background image

ITALIANO

ITALIANO

20

21

MANUALE DI 

ISTRUZIONI

USO PREVISTO

Il caricabatterie/manutentore Black & Decker è stato 

progettato per caricare le batterie al piombo. Questo 

prodotto è destinato al solo uso domestico.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

IMPORTANTE SPECIFICHE NOTA: 

Capacità della 

batteria: tipo piombo-acido, massimo 12V CC, 120Ah.

Attenzione! 

Quando si usano elettroutensili, osservare 

sempre le normali precauzioni di sicurezza per ridurre 

il rischio di incendio, di perdita di liquido dalle batterie, 

di lesioni personali e di danni materiali. 

• Leggere attentamente il presente manuale prima di 

usare l’elettroutensile. 

• L’uso previsto è descritto nel presente manuale. Se 

questo elettroutensile viene usato con accessori o 

per usi diversi da quelli raccomandati nel presente 

manuale d’uso, si potrebbero verificare lesioni 

personali. 

• Conservare il presente manuale per futura 

consultazione. 

Utilizzo dell’elettroutensile 

Prestare sempre attenzione quando si usa 

l’elettroutensile.

• L’utilizzo di questo elettroutensile non è destinato a 

ragazzi o persone inferme senza supervisione.

• Questo elettroutensile non deve essere usato come 

un giocattolo.

• Non aprire il corpo dell’elettroutensile, dato che al 

suo interno non vi sono componenti riparabili.

• Evitare d’impiegare questo apparecchio in ambienti 

esposti al rischio di esplosione, ad esempio in 

presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili.

• Per ridurre il rischio di danni a spine o fili, non tirare 

mai il filo per scollegare la spina da una presa. 

Dopo l’impiego 

• Quando non viene usato, l’apparecchio deve essere 

conservato in un luogo asciutto e ben ventilato, fuori 

dalla portata dei bambini.

• Gli elettroutensili non devono essere riposti alla 

portata dei bambini. 

• Se viene conservato o trasportato in un veicolo, 

l’apparecchio deve essere messo nel bagagliaio 

o legato per evitare che si sposti in caso di 

cambiamento repentino della velocità o della 

direzione di marcia.

• L’elettroutensile deve essere protetto dalla luce diretta 

del sole, dal calore e dall’umidità. 

Ispezione e riparazioni 

• Prima dell’impiego, controllare che l’elettroutensile 

non sia danneggiato e non presenti parti difettose. 

Controllare che non vi siano parti rotte, che gli 

interruttori non siano danneggiati e che non vi siano 

altre condizioni che potrebbero avere ripercussioni 

sulle prestazioni.

• Non usare l’elettroutensile se alcune parti sono 

danneggiate o difettose. 

• Hai delle parti danneggiate o difettose riparate o 

sostituite dal produttore.

• Non tentare di smontare o sostituire qualsiasi parte 

ad eccezione di quelle specificate nel presente 

manuale. 

Sicurezza del filo elettrico 

Attenzione!

 Non modificare mai il filo CA o la spina. 

Se non è delle giuste dimensioni, far installare 

una presa idonea da un elettricista qualificato. Un 

collegamento errato può essere causa di folgorazione. 

I seguenti simboli sono stampigliati 

sull’elettroutensile. 

Il doppio isolamento di cui è provvisto 

l’elettroutensile rende superfluo 

il filo di terra. Controllare sempre 

che l’alimentazione corrisponda alla 

tensione indicata sulla targhetta delle 

caratteristiche. Leggere attentamente 

questo manuale d’uso nella sua totalità.
Questo elettroutensile è stato progettato 

solo per uso all’interno.

Sicurezza elettrica 

Controllare sempre che l’alimentazione corrisponda 

alla tensione indicata sulla targhetta delle 

caratteristiche.

• In caso di danneggiamento del filo di alimentazione, 

è necessario farlo riparare dal fabbricante in modo 

da evitare eventuali pericoli.

• 

Avvertimento! Per evitare il rischio di lesioni 

gravi o mortali, da incendio, esplosione o scosse 

elettriche: 

Questo dispositivo deve essere collegato 

ad un Di guasto a massa di interrupt (interruttore 

differenziale) protetto presa CA.

Istruzioni di sicurezza specifiche per i 

caricabatteria 

• Non tentare mai di ricaricare batterie non ricaricabili.

• Fare sostituire immediatamente i fili di alimentazione 

difettosi.

• Non lasciare che il caricabatteria si bagni.

• Non aprire il caricabatteria.

• Non collegare il caricabatteria a sonde.

• Non lasciare mai che i morsetti rosso e nero si 

tocchino o vengano a contatto di un altro conduttore 

metallico comune, dato che potrebbero causare 

danni all’elettroutensile e/o pericolose scintille oppure 

essere causa di un’esplosione.

BATTERIE  

Attenzione!

 Non tentare mai di caricare una batteria 

congelata. 

• In condizioni estreme, si potrebbe verificare la 

perdita di liquido dalle batterie. Se si nota la presenza 

di liquido sulle batterie, pulirle con attenzione con 

uno straccio. Evitare il contatto con l’epidermide.

• In caso di contatto con la pelle o gli occhi, seguire le 

istruzioni riportate di seguito. 

 

Attenzione! 

La batteria contiene acido solforico 

che  può causare lesioni alle persone e danni alle 

cose. In caso di contatto con la pelle, risciacquare 

immediatamente con acqua. In caso di rossore, 

dolore o irritazione, rivolgersi immediatamente 

a un medico. In caso di contatto con gli occhi, 

risciacquarli immediatamente con acqua pulita e 

consultare subito un medico. 

• Quando si smaltiscono le batterie, seguire 

le istruzioni riportate al capitolo “Protezione 

dell’ambiente”. 

• Versare acqua in ciascuna cella fino a quando 

l’acido della batteria raggiunge il livello indicato dal 

fabbricante della batteria. In questo modo è possibile 

spurgare dalle celle il gas in eccesso. Non rifornire 

eccessivamente. In caso di batteria con celle senza 

coperchietti (tipo che non richiede manutenzione), 

seguire alla lettera le istruzioni di ricarica del 

fabbricante. 

• Leggere attentamente tutte le precauzioni specifiche 

fornite dal fabbricante della batteria, come ad 

esempio, se togliere o non togliere i coperchietti delle 

celle durante la ricarica e i tassi di carica consigliati. 

• Accertarsi che il tasso di carica iniziale non superi le 

indicazioni del fabbricante della batteria. 

• 

Attenzione! 

Pericolo di miscele di gas esplosivi. 

È pericoloso lavorare in prossimità di batterie al 

piombo. Le batterie esalano gas esplosivi durante il 

normale funzionamento. Per questa ragione, prima 

di usare il caricabatteria, è estremamente importante 

leggere ogni volta questo manuale e seguirne alla 

lettera le istruzioni. 

• L’impiego di un accessorio non consigliato o  non 

venduto da Black & Decker potrebbe essere causa  

di incendio, folgorazione o lesioni alle persone. 

• Non usare un filo di prolunga a meno che non 

sia assolutamente necessario. L’uso di un filo di 

prolunga non idoneo potrebbe essere causa di 

incendio e folgorazione e invalida la garanzia.

• 

IMPORTANTE: Questa unità è dotata di un 

dissipatore di calore in alluminio, che viene 

utilizzato  per la dissipazione del calore, e 

si trova sul fondo dell’unità. Non toccare il 

dissipatore di calore mentre l’unità è in funzione 

e non permettere che il fondo entrare in contatto 

materiale infiammabile durante il funzionamento.

Adattatore di veicoli misure di 

sicurezza

• 

Avvertimento! 

MAI collegare questa unità ad un 

veicolo a terra positivo con questo adattatore veicolo 

spina.

• Assicurarsi che la presa accessoria del veicolo è 

pulito e privo di detriti prima di collegare l’unità.

• 

Attenzione – pericolo di incendio!

 Se il veicolo 

presa accessori il fusibile Se il fusibile si apre (salta) 

quando si collega il caricabatterie, non utilizzare 

questo caricabatterie con questo veicolo presa 

accessori.

 

Non sostituire il fusibile ripetutamente.

 

Non sostituire l’accessorio del veicolo fusibile 

uscita con uno di un amperaggio superiore.

 

Non tentare mai di patch il fusibile con carta 

stagnola o filo.

  Una di queste azioni può provocare gravi danni 

elettrici e/o incendi.

Istruzioni specifiche di sicurezza per 

usare l’unità in ambienti umidi

Il corpo di questa unità è conforme agli IP67 norme 

impermeabile e antipolvere. Tuttavia, si consiglia di  

osservare le seguenti norme:

• Non mettere l’unità nelle acque più di 1 metro, per il 

tempo più lungo di 30 minuti, e/o a altre temperature 

rispetto a tra 5 ºC e 40 ºC, o l’unità potrebbe subire 

danni permanenti. 

• Non mettere l’unità in acqua, a meno che non siano 

la boccola (isolamento) del cavo CA o CC è intatta.

• Non permettere alla spina o morsetti per essere 

esposta alle intemperie per lunghi periodi di tempo ; 

e non mettere.

Sicurezza delle persone 

Indossare occhiali protettivi avvolgenti e un 

abbigliamento idoneo per proteggersi da un eventuale 

contatto con il liquido della batteria. 
Evitare di toccarsi gli occhi mentre si lavora sulla 

batteria. L’acido, le particelle di acido o la corrosione 

potrebbero penetrare negli occhi. 
Togliere oggetti personali in metallo quali anelli, 

braccialetti, collane e orologi quando si lavora su di 

una batteria al piombo. Una batteria al piombo può 

produrre corrente di cortocircuito abbastanza forte da 

causare ustioni gravi. 
Agire con la massima cautela per evitare di lasciar 

cadere sulla batteria un oggetto metallico, che 

potrebbe causare scintille o il cortocircuito della 

BC6BDWE_Manual_102815.indd   20-21

10/28/2015   11:15:11 AM

Содержание BC6BDW

Страница 1: ...October 2015 Printed in China ENGLISH 3 DEUTSCH 8 FRANÇAIS 14 ITALIANO 20 NEDERLANDS 26 ESPAÑOL 32 PORTUGUÊS 38 SVENSKA 44 NORSK 49 DANSK 54 SUOMI 60 ΕΛΛΗΝΙΚΗ 65 POLSKU 72 BC6BDWE_Manual_102815 indd 80 1 10 28 2015 11 15 08 AM ...

Страница 2: ... appliance if any part is damaged or defective Have any damaged or defective parts repaired or replaced by the manufacturer Never attempt to remove or replace any parts other than those specified in this manual Power cord safety Warning Never alter the mains cord or plug If it will not fit have a proper socket installed by a qualified electrician Improper connection may result in an electric shock...

Страница 3: ...e a spark Do not set a battery on top of the charger Explosive gases may collect near the ground Locate the battery charger as high as possible above ground level Do not use power tools in the charging area Do not smoke or have a naked flame in the charging area Follow the instructions for connecting and disconnecting the battery charger leads or battery terminals Warning A marine boat battery mus...

Страница 4: ...er fan radio TV lights etc are turned off If not turned off the charger might not be able to charge the battery 4 When the charging complete LED lights the battery is fully charged When disconnecting the charger disconnect the mains cord and then remove the 12 volt dc accessory plug from the vehicle accessory socket Hanging the Battery Charger The hanging hook allows you to position the battery ch...

Страница 5: ...ühren Dies könnte zu Schäden am Gerät und oder erstellen Sie einen Funken Explosionsgefahr BATTERIEN Achtung Versuchen Sie keinesfalls eine gefrorene Batterie aufzuladen Unter extremen Bedingungen können Batterien undicht werden Wenn Sie feststellen dass aus der Batterie Flüssigkeit austritt wischen Sie diese vorsichtig mit einem Tuch ab Vermeiden Sie Hautkontakt Beachten Sie nach Haut oder Augenk...

Страница 6: ...enn die Batterie zum Aufladen oder zum Reinigen der Kontakte aus dem Fahrzeug ausgebaut werden muss vergewissern Sie sich dass alle Zubehörteile im Fahrzeug ausgeschaltet sind um Funkenbildung zu verhindern Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung bevor Sie Wartungs oder Reinigungsarbeiten durchführen Andernfalls besteht Stromschlaggefahr GEBRAUCH Gehen Sie nach Abschluss der Vorbereitungs un...

Страница 7: ...t Der Aufhängehaken ist nicht beabsichtigt zusätzliches Gewicht zu unterstützen Niemal befestigen sie keine zusätzliche Objekte zum Hängehaken oder beschädigen können auftreten PROBLEMBEHEBUNG Wenn das Gerät nicht lädt Überprüfen Sie ob das Ladegerät ordnungsgemäß an eine 220 240 V Wechselstromsteckdose angeschlossen ist Sicherstellen dass die Ausgänge gesichert sind und die Polarität korrekt ange...

Страница 8: ...tez jamais de recharger une batterie ayant gelée Dans des conditions extrêmes il peut y avoir une fuite de batterie Si vous détectez une fuite utilisez un chiffon pour essuyer le liquide avec précaution Évitez le contact avec la peau En cas de contact avec la peau ou les yeux suivez les instructions ci dessous Attention Le liquide de batterie est un acide sulfurique dilué qui peut provoquer des bl...

Страница 9: ...oc électrique débranchez l appareil avant l entretien ou le nettoyage UTILISATION Après avoir pris les précautions de sécurité nécessaires et avoir préparé correctement la mise en charge le processus est le suivant Pour la plupart des applications automobiles et similaires le chargeur doit être branché à la batterie quand il est relié au circuit CC Suivez les instructions données dans Chargement d...

Страница 10: ...pture peut se produire DÉPANNAGE Si la mise en charge ne commence pas Vérifiez si le chargeur de batterie est correctement branché à une prise de 220 240V CA Assurez vous que les connexions de sortie sont sécurisés et la polarité est correcte lors de l utilisation des pinces de batterie Si la tension de la batterie à charger descend en dessous de 2 volts la batterie ne peut pas être chargée avec c...

Страница 11: ...ni estreme si potrebbe verificare la perdita di liquido dalle batterie Se si nota la presenza di liquido sulle batterie pulirle con attenzione con uno straccio Evitare il contatto con l epidermide In caso di contatto con la pelle o gli occhi seguire le istruzioni riportate di seguito Attenzione La batteria contiene acido solforico che può causare lesioni alle persone e danni alle cose In caso di c...

Страница 12: ...icarica di una batteria montata nel circuito Se la batteria deve essere scollegata dal circuito prima della ricarica seguire le istruzioni riportate al paragrafo Ricarica di una batteria scollegata dal circuito Attenzione Togliere una batteria marina dalla barca e ricaricarla a terra La ricarica della batteria a bordo richiede l impiego di un apparecchiatura appositamente progettata per uso marino...

Страница 13: ... che le connessioni di uscita sono garantiti e la connessione polarità sia corretta quando si utilizzano i morsetti della batteria Verificare che la tensione corretta è stata selezionata per la batteria in carica Se la tensione della batteria da ricaricare è scesa a meno di 2 V non è possibile ricaricarla con questo caricabatteria MANUTENZIONE Questo elettroutensile Black Decker è stato progettato...

Страница 14: ... of vochtig zijn veegt u de vloeistof voorzichtig af met een doek Vermijd huidcontact Bij huid of oogcontact volgt u de onderstaande instructies Waarschuwing Accuvloeistof is verdund zwavelzuur en kan letsel of materiële schade veroorzaken Bij huidcontact moet u de vloeistof direct afspoelen met water Raadpleeg uw huisarts als er rode vlekken ontstaan of bij een pijnlijke of geïrriteerde huid Bij ...

Страница 15: ...ijkstroomcircuit Volgt u de instructies op die worden vermeld in Een accu opladen die in het circuit is geïnstalleerd Als de accu van het circuit moet worden losgekoppeld voordat u deze kunt opladen volgt u de instructies op die worden vermeld in Een accu opladen die van het circuit is losgekoppeld Waarschuwing De accu van een boot moet aan land worden opgeladen Voor het aan boord opladen van de a...

Страница 16: ...pparaat niet oplaadt Controleer of de acculader goed is aangesloten op een functionerend 220 240V stopcontact Zorg ervoor dat de aansluitingen zijn beveiligd en de polariteit aansluiting correct is bij gebruik van de accuklemmen Als de spanning van de accu die moet worden opgeladen is gedaald onder 2 Volt kan de accu niet met deze acculader worden opgeladen ONDERHOUD Uw Black Decker gereedschap ap...

Страница 17: ...el contacto con la piel En caso de que se produzca contacto con la piel o los ojos siga las instrucciones facilitadas a continuación Atención El líquido de las baterías es un ácido sulfúrico diluido y puede provocar lesiones personales o daños materiales En caso de que se produzca contacto con la piel aclare la zona con agua Si se produce enrojecimiento dolor o irritación solicite atención médica ...

Страница 18: ...conectado a la batería mientras ésta esté conectada al circuito cc Siga las instrucciones que aparecen en Carga de una batería instalada en el circuito Si la batería se debe desconectar del circuito antes de la carga siga las instrucciones que aparecen en Carga de una batería desconectada del circuito Atención Las baterías marinas de embarcación deben extraerse y cargarse en tierra Para cargarlas ...

Страница 19: ...ne Asegúrese de que las conexiones de salida están asegurados y la conexión de la polaridad es correcta al utilizar las pinzas de la batería Si el voltaje de la batería a cargar está por debajo de los 2 voltios ésta no se podrá cargar con este cargador MANTENIMIENTO El aparato de Black Decker ha sido diseñado para que funcione durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo El funci...

Страница 20: ...ga nas baterias Se detectar a fuga de líquido das baterias limpe o líquido cuidadosamente com um pano Evite o contacto com a pele Em caso de contacto com a pele ou com os olhos siga as instruções seguintes Advertência O líquido da bateria é um ácido sulfúrico diluído e pode causar lesões pessoais ou danos materiais Em caso de contacto com a pele enxagúe imediatamente com água Em caso de vermelhidã...

Страница 21: ...tomóvel e similares o carregador de bateria pode estar ligado à bateria enquanto estiver ligado ao circuito de alimentação CC Siga as instruções fornecidas em Carregar uma bateria instalada no circuito Se a bateria tiver de ser desligada do circuito antes de ser carregada siga as instruções fornecidas em Carregar uma bateria desligada do circuito Advertência As baterias náuticas devem ser retirada...

Страница 22: ...se o carregador de bateria está ligado correctamente a uma tomada ao vivo de 220 240 V CA Verifique se as conexões são garantidos ea conexão polaridade está correta quando usando os grampos de da bateria Se a voltagem da bateria a ser carregada cair para menos de 2 Volts a bateria não pode ser carregada com este carregador de bateria MANUTENÇÃO O seu aparelho ferramenta Black Decker foi concebido ...

Страница 23: ...ent vatten och snarast uppsöka läkare Följ instruktionerna som anges i avsnittet Miljö när du kastar batterierna Fyll på destillerat vatten i varje cell upp till den nivå som tillverkaren specificerat Detta driver ut överskottsgas ur cellerna Överfyll ej Om du har ett underhållsfritt batteri utan cellhöljen ska du följa tillverkarens laddningsinstruktioner noga Läs batteritillverkarens specifika i...

Страница 24: ...elaktig placering av batteri och laddare Se till att korrekta förberedelser gjorts innan du fortsätter Om batteriet inte redan är bortkopplat från elsystemet ska du koppla ur det enligt tillverkarens instruktioner innan du påbörjar laddningen Kontrollera batterianslutningarnas polaritet Batteriets pluspol POS P är oftast grövre än minuspolen NEG N Anslut plusklämman röd från batteriladdaren till b...

Страница 25: ...Baccus Worldwide LLC Weena 290 3012 NJ Rotterdam eller Postbus 819 3000 AV Rotterdam INSTRUKSJONSBOK Black Decker batteriladeren er utformet for å lade blybatterier Produktet er kun ment for bruk i private husholdninger og som konsumentverktøy SIKKERHETSINSTRUKSER VIKTIGE SPESIFIKASJONER MERK Batteriets kapasitet blysyre type maksimalt 12 VDC 120 Ah Advarsel Ved bruk apparater grunnleggende sikker...

Страница 26: ...akken Plasser batteriladeren så høyt som mulig over bakkeplan Ikke bruk elektroverktøy i ladeområdet Ikke røyk og ikke bruk åpen ild i ladeområdet Følg instruksjonene for tilkopling og frakopling av batteriet lader kabler eller batterikontakter Et båtbatteri må tas ut og lades på land Hvis batteriet skal lades om bord kreves det utstyr som er konstruert spesielt for bruk på sjøen Dette apparatet e...

Страница 27: ...fra strømledningen og deretter fjerne den 12 volt DC tilbehørspluggen fra kjøretøyet uttak Hengende batteriladeren Den henger kroken gjør at du kan plassere batterilader for praktisk håndfri betjening Forsiktig For å redusere risikoen for skade på eiendom Når laderen er hengt av henger kroken ikke rist laderen eller objekt som det er henger fra Ikke heng laderen fra alle elektriske ledninger eller...

Страница 28: ...rte eller irritation skal der søges læge I tilfælde af kontakt med øjnene skylles straks med rent vand og der søges straks læge Følg ved bortskaffelse af batterier vejledningen i afsnittet Miljø Hæld destilleret vand på de enkelte celler indtil batterisyreniveauet er som specificeret af batteriproducenten Dette medvirker til at tømme overskydende luft ud af cellerne Undgå overfyldning Hvis batteri...

Страница 29: ...te klemme af Tag den positive røde klemme af til sidst Sæt eventuelle beskyttende afskærmninger på batteripolerne Opladning af et batteri der er kobles fra kredsløbet Advarsel Forkert tilslutning kortslutning af batteriet placeringen af batteriet og placeringen af batteriopladeren kan udgøre en risiko Sørg for passende klargøring inden der fortsættes Følg producentens vejledning i udtagning af bat...

Страница 30: ...minimal vedligeholdelse Fortsat tilfredsstillende drift afhænger af korrekt behandling af værktøjet samt regelmæssig rengøring Advarsel Frakobl apparatet ud af stikkontakten før der udføres nogen form for vedligeholdelse eller rengøring Aftør regelmæssigt apparatet med en fugtig klud Brug ikke slibende eller opløsningsmiddelbaseret rengøringsmiddel Apparatet må ikke nedsænkes i væsker Udskiftning ...

Страница 31: ...säsi kohdassa Ympäristönsuojelu annettuja ohjeita Lisää kuhunkin akkukennoon tislattua vettä kunnes pinta on valmistajan ilmoittamalla tasolla Näin ylimääräinen kaasu pääsee ulos kennoista Älä täytä yli merkityn tason Huoltoa vaatimattoman akun kannettomat kennot lataamisessa on seurattava valmistajan ohjeita Lue kaikki akun valmistajan erityiohjeet kuten pitääkö kennokannet poistaa latauksen ajak...

Страница 32: ...plusnapa POS P on tavallisesti suurempi kuin negatiivinen miinusnapa NEG N Positiivinen kiinnitä punainen hauenleuka akun plusnapaan POS P Negatiivinen kiinnitä musta hauenleuka akun miinusnapaan NEG N Toimi seuraavasti aina kun irrotat latauslaitteen akusta Irrota akkulaturi Irrota negatiivinen musta puristin ensin Irrota positiivinen punainen puristin viimeksi Pane takaisin mahdollisesti irrotet...

Страница 33: ...uotteista ja erikoistarjouksista Lisätietoja Baccus World Wide LLC brand ja tuotevalikoimamme on saatavilla www baccusworldwide com Baccus Worldwide LLC Weena 290 3012 NJ Rotterdam tai Postbus 819 3000 AV Rotterdam ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΕΝΔΕΔΕΙΓΜΈΝΗ ΧΡΉΣΗ Ο φορτιστής μπαταριών σας Black Decker έχει σχεδιαστεί για τη φορτίση μπαταριών μολύβδου Αυτό το προϊόν προορίζεται για οικιακή καταναλωτική χρήση μόνο...

Страница 34: ...υτό το φορτιστή της μπαταρίας με το αυτοκίνητο αυτό το εξάρτημα εξόδου Μην επανειλημμένα αντικαταστήστε την ασφάλεια Μην αντικαταστήσετε το εξάρτημα εξόδου ασφάλεια με μία μεγαλύτερη ένταση αμπέρ Μην επιχειρήσετε ποτέ να patch την ασφάλεια με κασσίτερο πλέγμα ή καλώδιο Οποιαδήποτε από τις παραπάνω ενέργειες ενδέχεται να προκαλέσει σημαντικές ηλεκτρικές βλάβες ή και πυρκαγιάς Ειδικές οδηγίες ασφαλε...

Страница 35: ... ή στο αμάξωμα Όταν αποσυνδέετε το φορτιστή από την μπαταρία πάντα Να αποσυνδέετε το φορτιστή μπαταρίας Αφαιρέστε τον αρνητικό σφιγκτήρα μαύρο σφιγκτήρα πρώτα Αφαιρέστε την θετικό σφιγκτήρα κόκκινο σφιγκτήρας τελευταία Τοποθετήστε τυχόν μονωτικά καλύμματα στις θέσεις μπαταρίας Η φόρτιση μιας μπαταρίας αποσυνδεθεί από το κύκλωμα Προειδοποίηση Λανθασμένη σύνδεση μπαταρία βραχυκύκλωμα τη θέση της μπα...

Страница 36: ...ν ελάχιστη δυνατή συντήρηση Η αδιάλειπτη και ικανοποιητική λειτουργία του εργαλείου εξαρτάται από τη φροντίδα και τον τακτικό καθαρισμό Προειδοποίηση Πριν πραγματοποιήσετε οποιοδήποτε συντήρηση ή καθαρισμό πάνω στη συσκευή βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα Από καιρό σε καιρό σκουπίζετε τη συσκευή με ένα υγρό πανί Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά ή υγρά καθαρισμού που περιέχουν διαλυτικά Μην βουτάτε τη συ...

Страница 37: ...musi być podłączone do obwodu przerwania przerwania GFCI zabezpieczone gniazdka Szczególne instrukcje bezpieczeństwa dotyczące ładowarki do baterii Nigdy nie próbuj ładować baterie nie przeznaczona do doładowywania Mają dowolny wadliwe przewody zasilające natychmiast wymieniać Nie wolno wystawiać prostownika na działanie wody Nie należy otwierać prostownika akumulatora Nie sondować prostownika aku...

Страница 38: ...nformacjami przedstawionymi w instrukcji obsługi pojazdu Upewnić się że zewnętrzne ładowanie jest dozwolone Wykonaj te instrukcje i wytyczne opublikowane przez producenta akumulatora i producenta pojazdu Tylko podłączyć i odłączyć złącze dc zaciski wyjściowe po wyjąć wy wtyczkę przewodu zasilającego od gniazdka elektrycznego Nie wolno dopuszczać do zacisków zetknęły się ze sobą Sprawdzić biegunowo...

Страница 39: ...trycznego Uwaga Niektóre pojazdy wymagają zapłonu być przełączony do akcesorium pozycji w do zasilania DC akcesorium wylot Ładowanie za pomocą DC pojazdu akcesoria wtyk Ostrożnie Aby zmniejszyć ryzyko uszkodzenia mienia Upewnij się że akcesorium wylot pojazdu jest czyste i wolne od brud przed podłączeniem urządzenia 1 Konfigurowanie prostownik i podłączyć do akumulatora wykonując czynności opisane...

Страница 40: ... jakości swoich produktów oraz i oferuje doskonałą gwarancję Gwarancja ta deklaracja jest uzupełnieniem i w żaden sposób nie narusza praw ustawowych Gwarancja jest ważna w ciągu terytorium Państw Członkowskich Unii Europejskiej i Europejskiej Strefy Wolnego Handlu Jeśli Baccus World Wide LLC produkt staje się wadliwe ze względu na uszkodzone materiały wykonawstwo lub brak zgodności w ciągu 24 mies...

Отзывы: