestigt ist.
Die    Rückhaltevorrichtung  muss  eng 

sitzen,  darf  jedoch  die  Bewegungs-

freiheit des Kindes nicht einschränken. 

Wenn  der  Rücken  des  Kindes  an 

die  Rückenlehne  der  Sitzerhöhung 

anstößt, stellen Sie bitte sicher, dass 

noch ein oder zwei fingerbreit Platz 

zwischen Kind und Gurt sind.    
Bitte  prüfen  Sie,  dass  die  Gurte  der 

Rückhaltevorrichtung  nicht  verknotet 

oder  eingeklemmt  sind,  da  dies  zu 

Verletzungen führen kann.  
Verwenden Sie  immer das  Stuhlbe-

festigungs-System und stellen  Sie   vor 

Gebrauch  sicher,  dass  es  ordnungs-

gemäß befestigt  ist.
Überprüfen Sie vor der Verwendung 

immer die Sicherheit und Stabilität des 

fertig am Stuhl montierten Produktes.

Das  Produkt  eignet  sich  für  Kinder,  die 

bereits alleine sitzen können (mindestens 

6  Monate)  bis  zu  einem  Alter  von  36 

Monaten oder einem Gewicht von 15 kg. 
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn 

Ihr  Kind  die  Sicherheitsschnalle  der 

Rückhaltevorrichtung selbst öffnen kann.  
Benutzen  Sie  dieses  Produkt  nicht  auf 

Hockern oder Bänken.
Stellen Sie die Rückhaltevorrichtung bei 

jeder Nutzung passend ein. 
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn 

Produktteile  beschädigt  oder  zerrissen 

sind bzw. fehlen.  
Verwenden Sie keine vom Hersteller nicht 

genehmigten Zubehör- oder Ersatzteile. 

Verhindern  Sie  schwere  oder 

tödliche Verletzungen. 

Verwenden 

Sie  dieses  Produkt  nicht  in  Kraft-

fahrzeugen,  auf  instabilen  Stühlen, 

Klappstühlen,  Hochstühlen,  schwim-

menden Stühlen oder bei ungewöhn-

lich geformten Sitzflächen.
Stellen Sie sicher, dass der Erwachsenen-

stuhl mit Sitzerhöhung so positioniert ist, 

dass  das  Kind  nicht  gegen  den  Tisch 

oder andere Vorrichtungen treten kann, 

da dadurch der Erwachsenenstuhl unter 

der Sitzerhöhung umkippen kann.  
Geeignet für Stühle, die breiter als 26 

cm, tiefer als 28 cm sind und eine Rück-

enlehne haben, die höher als 23 cm ist.

Reinigung und Wartung

Die  Prüfung  und  Instandhaltung  des 

Produktes muss regelmäßig durch einen 

Erwachsenen erfolgen.
Die  Sitzerhöhung  kann  mit  einem 

Schwamm  und  warmem  Wasser  und 

einem milden Reinigungsmittel gereinigt 

werden. Hartnäckige Flecken können mit 

einer  nicht  scheuernden  Reinigungsmilch 

entfernt werden. Niemals mit scheuernden, 

ammoniakhaltigen, bleichenden oder ben-

zinhaltigen Reinigungsmitteln säubern.
Vor  Witterungseinflüssen  wie  Regen 

oder  Schnee  schützen.  Lange  und 

dauerhafte  Sonneneinstrahlung  kann 

die  Farbe  verschiedener  Materialien 

verändern. Bewahren Sie das Produkt 

an einem trockenen Ort auf.  
Bewegliche Teile (Rückhalteeinrichtung, 

Schnallen,  Sicherheitsverriegelung…) 

sauber und frei von Sand und Staub 

halten. 
Prüfen  Sie  Gestell  und  Zubehör  auf 

Abnutzungserscheinungen und sorgen 

Sie  gemäß  den  Anweisungen  des 

Herstellers für Ersatz. 
Prüfen  Sie  das  Produkt  auf  scharfe 

Kanten und ersetzen Sie es gegeben-

enfalls.

A.  Drücken  Sie  die  beiden  seitlichen 

Knöpfe  des  Verschlusses  gegenei-

nander und halten Sie diese gedrückt.

B.  Drücken Sie die dreieckige Stütze der 

Rückenlehne herunter und drehen 

Sie  die  Rückenlehne  gleichzeitig 

nach hinten, um die aufklappbare 

Sitzerhöhung zusammenzufalten.

Abb.2.3. 

Führen  Sie  den  Verschluss 

durch  die  Schlaufe.  Schließen  Sie 

den  Verschluss,    um  die  aufklappbare 

Sitzerhöhung  in  der  zusammen-

geklappten Position zu arretieren.

Abb.3. Rückhalteeinrichtung 

sicher verriegeln und entriegeln

Abb.3.1. 

Befestigen Sie die Schnallen. 

Stellen  Sie  sicher,  dass  Sie  ein  deutli-

ches 

„KLICKEN“

 hören.  

Abb.3.2. 

Drücken Sie den Knopf, um die 

Schnallen der Rückhaltevorrichtung zu lösen.

Abb.4. Rückhalteeinrichtung 

sicher anbringen und entfernen

Abb.4. 

Die  Rückhaltevorrichtung  kann 

für die Handwäsche bei 40°C entfernt 

werden.  Stellen  Sie  beim  Wiederein-

setzen der Rückhalteeinrichtung sicher, 

dass  sich  die  Riemen  wieder  nach 

außen  öffnen,  um  nicht  versehentlich 

durch die Schlitze gezogen zu werden.

WARNUNG! 

Stellen Sie sicher, dass die 

Sitzerhöhung fest auf dem 

Stuhl befestigt ist, bevor 

ein Kind die aufklappbare  

Sitzerhöhung benutzt.

WARNUNG! 

Vergewissern Sie sich, dass 

die Rückhaltevorrichtung 

vor Gebrauch gut 

befestigt ist, indem Sie die 

Sicherheitsgurte straff ziehen.

NICHT IM 

KRAFTFAHRZEUG 

VERWENDEN

STURZGEFAHR!

WARNUNG

      

!

 

 

LASSEN SIE DAS 

KIND NIE 

UNBEAUFSICHTIGT 

Nicht  bügeln.  Nicht  chemisch 

reinigen.  Nicht  schleudern.  Die 

Sitzerhöhung nicht vollständig in 

Wasser tauchen. 

11

Содержание Pop-Up

Страница 1: ...oster excl USA Canada EN DE FR KO PL SL AR EL HR LT PT SV BG ES HU LV RO TR CS ET IT NL RU ZH Simpl DA FI JP NO SK ZH Trad 6 1 1 16 21 26 31 7 12 17 22 27 32 8 13 18 23 28 33 9 14 19 24 29 34 10 15 20...

Страница 2: ...CLICK Fig 1 1 Fig 1 3 Fig 1 4 Fig 1 2 CLICK Fig 1...

Страница 3: ...Fig 2 1 Fig 2 2 Fig 2 3 Fig 2...

Страница 4: ...CLICK x2 x2 CLICK CLICK x2 x2 CLICK Fig 3 1 3 2 4 Fig 3 1 Fig 3 2...

Страница 5: ...Fig 4 Fig 4 2 Fig 4 2 1 1 2 2 3 3 Fig 4 1 Fig 4 2 Fig 4 1 1 2 3 Fig 4 1 1 2 3...

Страница 6: ...aped seats Ensure that the adult chair with the booster seat on top is placed in a position where the child is not able to use its feet to push against the table or any other structure as this can cau...

Страница 7: ...1 1 1 1 2 1 3 1 4 2 2 1 Pop Up 2 2 AR 7 6 36 15 26 11 28 10 23 9 Pop Up 2 3 Pop Up 3 3 1 3 2 4 40 4...

Страница 8: ...1 1 1 1 2 1 3 1 4 2 2 1 2 2 Pop Up BG 8 6 36 15 26 cm 10 28 cm 1 1 23cm 9 A B Pop Up 2 3 Pop Up 3 3 1 3 2 4 4 40 Pop Up...

Страница 9: ...ac ch k eslech ani na neobvykle tvarovan ch sedadlech Zajist te aby idlesd tskouseda kou naho ebylaum st navtakov poloze e d t nebude moci nohama tla it na st l nebo jinou konstrukci proto e by to zp...

Страница 10: ...d boosterstolenovenp erplaceretien stilling hvor barnet ikke kan bruge f dderne til at skubbe mod bordet eller en anden fast genstand da dette kan medf re at voksenstolen med boosterstolen kan v lte P...

Страница 11: ...im menden St hlen oder bei ungew hn lich geformten Sitzfl chen Stellen Sie sicher dass der Erwachsenen stuhl mit Sitzerh hung so positioniert ist dass das Kind nicht gegen den Tisch oder andere Vorric...

Страница 12: ...1 1 1 1 2 booster 1 3 1 4 2 2 1 2 2 Pop up EL 6 36 15kg v 26 10 28 11 23 9 A B Pop up 2 3 Pop up booster 3 3 1 3 2 4 4 40 booster Pop upbooster 12...

Страница 13: ...levador est posicionado de forma queelni onopuedaempujarloconsus pies contra el respaldo o cualquier otra estructura puesto que podr a volcar el asiento que sirve de soporte al asiento elevador Adecua...

Страница 14: ...puhul Veenduge et t iskasvanu istmele paigaldatud istmek rgendus asetseks selliselt et laps ei ulatuks jalgadega vastu lauda v i muud objekti l ma sestseev ibt ugataistmek rgenduse all oleva t iskasv...

Страница 15: ...lle istuin on sijoitettu on sellaisella paikalla josta lapsi ei pysty ty nt m n jaloillaan vauhtia p yd st tai muusta jolloin tuoli istuimineen saattaa kaatua Soveltuu tuoleille joiden leveys on v hin...

Страница 16: ...appoint est positionn e de mani re ce que l enfant ne puisse pas pousser la table avec ses pieds ou tout autre meuble au risque de provoquer le basculement de la chaise supportant le si ge d appoint C...

Страница 17: ...blika Pobrinitesedastolicazaodraslenakoju je postavljeno postolje bude u takvom polo aju da dijete ne mo e stopalima gurati stol ili bilo koji drugi predmet jer to mo e dovesti do prevrtanja stolice z...

Страница 18: ...lak l seken Gy z dj n meg arr l hogy a feln tt m ret sz k amelyre az l smagas t t teszi gy van elhelyezve hogy a gyermek ne tudja a l b t nekinyomni az asztalnak vagy m s szerkezetnek mert azzal az l...

Страница 19: ...adulti sui cui collocato il seggiolino sia in una posizione tale per cui il bambino non sia in grado di utilizzare i suoi piedi per spingere contro il tavolo o qualsiasi altra struttura altrimenti la...

Страница 20: ...1 1 1 1 2 1 3 1 4 2 2 1 2 2 2 JP 1 2 6 36 15kg 23cm 26cm 28cm A B B 2 3 3 3 1 3 2 3 2 4 4 40 20...

Страница 21: ...1 1 1 1 2 1 3 1 4 2 2 1 2 2 KO 6 36 15kg 26cm 10 28cm 11 23cm 9 A B 2 3 3 3 1 3 2 4 4 40 21...

Страница 22: ...os pad ta vaiki ka k dut pastatyta taip kad vaikas negal t kojomis atsispirti nuo stalo ar kito objekto nes taip vaiki k k dut laikanti suaugusiojo k d gali apvirsti Tinka k d ms platesn ms nei 26 cm...

Страница 23: ...b rns nesp tu ar p d m atgr sties pret galdu vai jebk du citu konstrukciju jo t rezult t pieaugu kr sls kas balsta b rna s dekli var apg zties Piem rots kr sliem kas plat ki par 26 cm vai 10 coll m dz...

Страница 24: ...zitje erop in een positie is geplaatst waarbij het kind zijn voeten niet kan gebruiken om zich tegen de tafel of een andere structuur af te zetten dit kan erin resulteren dat de volwassenenstoel waaro...

Страница 25: ...l presse motbordetellerannenstruktur dadette kan f re til at voksenstolen som st tter barnesetet vipper over Egnet for stoler bredere enn 26 cm eller 1 1 tommer dypere enn 28 cm eller 1 1 tommer med r...

Страница 26: ...lnikowych na krzes ach niestabilnych sk adanych podwy szanych dmuchanych ani krzes ach o nietypowych kszta tach Upewnij si czy krzes o na kt rym umieszczono fotelik znajduje si w miejscu w kt rym dzie...

Страница 27: ...cadeira de adulto que tem o banco elevat rio em cima est colocadanumaposi oemquea crian an oconsegueusarosp spara empurrar contra a mesa ou qualquer outra estrutura pois pode provocar o derrube da ca...

Страница 28: ...gura i v c scaunul pentru adul i pe care este scaunul pentru copii este pozi ionat n a a fel nc t copilul nu poate mpinge cu picioarele n mas sau alt structur deoarece scaunul pentru adul i s ar putea...

Страница 29: ...1 1 1 1 2 1 3 1 4 2 2 1 2 2 Pop up RU M 6 36 15 26 10 28 1 1 23 9 A H B Pop up 2 3 Pop up 3 3 1 3 2 4 4 40 Pop up 29...

Страница 30: ...stoli k ch barov ch stoli k ch pl vaj cich nafukovac ch leh tkach alebo na neobvykle tvarovan ch sedadl ch Uistite sa e stoli ka na ktorej je podsed k sa nach dza v takej polohe aby sa die a nedok za...

Страница 31: ...avite na tako mesto kjer se otrok z nogami ne more odriniti od mize ali drugega elementa saj se stol za odrasle na katerem je name em otro ki sede pri tem lahko prevrne Izdelek je primeren za stole ki...

Страница 32: ...stolenst rp rplaceradienpositiond rbarnetinte kan anv nda sina f tter f r att trycka sig mot bordet eller mot n got annat f rem l eftersom det kan leda till att den stol som st djer barnstolen tippar...

Страница 33: ...ltu u stte olacak ekilde yeti kin sandalyesinin ocu un masay veya ba ka bir yap y ileri do ru iteklemek i in ayaklar n kullanamayaca bir konumda oldu undan emin olun bu durum bebek koltu unu destekley...

Страница 34: ...1 1 1 1 2 Pop Up 1 3 1 4 2 2 1 ZH S Pop Up Pop Up Pop Up 6 36 15 Pop Up 26cm 10 28cm 11 23cm 9 Pop Up 2 2 Pop Up A B Pop Up 2 3 Pop Up 3 3 1 3 2 4 4 40 Pop Up Pop Up Pop Up 34...

Страница 35: ...1 1 1 1 2 Pop Up 1 3 1 4 2 2 1 ZH T Pop Up Pop Up Pop Up 6 36 15 Pop Up 26cm 10 28cm 11 23cm 9 Pop Up 2 2 Pop Up A B Pop Up 2 3 Pop Up 3 3 1 3 2 4 4 40 Pop Up Pop Up Pop Up 35...

Страница 36: ...ns The Pop Up booster is compliant with the following regulations Safety requirements baby booster EN 16120 2012 A1 2014 and ASTM F2640 17 Furniture EN 1728 2012 clause 6 17 20 000 impact cycles with...

Отзывы: