background image

SUOMI

SUOMI

60

61

KÄYTTÖOHJE 

KÄYTTÖTARKOITUS

Black & Decker akkulaturin/ylläpitäjä on tarkoitettu 

lyijyakkujen lataamiseen. Tuote on tarkoitettu 

ainoastaan kotikäyttöön.  

TURVALLISUUSOHJEET

TÄRKEÄÄ TEKNISET HUOM: 

Akun kapasiteetti: 

lyijyakku paras 12VDC, 120 Ah. 

Varoitus!

 Käytettäessä laitteita on aina noudatettava 

perusvarotoimenpiteitä mukaan lukien alla, välttää riski 

tulipalo, vuotavien paristojen, vammat ja aineellisia 

vahinkoja.

• Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. 

• Käyttötarkoitus kuvataan ohjeissa. Muiden 

kuin ohjeissa suositeltujen lisävarusteiden tai 

-osien käyttö sekä laitteen käyttö muuhun kuin 

oppaassa suositeltuun tarkoitukseen voi aiheuttaa 

henkilövahingon vaaran. 

• Säilytä ohjeet tulevaa tarvetta varten. 

Laitteen käyttö 

Ole aina huolellinen käyttäessäsi laitetta. 

• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu nuorten tai 

lihasvoimaltaan heikkojen henkilöiden käyttöön ilman 

valvontaa.

• Laitetta ei tule käyttää leluna.

• Älä avaa laitteen koteloa. Sen sisällä ei ole käyttäjän 

huollettavissa olevia osia. 

• Älä käytä laitetta räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa 

on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä. 

• Älä koskaan irrota johtoa pistorasiasta johdosta 

vetäen. Pistoke tai johto voi vahingoittua. 

Käytön jälkeen 

• Kun laitetta ei käytetä, säilytä sitä kuivassa, ilmavassa 

paikassa poissa lasten ulottuvilta. 

• Pidä laite lasten ulottumattomissa. 

• Kun laitetta säilytetään tai kuljetetaan ajoneuvossa, 

sijoita se tavaratilaan tai kiinnitä se kunnolla, ettei se 

matkan aikana pääse liikkumaan. 

• Muunnin pitää suojata suoralta auringonvalolta, 

kuumuudelta ja kosteudelta. 

Tarkastus ja korjaus

• Tarkista ennen laitteen käyttöä, ettei laitteessa ole 

vahingoittuneita tai viallisia osia. Tarkista osien 

ja kytkimien kunto sekä muut seikat, jotka voivat 

vaikuttaa laitteen toimintaan. 

• Älä käytä laitetta, jos jokin osa on vahingoittunut tai 

viallinen.

• Onko vaurioituneet tai vialliset osat korjataan tai 

vaihdetaan valmistajan. 

• Älä koskaan yritä korjata tai vaihtaa muita kuin 

ohjeissa erikseen määriteltyjä osia. 

Virtajohtoon liittyvät 

turvallisuusnäkökohdat 

Varoitus!

 Älä yritä tehdä muutoksia virtajohtoon tai 

pistokkeeseen. Jos pistoke ei sovi pistorasiaan, pyydä 

sähkömiestä vaihtamaan johto. Huolimaton kytkentä 

voi aiheuttaa sähköiskun. 

Laitteessa on seuraavat merkinnät

Tämä laite on kaksoiseristetty, joten 

erillistä maadoitusta ei tarvita. Tarkista 

aina, että virtalähde vastaa arvokilvessä 

ilmoitettua jännitettä.
Lue tämä käyttöohje huolellisesti.

Sähköturvallisuus 

Tarkista aina, että syöttövirta vastaa laitekilvessä 

ilmoitettua jännitettä. 

• Jos virtajohto on vaurioitunut, se täytyy korvata 

valmistajan välttämiseksi vaaran.

• 

Varoitus! Vältä vakavat tapaturmat tai kuoleman 

tulipalon, räjähdyksen tai sähköisku:

 laite on 

kytkettävä vikavirtakatkaisin (PRCD) suojattu 

pistorasiaan.

Latauslaitteita koskevat turvaohjeet

• Jos virtajohto vahingoittuu, sen vaihtaminen tulee 

turvallisuussyistä jättää valmistajan tai valtuutetun 

Black & Decker -huollon tehtäväksi. 

• Älä koskaan yritä ladata paristoja, joita ei ole 

tarkoitettu ladattavaksi. 

• Vaihda vialliset johdot välittömästi ehjiin. 

• Älä anna latauslaitteen kastua. 

• Älä avaa latauslaitetta. 

• Älä työnnä mitään latauslaitteen sisään. 

• Älä koskaan anna punainen ja musta pihdit koskettaa 

toisiaan tai toinen yleinen metalli kapellimestari. 

Tämä voi vahingoittaa laitetta ja / tai luoda kipinä / 

räjähdysvaaran.

PARISTOT 

Varoitus! 

Älä koskaan yritä ladata jäätynyttä akkua. 

• Vaativissa oloissa voi ilmetä akkuvuotoja. Jos 

havaitset akkujen pinnalla nestettä, pyyhi se 

huolellisesti pois. Vältä ihokosketusta. 

• Jos nestettä joutuu silmiin tai iholle, noudata alla 

olevia ohjeita. 

 

Varoitus! 

Akkuneste on laimennettua rikkihappoa, 

joka voi aiheuttaa materiaali- tai henkilövahinkoja. 

Jos nestettä joutuu iholle, se on välittömästi 

huuhdeltava pois vedellä. Jos ihoa kirvelee tai se 

punottaa tai on muuten ärtynyt, hakeudu lääkäriin. 

Jos nestettä joutuu silmiin, huuhdo välittömästi 

puhtaalla vedellä ja mene mahdollisimman pian 

lääkäriin. 

• Noudata paristoja hävittäessäsi kohdassa 

”Ympäristönsuojelu” annettuja ohjeita. 

• Lisää kuhunkin akkukennoon tislattua vettä kunnes 

pinta on valmistajan ilmoittamalla tasolla. Näin 

ylimääräinen kaasu pääsee ulos kennoista. Älä täytä 

yli merkityn tason. Huoltoa vaatimattoman akun 

(kannettomat kennot) lataamisessa on seurattava 

valmistajan ohjeita.

• Lue kaikki akun valmistajan erityiohjeet, kuten pitääkö 

kennokannet poistaa latauksen ajaksi ja mikä on 

suositeltava latausvirta. 

• Varmista, ettei latausvirta ylitä valmistajan ohjeessa 

mainittua. 

• 

Varoitus! 

Räjähdysalttiit kaasut. Lyijyakun 

läheisyydessä työskentely on vaarallista. Akuista 

vapautuu räjähdysalttiita kaasuja normaalin toiminnan 

aikana. Tästä syystä on erityisen tärkeää, että ennen 

akun lataamista luet tämän käyttöoppaan ja noudatat 

tarkoin ohjeita. 

• Muun kuin Black & Deckerin suositteleman tai 

myymän laitteen liittäminen saattaa aiheuttaa 

tulipalon, sähköiskun tai loukkaantumisen. 

• Älä käytä jatkojohtoa, ellei se ole täysin 

välttämätöntä. Hyväksymättömän virtajohdon käyttö 

saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun, ja se 

mitätöi takuun.

• 

TÄRKEÄÄ: Tämä yksikkö on alumiininen 

jäähdytyslevy, jota käytetään  haihduttaa lämpöä 

ja sijaitsee laitteen alaosan. Älä koskaan kosketa 

jäähdytyslevy kun laite on käyttö- ja älä anna 

laitteen pohjassa ottamaan yhteyttä syttyvien 

materiaalien käytön aikana.

DC-lisävaruste pistoke turvallisuutta

• 

Varoitus! 

Älä koskaan kytke laitetta positiivinen 

maadoitettu ajoneuvon kanssa DC-lisävaruste 

pistoke.

• Varmista, että auton lisävarustepistorasian on puhdas 

ennen kuin liität laitteen.

• 

Varoitus – tulipalon! 

Jos autossa 

lisävarustepistorasian sulake puhaltaa (palanut), 

kun kytket akkulaturi, älä käytä akkulaturi autoon 

virtalähteestä.

 

Älä toistuvasti, vaihda sulake. 

 

Älä vaihda auton lisävarustepistorasian sulake 

korkeamman ampeeriluku. 

 

Älä koskaan yritä korjata sulake kanssa foliota tai 

lanka.

  Nämä toimet voivat aiheutua vakava 

vaurioituminen ja/tai tulipalon.

Erityisiä turvallisuusohjeita laitteen 

käyttöä märissä olosuhteissa

Kotelon on IP67-luokitus pöly- ja vesitiivis 

standardeja. On kuitenkin suositeltavaa, että  

noudattaa seuraavia:

• Älä koskaan upota yksikköä veteen syvempi kuin 1 

metri, yli 30 minuutin ajan ja/tai lämpötiloissa muu 

kuin 5 ºC kohteeseen 40 ºC, tai yksikkö voisi ylläpitää 

pysyviä vaurioita. 

• Älä koskaan upota laitetta veteen ellei holkki (eristys) 

AC tai DC johto on kunnossa.

• Älä anna pistoke tai pihdit altistua elementtejä pitkiä 

aikoja; ja älä upota niitä veteen.

Henkilöturvallisuus 

Vältä kosketusta akkunesteen kanssa käyttämällä 

suojalaseja sekä suojaavaa vaatetusta. 
Älä kosketa silmiäsi käsitellessäsi akkua. Akkuhappoa, 

happoisia hiukkasia tai ruostetta saattaa joutua silmiin. 
Riisu metalliesineet kuten sormukset, kaulaketjut, 

rannerenkaat ja kellot ennen kuin käsittelet akkua. 

Lyijyakun aiheuttama oikosulkuvirta on riittävän 

voimakas aiheuttamaan vakavia palovammoja. 
Varo erityisesti, ettei akun päälle putoa metalliesineitä. 

Metalliesineet voivat aiheuttaa oikosulun, kipinöintiä ja 

mahdollisen räjähdysvaaran.

YLEISKUVAUS 

  1. Virran LED

  2. Ripustuskoukku 

  3. Käänteinen polaarisuus LED

  4. Akku latautuu LED 

  5. Ladattu täyteen LED

  6. Linjassa liittimen 

  7. AC verkkopistokkeella 

  8. DC lisälaitepistoke 

  9. Akun kiristimet 

VALMISTELUT ENNEN AKUN 

LATAAMISEN 

Laite on vain kytkettävä 12V:n lyijyakku. Ennen 

lataamista, varmista, että akun jännite on 12V, 

viittaamalla ovat akun tarrassa, tai käytettävissä 

olevien tietojen, jotka liittyvät sen soveltamisesta 

esimerkiksi auton käyttöoppaassa. 

Älä käytä sitä kodin sähkölaitteissa yleisesti käytettyjen 

paristojen tai akkujen lataamiseen. Ne voivat räjähtää ja 

aiheuttaa laite- ja henkilövahinkoja. 

Varoitus!

 Räjähtäviä kaasuseoksia voidaan ilmattu 

mennessä lyijyakut lataamisen aikana. Varmista, 

että alue on hyvin ilmastoitu ja poista mahdolliset 

syttymislähteet ennen lataamisen aikana. 

• Älä koskaan aseta akkulaturi suoraan yläpuolella 

akku; kaasujen alkaen akun voivat syövyttää ja 

vahingot akkulaturi.

• Älä koskaan anna akkuhapon pisaroi akkulaturi. 

• Sijoita akkulaturi niin kauas paristo kuten kaapelit 

sallivat. Akkulaturi sisältää kytkimiä joita voi luoda 

kipinää. 

• Älä aseta akun päälle laturista. 

BC6BDWE_Manual_102815.indd   60-61

10/28/2015   11:15:15 AM

Содержание BC6BDW

Страница 1: ...October 2015 Printed in China ENGLISH 3 DEUTSCH 8 FRANÇAIS 14 ITALIANO 20 NEDERLANDS 26 ESPAÑOL 32 PORTUGUÊS 38 SVENSKA 44 NORSK 49 DANSK 54 SUOMI 60 ΕΛΛΗΝΙΚΗ 65 POLSKU 72 BC6BDWE_Manual_102815 indd 80 1 10 28 2015 11 15 08 AM ...

Страница 2: ... appliance if any part is damaged or defective Have any damaged or defective parts repaired or replaced by the manufacturer Never attempt to remove or replace any parts other than those specified in this manual Power cord safety Warning Never alter the mains cord or plug If it will not fit have a proper socket installed by a qualified electrician Improper connection may result in an electric shock...

Страница 3: ...e a spark Do not set a battery on top of the charger Explosive gases may collect near the ground Locate the battery charger as high as possible above ground level Do not use power tools in the charging area Do not smoke or have a naked flame in the charging area Follow the instructions for connecting and disconnecting the battery charger leads or battery terminals Warning A marine boat battery mus...

Страница 4: ...er fan radio TV lights etc are turned off If not turned off the charger might not be able to charge the battery 4 When the charging complete LED lights the battery is fully charged When disconnecting the charger disconnect the mains cord and then remove the 12 volt dc accessory plug from the vehicle accessory socket Hanging the Battery Charger The hanging hook allows you to position the battery ch...

Страница 5: ...ühren Dies könnte zu Schäden am Gerät und oder erstellen Sie einen Funken Explosionsgefahr BATTERIEN Achtung Versuchen Sie keinesfalls eine gefrorene Batterie aufzuladen Unter extremen Bedingungen können Batterien undicht werden Wenn Sie feststellen dass aus der Batterie Flüssigkeit austritt wischen Sie diese vorsichtig mit einem Tuch ab Vermeiden Sie Hautkontakt Beachten Sie nach Haut oder Augenk...

Страница 6: ...enn die Batterie zum Aufladen oder zum Reinigen der Kontakte aus dem Fahrzeug ausgebaut werden muss vergewissern Sie sich dass alle Zubehörteile im Fahrzeug ausgeschaltet sind um Funkenbildung zu verhindern Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung bevor Sie Wartungs oder Reinigungsarbeiten durchführen Andernfalls besteht Stromschlaggefahr GEBRAUCH Gehen Sie nach Abschluss der Vorbereitungs un...

Страница 7: ...t Der Aufhängehaken ist nicht beabsichtigt zusätzliches Gewicht zu unterstützen Niemal befestigen sie keine zusätzliche Objekte zum Hängehaken oder beschädigen können auftreten PROBLEMBEHEBUNG Wenn das Gerät nicht lädt Überprüfen Sie ob das Ladegerät ordnungsgemäß an eine 220 240 V Wechselstromsteckdose angeschlossen ist Sicherstellen dass die Ausgänge gesichert sind und die Polarität korrekt ange...

Страница 8: ...tez jamais de recharger une batterie ayant gelée Dans des conditions extrêmes il peut y avoir une fuite de batterie Si vous détectez une fuite utilisez un chiffon pour essuyer le liquide avec précaution Évitez le contact avec la peau En cas de contact avec la peau ou les yeux suivez les instructions ci dessous Attention Le liquide de batterie est un acide sulfurique dilué qui peut provoquer des bl...

Страница 9: ...oc électrique débranchez l appareil avant l entretien ou le nettoyage UTILISATION Après avoir pris les précautions de sécurité nécessaires et avoir préparé correctement la mise en charge le processus est le suivant Pour la plupart des applications automobiles et similaires le chargeur doit être branché à la batterie quand il est relié au circuit CC Suivez les instructions données dans Chargement d...

Страница 10: ...pture peut se produire DÉPANNAGE Si la mise en charge ne commence pas Vérifiez si le chargeur de batterie est correctement branché à une prise de 220 240V CA Assurez vous que les connexions de sortie sont sécurisés et la polarité est correcte lors de l utilisation des pinces de batterie Si la tension de la batterie à charger descend en dessous de 2 volts la batterie ne peut pas être chargée avec c...

Страница 11: ...ni estreme si potrebbe verificare la perdita di liquido dalle batterie Se si nota la presenza di liquido sulle batterie pulirle con attenzione con uno straccio Evitare il contatto con l epidermide In caso di contatto con la pelle o gli occhi seguire le istruzioni riportate di seguito Attenzione La batteria contiene acido solforico che può causare lesioni alle persone e danni alle cose In caso di c...

Страница 12: ...icarica di una batteria montata nel circuito Se la batteria deve essere scollegata dal circuito prima della ricarica seguire le istruzioni riportate al paragrafo Ricarica di una batteria scollegata dal circuito Attenzione Togliere una batteria marina dalla barca e ricaricarla a terra La ricarica della batteria a bordo richiede l impiego di un apparecchiatura appositamente progettata per uso marino...

Страница 13: ... che le connessioni di uscita sono garantiti e la connessione polarità sia corretta quando si utilizzano i morsetti della batteria Verificare che la tensione corretta è stata selezionata per la batteria in carica Se la tensione della batteria da ricaricare è scesa a meno di 2 V non è possibile ricaricarla con questo caricabatteria MANUTENZIONE Questo elettroutensile Black Decker è stato progettato...

Страница 14: ... of vochtig zijn veegt u de vloeistof voorzichtig af met een doek Vermijd huidcontact Bij huid of oogcontact volgt u de onderstaande instructies Waarschuwing Accuvloeistof is verdund zwavelzuur en kan letsel of materiële schade veroorzaken Bij huidcontact moet u de vloeistof direct afspoelen met water Raadpleeg uw huisarts als er rode vlekken ontstaan of bij een pijnlijke of geïrriteerde huid Bij ...

Страница 15: ...ijkstroomcircuit Volgt u de instructies op die worden vermeld in Een accu opladen die in het circuit is geïnstalleerd Als de accu van het circuit moet worden losgekoppeld voordat u deze kunt opladen volgt u de instructies op die worden vermeld in Een accu opladen die van het circuit is losgekoppeld Waarschuwing De accu van een boot moet aan land worden opgeladen Voor het aan boord opladen van de a...

Страница 16: ...pparaat niet oplaadt Controleer of de acculader goed is aangesloten op een functionerend 220 240V stopcontact Zorg ervoor dat de aansluitingen zijn beveiligd en de polariteit aansluiting correct is bij gebruik van de accuklemmen Als de spanning van de accu die moet worden opgeladen is gedaald onder 2 Volt kan de accu niet met deze acculader worden opgeladen ONDERHOUD Uw Black Decker gereedschap ap...

Страница 17: ...el contacto con la piel En caso de que se produzca contacto con la piel o los ojos siga las instrucciones facilitadas a continuación Atención El líquido de las baterías es un ácido sulfúrico diluido y puede provocar lesiones personales o daños materiales En caso de que se produzca contacto con la piel aclare la zona con agua Si se produce enrojecimiento dolor o irritación solicite atención médica ...

Страница 18: ...conectado a la batería mientras ésta esté conectada al circuito cc Siga las instrucciones que aparecen en Carga de una batería instalada en el circuito Si la batería se debe desconectar del circuito antes de la carga siga las instrucciones que aparecen en Carga de una batería desconectada del circuito Atención Las baterías marinas de embarcación deben extraerse y cargarse en tierra Para cargarlas ...

Страница 19: ...ne Asegúrese de que las conexiones de salida están asegurados y la conexión de la polaridad es correcta al utilizar las pinzas de la batería Si el voltaje de la batería a cargar está por debajo de los 2 voltios ésta no se podrá cargar con este cargador MANTENIMIENTO El aparato de Black Decker ha sido diseñado para que funcione durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo El funci...

Страница 20: ...ga nas baterias Se detectar a fuga de líquido das baterias limpe o líquido cuidadosamente com um pano Evite o contacto com a pele Em caso de contacto com a pele ou com os olhos siga as instruções seguintes Advertência O líquido da bateria é um ácido sulfúrico diluído e pode causar lesões pessoais ou danos materiais Em caso de contacto com a pele enxagúe imediatamente com água Em caso de vermelhidã...

Страница 21: ...tomóvel e similares o carregador de bateria pode estar ligado à bateria enquanto estiver ligado ao circuito de alimentação CC Siga as instruções fornecidas em Carregar uma bateria instalada no circuito Se a bateria tiver de ser desligada do circuito antes de ser carregada siga as instruções fornecidas em Carregar uma bateria desligada do circuito Advertência As baterias náuticas devem ser retirada...

Страница 22: ...se o carregador de bateria está ligado correctamente a uma tomada ao vivo de 220 240 V CA Verifique se as conexões são garantidos ea conexão polaridade está correta quando usando os grampos de da bateria Se a voltagem da bateria a ser carregada cair para menos de 2 Volts a bateria não pode ser carregada com este carregador de bateria MANUTENÇÃO O seu aparelho ferramenta Black Decker foi concebido ...

Страница 23: ...ent vatten och snarast uppsöka läkare Följ instruktionerna som anges i avsnittet Miljö när du kastar batterierna Fyll på destillerat vatten i varje cell upp till den nivå som tillverkaren specificerat Detta driver ut överskottsgas ur cellerna Överfyll ej Om du har ett underhållsfritt batteri utan cellhöljen ska du följa tillverkarens laddningsinstruktioner noga Läs batteritillverkarens specifika i...

Страница 24: ...elaktig placering av batteri och laddare Se till att korrekta förberedelser gjorts innan du fortsätter Om batteriet inte redan är bortkopplat från elsystemet ska du koppla ur det enligt tillverkarens instruktioner innan du påbörjar laddningen Kontrollera batterianslutningarnas polaritet Batteriets pluspol POS P är oftast grövre än minuspolen NEG N Anslut plusklämman röd från batteriladdaren till b...

Страница 25: ...Baccus Worldwide LLC Weena 290 3012 NJ Rotterdam eller Postbus 819 3000 AV Rotterdam INSTRUKSJONSBOK Black Decker batteriladeren er utformet for å lade blybatterier Produktet er kun ment for bruk i private husholdninger og som konsumentverktøy SIKKERHETSINSTRUKSER VIKTIGE SPESIFIKASJONER MERK Batteriets kapasitet blysyre type maksimalt 12 VDC 120 Ah Advarsel Ved bruk apparater grunnleggende sikker...

Страница 26: ...akken Plasser batteriladeren så høyt som mulig over bakkeplan Ikke bruk elektroverktøy i ladeområdet Ikke røyk og ikke bruk åpen ild i ladeområdet Følg instruksjonene for tilkopling og frakopling av batteriet lader kabler eller batterikontakter Et båtbatteri må tas ut og lades på land Hvis batteriet skal lades om bord kreves det utstyr som er konstruert spesielt for bruk på sjøen Dette apparatet e...

Страница 27: ...fra strømledningen og deretter fjerne den 12 volt DC tilbehørspluggen fra kjøretøyet uttak Hengende batteriladeren Den henger kroken gjør at du kan plassere batterilader for praktisk håndfri betjening Forsiktig For å redusere risikoen for skade på eiendom Når laderen er hengt av henger kroken ikke rist laderen eller objekt som det er henger fra Ikke heng laderen fra alle elektriske ledninger eller...

Страница 28: ...rte eller irritation skal der søges læge I tilfælde af kontakt med øjnene skylles straks med rent vand og der søges straks læge Følg ved bortskaffelse af batterier vejledningen i afsnittet Miljø Hæld destilleret vand på de enkelte celler indtil batterisyreniveauet er som specificeret af batteriproducenten Dette medvirker til at tømme overskydende luft ud af cellerne Undgå overfyldning Hvis batteri...

Страница 29: ...te klemme af Tag den positive røde klemme af til sidst Sæt eventuelle beskyttende afskærmninger på batteripolerne Opladning af et batteri der er kobles fra kredsløbet Advarsel Forkert tilslutning kortslutning af batteriet placeringen af batteriet og placeringen af batteriopladeren kan udgøre en risiko Sørg for passende klargøring inden der fortsættes Følg producentens vejledning i udtagning af bat...

Страница 30: ...minimal vedligeholdelse Fortsat tilfredsstillende drift afhænger af korrekt behandling af værktøjet samt regelmæssig rengøring Advarsel Frakobl apparatet ud af stikkontakten før der udføres nogen form for vedligeholdelse eller rengøring Aftør regelmæssigt apparatet med en fugtig klud Brug ikke slibende eller opløsningsmiddelbaseret rengøringsmiddel Apparatet må ikke nedsænkes i væsker Udskiftning ...

Страница 31: ...säsi kohdassa Ympäristönsuojelu annettuja ohjeita Lisää kuhunkin akkukennoon tislattua vettä kunnes pinta on valmistajan ilmoittamalla tasolla Näin ylimääräinen kaasu pääsee ulos kennoista Älä täytä yli merkityn tason Huoltoa vaatimattoman akun kannettomat kennot lataamisessa on seurattava valmistajan ohjeita Lue kaikki akun valmistajan erityiohjeet kuten pitääkö kennokannet poistaa latauksen ajak...

Страница 32: ...plusnapa POS P on tavallisesti suurempi kuin negatiivinen miinusnapa NEG N Positiivinen kiinnitä punainen hauenleuka akun plusnapaan POS P Negatiivinen kiinnitä musta hauenleuka akun miinusnapaan NEG N Toimi seuraavasti aina kun irrotat latauslaitteen akusta Irrota akkulaturi Irrota negatiivinen musta puristin ensin Irrota positiivinen punainen puristin viimeksi Pane takaisin mahdollisesti irrotet...

Страница 33: ...uotteista ja erikoistarjouksista Lisätietoja Baccus World Wide LLC brand ja tuotevalikoimamme on saatavilla www baccusworldwide com Baccus Worldwide LLC Weena 290 3012 NJ Rotterdam tai Postbus 819 3000 AV Rotterdam ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΕΝΔΕΔΕΙΓΜΈΝΗ ΧΡΉΣΗ Ο φορτιστής μπαταριών σας Black Decker έχει σχεδιαστεί για τη φορτίση μπαταριών μολύβδου Αυτό το προϊόν προορίζεται για οικιακή καταναλωτική χρήση μόνο...

Страница 34: ...υτό το φορτιστή της μπαταρίας με το αυτοκίνητο αυτό το εξάρτημα εξόδου Μην επανειλημμένα αντικαταστήστε την ασφάλεια Μην αντικαταστήσετε το εξάρτημα εξόδου ασφάλεια με μία μεγαλύτερη ένταση αμπέρ Μην επιχειρήσετε ποτέ να patch την ασφάλεια με κασσίτερο πλέγμα ή καλώδιο Οποιαδήποτε από τις παραπάνω ενέργειες ενδέχεται να προκαλέσει σημαντικές ηλεκτρικές βλάβες ή και πυρκαγιάς Ειδικές οδηγίες ασφαλε...

Страница 35: ... ή στο αμάξωμα Όταν αποσυνδέετε το φορτιστή από την μπαταρία πάντα Να αποσυνδέετε το φορτιστή μπαταρίας Αφαιρέστε τον αρνητικό σφιγκτήρα μαύρο σφιγκτήρα πρώτα Αφαιρέστε την θετικό σφιγκτήρα κόκκινο σφιγκτήρας τελευταία Τοποθετήστε τυχόν μονωτικά καλύμματα στις θέσεις μπαταρίας Η φόρτιση μιας μπαταρίας αποσυνδεθεί από το κύκλωμα Προειδοποίηση Λανθασμένη σύνδεση μπαταρία βραχυκύκλωμα τη θέση της μπα...

Страница 36: ...ν ελάχιστη δυνατή συντήρηση Η αδιάλειπτη και ικανοποιητική λειτουργία του εργαλείου εξαρτάται από τη φροντίδα και τον τακτικό καθαρισμό Προειδοποίηση Πριν πραγματοποιήσετε οποιοδήποτε συντήρηση ή καθαρισμό πάνω στη συσκευή βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα Από καιρό σε καιρό σκουπίζετε τη συσκευή με ένα υγρό πανί Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά ή υγρά καθαρισμού που περιέχουν διαλυτικά Μην βουτάτε τη συ...

Страница 37: ...musi być podłączone do obwodu przerwania przerwania GFCI zabezpieczone gniazdka Szczególne instrukcje bezpieczeństwa dotyczące ładowarki do baterii Nigdy nie próbuj ładować baterie nie przeznaczona do doładowywania Mają dowolny wadliwe przewody zasilające natychmiast wymieniać Nie wolno wystawiać prostownika na działanie wody Nie należy otwierać prostownika akumulatora Nie sondować prostownika aku...

Страница 38: ...nformacjami przedstawionymi w instrukcji obsługi pojazdu Upewnić się że zewnętrzne ładowanie jest dozwolone Wykonaj te instrukcje i wytyczne opublikowane przez producenta akumulatora i producenta pojazdu Tylko podłączyć i odłączyć złącze dc zaciski wyjściowe po wyjąć wy wtyczkę przewodu zasilającego od gniazdka elektrycznego Nie wolno dopuszczać do zacisków zetknęły się ze sobą Sprawdzić biegunowo...

Страница 39: ...trycznego Uwaga Niektóre pojazdy wymagają zapłonu być przełączony do akcesorium pozycji w do zasilania DC akcesorium wylot Ładowanie za pomocą DC pojazdu akcesoria wtyk Ostrożnie Aby zmniejszyć ryzyko uszkodzenia mienia Upewnij się że akcesorium wylot pojazdu jest czyste i wolne od brud przed podłączeniem urządzenia 1 Konfigurowanie prostownik i podłączyć do akumulatora wykonując czynności opisane...

Страница 40: ... jakości swoich produktów oraz i oferuje doskonałą gwarancję Gwarancja ta deklaracja jest uzupełnieniem i w żaden sposób nie narusza praw ustawowych Gwarancja jest ważna w ciągu terytorium Państw Członkowskich Unii Europejskiej i Europejskiej Strefy Wolnego Handlu Jeśli Baccus World Wide LLC produkt staje się wadliwe ze względu na uszkodzone materiały wykonawstwo lub brak zgodności w ciągu 24 mies...

Отзывы: