background image

FRANÇAIS

FRANÇAIS

16

17

Si cette consigne n’est pas respectée, un important 

court-circuit peut se produire et provoquer de 

sérieuses brûlures. 
Prenez les précautions nécessaires pour réduire le 

risque de chute d’un objet métallique sur la batterie. 

Si cela se produit, des étincelles, un court-circuit à la 

batterie ou autres courts-circuits peuvent provoquer 

une explosion.

CARACTÉRISTIQUES

  1. DEL d’alimentation

  2. Crochet de suspension 

  3. DEL d’inversion de polarité

  4. DEL de chargement de la batterie 

  5. DEL de charge complète

  6. Connecteur en ligne 

  7. Fiche d’alimentation secteur CA 

  8. Fiche accessoire CC

  9. Pinces de batterie

PRÉPARATION AVANT DE 

CHARGER LA BATTERIE 

L’appareil ne devrait seulement être branché qu’à 

une batterie au plomb de 12V. Avant de charger 

la batterie, vérifiez si la tension est de 12V sur 

l’étiquette ou sur les documents relatifs à son 

application, comme par exemple dans le manuel de 

l’utilisateur du véhicule.

N’utilisez pas l’appareil pour charger des batteries à 

anode sèche généralement utilisées sur les appareils 

domestiques. Ces batteries risquent d’exploser et de 

provoquer des blessures ainsi que des dommages. 

Attention !

 Des gaz explosifs peuvent s’évaporer 

des batteries au plomb pendant la charge. Vérifiez 

l’aération et éliminez toutes sources d’inflammation 

pendant le processus de charge. 

• Ne placez pas le chargeur de batterie sur le dessus 

de la batterie, les gaz de la batterie sera corroder et 

endommager le chargeur. 

• Ne jamais autoriser acide de batterie à goutter sur le 

chargeur de batterie. 

• Placez le chargeur de batterie le plus loin possible de 

la batterie (en fonction de la longueur des câbles). Le 

chargeur de batterie contient des commutateurs qui 

peuvent créer une étincelle. 

• Ne définissez pas une batterie sur le dessus du 

chargeur. 

• Gaz explosifs peuvent recueillir près du sol. Localiser 

le chargeur de batterie aussi haut que possible 

au-dessus du niveau du sol. 

• N’utilisez pas d’outils électriques dans la zone de 

charge. 

• N’approchez pas de flamme dans la zone de charge 

et ne fumez pas. 

• Suivez les instructions pour connecter et 

déconnecter les câbles du chargeur de la batterie ou 

les bornes de la batterie. 

Attention ! 

Le chargement d’une batterie-marine 

ne peut pas se faire à bord du bateau. Ce type de 

chargement nécessite un équipement spécifique. Cet 

appareil N’EST PAS adapté à ce genre d’utilisation. 
Les véhicules peuvent être munis de systèmes 

électriques et électroniques (comme par exemple, les 

systèmes d’exploitation du moteur, des téléphones 

cellulaires) qui peuvent être endommagés en cas de 

tension de démarrage élevée et de crêtes de tension. 

Avant de brancher l’appareil sur le véhicule, vérifiez sur 

le guide du propriétaire du véhicule si le chargement 

externe est autorisé. 

• Suivez ces instructions et celles publiées par le 

fabricant de batterie et le constructeur automobile. 

• Ne branchez ou débranchez les pinces CC qu’après 

avoir débranché le câble d’alimentation. Les pinces 

ne doivent en aucun cas être en contact. 

• Vérifiez la polarité des bornes de la batterie du 

véhicule avant de brancher l’appareil. Débranchez 

d’abord le câble négatif (noir), puis le câble positif 

(rouge). 

Pendant le chargement d’une batterie installée dans 

le circuit, suivez les instructions du fabricant pour 

accéder à la batterie et ce qui suit : 

• Ne chargez pas la batterie quand le moteur tourne. 

• Tenez compte du fait que les composants du 

moteur, comme par exemple le ventilateur de 

refroidissement, peuvent démarrer automatiquement.  

Éloignez les mains et le corps, des composants du 

moteur. Placez le chargeur de batterie et les câbles 

de manière à éviter tout contact. 

• Vérifiez l’emplacement du chargeur de batterie et des 

câbles afin d’éviter de les endommager en fermant 

les portes et les couvercles du compartiment moteur. 

• Assurez-vous que les connexions sont possibles 

sans toucher la carrosserie métallique ou les 

composants près de la batterie. 

• Si cet appareil est utilisé à proximité de la batterie 

et du moteur du véhicule, posez-le à plat sur une 

surface stable. Assurez-vous que les pinces, fils, 

vêtements et parties du corps sont éloignés des 

pièces mobiles du véhicule. 

• Si la batterie doit être retirée du véhicule pour le 

chargement ou le nettoyage des bornes, tous les 

accessoires dans le véhicule doivent être hors 

fonction pour qu’aucune étincelle ne se produise. 

• Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez 

l’appareil avant l’entretien ou le nettoyage.

UTILISATION

Après avoir pris les précautions de sécurité 

nécessaires et avoir préparé correctement la mise en 

charge, le processus est le suivant : 

• Pour la plupart des applications automobiles 

et similaires, le chargeur doit être branché à la 

batterie quand il est relié au circuit CC. Suivez 

les instructions données dans “Chargement de la 

batterie installée dans le circuit”.

Chargement d’une batterie installée 

dans le circuit 

Attention !

 Une connexion inappropriée, un court-

circuit de batterie, l’emplacement de la batterie et du 

chargeur peuvent être source de danger. Préparez 

correctement l’installation avant de démarrer le 

processus de charge. 

Attention ! 

Si les bornes de batterie ne sont pas 

accessibles ou les pinces du chargeur se trouvent en 

contact avec la carrosserie ou avec des composants 

proches de la batterie, vous devez retirer la batterie 

avant la mise en charge en utilisant les pinces de 

la batterie. Suivez les instructions du fabricant pour 

retirer la batterie. 

• Vérifiez la polarité des bornes de batterie. Une borne 

positive (POS, P, +) a généralement un plus grand 

diamètre que la borne négative (NEG, N, –). 

• Suivez les instructions du fabricant pour retirer les 

couvercles d’isolation des bornes de la batterie. 

• Branchez la pince positive (rouge) entre le chargeur 

et la borne positive (POS, P, +) de la batterie. 

• Branchez la pince négative (noire) entre le chargeur 

et la borne positive (NEG, N, –) de la batterie ou au 

châssis. 

Pour débrancher le chargeur de la batterie, exécutez 

toujours ce qui suit : 

• Débranchez le chargeur de batterie.  

• Retirez d’abord, la pince négative (noire). 

• Retirez ensuite la pince positive (rouge). 

• Replacez les couvercles d’isolation sur les bornes de 

la batterie. 

Chargement d’une batterie débranchée 

du circuit 

Attention !

 Une connexion inappropriée, un court-

circuit de batterie, l’emplacement de la batterie et du 

chargeur peuvent être source de danger. Préparez 

correctement l’installation avant de démarrer le 

processus de charge. 

• Si la batterie n’est pas débranchée du circuit, suivez 

les instructions du fabricant pour retirer la batterie 

avant la mise en charge. 

• Vérifiez la polarité des bornes de batterie.  

Une borne positive (POS, P, +) a généralement un 

plus grand diamètre que la borne négative (NEG,  

N, –). 

• Branchez la pince positive (rouge) entre le chargeur 

et la borne positive (POS, P, +) de la batterie. 

• Branchez la pince négative (noire) entre le chargeur 

et la borne positive (NEG, N, –) de la batterie. 

Pour débrancher le chargeur de la batterie, exécutez 

toujours ce qui suit : 

• Débranchez le chargeur de batterie.  

• Retirez d’abord, la pince négative (noire). 

• Retirez ensuite la pince positive (rouge). 

• Replacez les couvercles d’isolation sur les bornes de 

la batterie. 

Branchement de l’appareil avec les 

pinces de batterie 

Attention !

 Débranchez systématiquement la prise 

secteur CA avant de brancher ou de débrancher 

l’appareil de la batterie.

Attention ! 

Ne raccordez jamais l’un de l’accessoire 

conduit ainsi au risque de provoquer un danger. 

Le conduit accessoire ne doit jamais être relié au 

connecteur de ligne.

• Branchez les pinces de batterie au chargeur avec le 

connecteur intégré.

• Les câbles de la sortie de l’appareil ont des pinces 

avec code couleur (rouge-positif et noir-négatif). 

Elles se branchent directement aux connecteurs 

correspondants sur les bornes de la batterie. 

• Suivez les étapes décrites dans la section appropriée 

(«Chargement d’une batterie installée dans le circuit» 

ou «Chargement d’une batterie débranchée du 

circuit»). 

• Insérez la prise CA du chargeur dans une prise 

secteur CA.

Charge de la batterie avec les pinces 

de batterie

  1. Installez le chargeur de la batterie et reliez-le en 

respectant les étapes de la section « Branchement 

de l’appareil avec les pinces de batterie ».

  2. Branchez le cordon d’alimentation du chargeur 

de batterie sur une prise secteur. Le voyant 

d’alimentation se allumeront en bleu pour indiquer 

que le chargeur est prêt. 

Remarque : 

si le voyant d’alimentation ne s’allume 

pas, vérifier la connexion à l’alimentation 

secteur CA sortie. Assurez-vous que la 

prise secteur est fonctionnelle.

  3. Lorsque l’unité est correctement connectée et de 

charge, le DEL de chargement de la batterie ( ) 

s’allumeront jaune pour indiquer que la batterie 

est en charge.

Remarques : 

si le DEL de chargement de la batterie 

ne s’allume pas, vérifier la connexion à 

la batterie. Si les pinces de serrage sont 

correctement connectés, il se peut que 

la batterie soit en condition de panne. 

Fabricant suggère d’avoir la batterie 

BC6BDWE_Manual_102815.indd   16-17

10/28/2015   11:15:11 AM

Содержание BC6BDW

Страница 1: ...October 2015 Printed in China ENGLISH 3 DEUTSCH 8 FRANÇAIS 14 ITALIANO 20 NEDERLANDS 26 ESPAÑOL 32 PORTUGUÊS 38 SVENSKA 44 NORSK 49 DANSK 54 SUOMI 60 ΕΛΛΗΝΙΚΗ 65 POLSKU 72 BC6BDWE_Manual_102815 indd 80 1 10 28 2015 11 15 08 AM ...

Страница 2: ... appliance if any part is damaged or defective Have any damaged or defective parts repaired or replaced by the manufacturer Never attempt to remove or replace any parts other than those specified in this manual Power cord safety Warning Never alter the mains cord or plug If it will not fit have a proper socket installed by a qualified electrician Improper connection may result in an electric shock...

Страница 3: ...e a spark Do not set a battery on top of the charger Explosive gases may collect near the ground Locate the battery charger as high as possible above ground level Do not use power tools in the charging area Do not smoke or have a naked flame in the charging area Follow the instructions for connecting and disconnecting the battery charger leads or battery terminals Warning A marine boat battery mus...

Страница 4: ...er fan radio TV lights etc are turned off If not turned off the charger might not be able to charge the battery 4 When the charging complete LED lights the battery is fully charged When disconnecting the charger disconnect the mains cord and then remove the 12 volt dc accessory plug from the vehicle accessory socket Hanging the Battery Charger The hanging hook allows you to position the battery ch...

Страница 5: ...ühren Dies könnte zu Schäden am Gerät und oder erstellen Sie einen Funken Explosionsgefahr BATTERIEN Achtung Versuchen Sie keinesfalls eine gefrorene Batterie aufzuladen Unter extremen Bedingungen können Batterien undicht werden Wenn Sie feststellen dass aus der Batterie Flüssigkeit austritt wischen Sie diese vorsichtig mit einem Tuch ab Vermeiden Sie Hautkontakt Beachten Sie nach Haut oder Augenk...

Страница 6: ...enn die Batterie zum Aufladen oder zum Reinigen der Kontakte aus dem Fahrzeug ausgebaut werden muss vergewissern Sie sich dass alle Zubehörteile im Fahrzeug ausgeschaltet sind um Funkenbildung zu verhindern Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung bevor Sie Wartungs oder Reinigungsarbeiten durchführen Andernfalls besteht Stromschlaggefahr GEBRAUCH Gehen Sie nach Abschluss der Vorbereitungs un...

Страница 7: ...t Der Aufhängehaken ist nicht beabsichtigt zusätzliches Gewicht zu unterstützen Niemal befestigen sie keine zusätzliche Objekte zum Hängehaken oder beschädigen können auftreten PROBLEMBEHEBUNG Wenn das Gerät nicht lädt Überprüfen Sie ob das Ladegerät ordnungsgemäß an eine 220 240 V Wechselstromsteckdose angeschlossen ist Sicherstellen dass die Ausgänge gesichert sind und die Polarität korrekt ange...

Страница 8: ...tez jamais de recharger une batterie ayant gelée Dans des conditions extrêmes il peut y avoir une fuite de batterie Si vous détectez une fuite utilisez un chiffon pour essuyer le liquide avec précaution Évitez le contact avec la peau En cas de contact avec la peau ou les yeux suivez les instructions ci dessous Attention Le liquide de batterie est un acide sulfurique dilué qui peut provoquer des bl...

Страница 9: ...oc électrique débranchez l appareil avant l entretien ou le nettoyage UTILISATION Après avoir pris les précautions de sécurité nécessaires et avoir préparé correctement la mise en charge le processus est le suivant Pour la plupart des applications automobiles et similaires le chargeur doit être branché à la batterie quand il est relié au circuit CC Suivez les instructions données dans Chargement d...

Страница 10: ...pture peut se produire DÉPANNAGE Si la mise en charge ne commence pas Vérifiez si le chargeur de batterie est correctement branché à une prise de 220 240V CA Assurez vous que les connexions de sortie sont sécurisés et la polarité est correcte lors de l utilisation des pinces de batterie Si la tension de la batterie à charger descend en dessous de 2 volts la batterie ne peut pas être chargée avec c...

Страница 11: ...ni estreme si potrebbe verificare la perdita di liquido dalle batterie Se si nota la presenza di liquido sulle batterie pulirle con attenzione con uno straccio Evitare il contatto con l epidermide In caso di contatto con la pelle o gli occhi seguire le istruzioni riportate di seguito Attenzione La batteria contiene acido solforico che può causare lesioni alle persone e danni alle cose In caso di c...

Страница 12: ...icarica di una batteria montata nel circuito Se la batteria deve essere scollegata dal circuito prima della ricarica seguire le istruzioni riportate al paragrafo Ricarica di una batteria scollegata dal circuito Attenzione Togliere una batteria marina dalla barca e ricaricarla a terra La ricarica della batteria a bordo richiede l impiego di un apparecchiatura appositamente progettata per uso marino...

Страница 13: ... che le connessioni di uscita sono garantiti e la connessione polarità sia corretta quando si utilizzano i morsetti della batteria Verificare che la tensione corretta è stata selezionata per la batteria in carica Se la tensione della batteria da ricaricare è scesa a meno di 2 V non è possibile ricaricarla con questo caricabatteria MANUTENZIONE Questo elettroutensile Black Decker è stato progettato...

Страница 14: ... of vochtig zijn veegt u de vloeistof voorzichtig af met een doek Vermijd huidcontact Bij huid of oogcontact volgt u de onderstaande instructies Waarschuwing Accuvloeistof is verdund zwavelzuur en kan letsel of materiële schade veroorzaken Bij huidcontact moet u de vloeistof direct afspoelen met water Raadpleeg uw huisarts als er rode vlekken ontstaan of bij een pijnlijke of geïrriteerde huid Bij ...

Страница 15: ...ijkstroomcircuit Volgt u de instructies op die worden vermeld in Een accu opladen die in het circuit is geïnstalleerd Als de accu van het circuit moet worden losgekoppeld voordat u deze kunt opladen volgt u de instructies op die worden vermeld in Een accu opladen die van het circuit is losgekoppeld Waarschuwing De accu van een boot moet aan land worden opgeladen Voor het aan boord opladen van de a...

Страница 16: ...pparaat niet oplaadt Controleer of de acculader goed is aangesloten op een functionerend 220 240V stopcontact Zorg ervoor dat de aansluitingen zijn beveiligd en de polariteit aansluiting correct is bij gebruik van de accuklemmen Als de spanning van de accu die moet worden opgeladen is gedaald onder 2 Volt kan de accu niet met deze acculader worden opgeladen ONDERHOUD Uw Black Decker gereedschap ap...

Страница 17: ...el contacto con la piel En caso de que se produzca contacto con la piel o los ojos siga las instrucciones facilitadas a continuación Atención El líquido de las baterías es un ácido sulfúrico diluido y puede provocar lesiones personales o daños materiales En caso de que se produzca contacto con la piel aclare la zona con agua Si se produce enrojecimiento dolor o irritación solicite atención médica ...

Страница 18: ...conectado a la batería mientras ésta esté conectada al circuito cc Siga las instrucciones que aparecen en Carga de una batería instalada en el circuito Si la batería se debe desconectar del circuito antes de la carga siga las instrucciones que aparecen en Carga de una batería desconectada del circuito Atención Las baterías marinas de embarcación deben extraerse y cargarse en tierra Para cargarlas ...

Страница 19: ...ne Asegúrese de que las conexiones de salida están asegurados y la conexión de la polaridad es correcta al utilizar las pinzas de la batería Si el voltaje de la batería a cargar está por debajo de los 2 voltios ésta no se podrá cargar con este cargador MANTENIMIENTO El aparato de Black Decker ha sido diseñado para que funcione durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo El funci...

Страница 20: ...ga nas baterias Se detectar a fuga de líquido das baterias limpe o líquido cuidadosamente com um pano Evite o contacto com a pele Em caso de contacto com a pele ou com os olhos siga as instruções seguintes Advertência O líquido da bateria é um ácido sulfúrico diluído e pode causar lesões pessoais ou danos materiais Em caso de contacto com a pele enxagúe imediatamente com água Em caso de vermelhidã...

Страница 21: ...tomóvel e similares o carregador de bateria pode estar ligado à bateria enquanto estiver ligado ao circuito de alimentação CC Siga as instruções fornecidas em Carregar uma bateria instalada no circuito Se a bateria tiver de ser desligada do circuito antes de ser carregada siga as instruções fornecidas em Carregar uma bateria desligada do circuito Advertência As baterias náuticas devem ser retirada...

Страница 22: ...se o carregador de bateria está ligado correctamente a uma tomada ao vivo de 220 240 V CA Verifique se as conexões são garantidos ea conexão polaridade está correta quando usando os grampos de da bateria Se a voltagem da bateria a ser carregada cair para menos de 2 Volts a bateria não pode ser carregada com este carregador de bateria MANUTENÇÃO O seu aparelho ferramenta Black Decker foi concebido ...

Страница 23: ...ent vatten och snarast uppsöka läkare Följ instruktionerna som anges i avsnittet Miljö när du kastar batterierna Fyll på destillerat vatten i varje cell upp till den nivå som tillverkaren specificerat Detta driver ut överskottsgas ur cellerna Överfyll ej Om du har ett underhållsfritt batteri utan cellhöljen ska du följa tillverkarens laddningsinstruktioner noga Läs batteritillverkarens specifika i...

Страница 24: ...elaktig placering av batteri och laddare Se till att korrekta förberedelser gjorts innan du fortsätter Om batteriet inte redan är bortkopplat från elsystemet ska du koppla ur det enligt tillverkarens instruktioner innan du påbörjar laddningen Kontrollera batterianslutningarnas polaritet Batteriets pluspol POS P är oftast grövre än minuspolen NEG N Anslut plusklämman röd från batteriladdaren till b...

Страница 25: ...Baccus Worldwide LLC Weena 290 3012 NJ Rotterdam eller Postbus 819 3000 AV Rotterdam INSTRUKSJONSBOK Black Decker batteriladeren er utformet for å lade blybatterier Produktet er kun ment for bruk i private husholdninger og som konsumentverktøy SIKKERHETSINSTRUKSER VIKTIGE SPESIFIKASJONER MERK Batteriets kapasitet blysyre type maksimalt 12 VDC 120 Ah Advarsel Ved bruk apparater grunnleggende sikker...

Страница 26: ...akken Plasser batteriladeren så høyt som mulig over bakkeplan Ikke bruk elektroverktøy i ladeområdet Ikke røyk og ikke bruk åpen ild i ladeområdet Følg instruksjonene for tilkopling og frakopling av batteriet lader kabler eller batterikontakter Et båtbatteri må tas ut og lades på land Hvis batteriet skal lades om bord kreves det utstyr som er konstruert spesielt for bruk på sjøen Dette apparatet e...

Страница 27: ...fra strømledningen og deretter fjerne den 12 volt DC tilbehørspluggen fra kjøretøyet uttak Hengende batteriladeren Den henger kroken gjør at du kan plassere batterilader for praktisk håndfri betjening Forsiktig For å redusere risikoen for skade på eiendom Når laderen er hengt av henger kroken ikke rist laderen eller objekt som det er henger fra Ikke heng laderen fra alle elektriske ledninger eller...

Страница 28: ...rte eller irritation skal der søges læge I tilfælde af kontakt med øjnene skylles straks med rent vand og der søges straks læge Følg ved bortskaffelse af batterier vejledningen i afsnittet Miljø Hæld destilleret vand på de enkelte celler indtil batterisyreniveauet er som specificeret af batteriproducenten Dette medvirker til at tømme overskydende luft ud af cellerne Undgå overfyldning Hvis batteri...

Страница 29: ...te klemme af Tag den positive røde klemme af til sidst Sæt eventuelle beskyttende afskærmninger på batteripolerne Opladning af et batteri der er kobles fra kredsløbet Advarsel Forkert tilslutning kortslutning af batteriet placeringen af batteriet og placeringen af batteriopladeren kan udgøre en risiko Sørg for passende klargøring inden der fortsættes Følg producentens vejledning i udtagning af bat...

Страница 30: ...minimal vedligeholdelse Fortsat tilfredsstillende drift afhænger af korrekt behandling af værktøjet samt regelmæssig rengøring Advarsel Frakobl apparatet ud af stikkontakten før der udføres nogen form for vedligeholdelse eller rengøring Aftør regelmæssigt apparatet med en fugtig klud Brug ikke slibende eller opløsningsmiddelbaseret rengøringsmiddel Apparatet må ikke nedsænkes i væsker Udskiftning ...

Страница 31: ...säsi kohdassa Ympäristönsuojelu annettuja ohjeita Lisää kuhunkin akkukennoon tislattua vettä kunnes pinta on valmistajan ilmoittamalla tasolla Näin ylimääräinen kaasu pääsee ulos kennoista Älä täytä yli merkityn tason Huoltoa vaatimattoman akun kannettomat kennot lataamisessa on seurattava valmistajan ohjeita Lue kaikki akun valmistajan erityiohjeet kuten pitääkö kennokannet poistaa latauksen ajak...

Страница 32: ...plusnapa POS P on tavallisesti suurempi kuin negatiivinen miinusnapa NEG N Positiivinen kiinnitä punainen hauenleuka akun plusnapaan POS P Negatiivinen kiinnitä musta hauenleuka akun miinusnapaan NEG N Toimi seuraavasti aina kun irrotat latauslaitteen akusta Irrota akkulaturi Irrota negatiivinen musta puristin ensin Irrota positiivinen punainen puristin viimeksi Pane takaisin mahdollisesti irrotet...

Страница 33: ...uotteista ja erikoistarjouksista Lisätietoja Baccus World Wide LLC brand ja tuotevalikoimamme on saatavilla www baccusworldwide com Baccus Worldwide LLC Weena 290 3012 NJ Rotterdam tai Postbus 819 3000 AV Rotterdam ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΕΝΔΕΔΕΙΓΜΈΝΗ ΧΡΉΣΗ Ο φορτιστής μπαταριών σας Black Decker έχει σχεδιαστεί για τη φορτίση μπαταριών μολύβδου Αυτό το προϊόν προορίζεται για οικιακή καταναλωτική χρήση μόνο...

Страница 34: ...υτό το φορτιστή της μπαταρίας με το αυτοκίνητο αυτό το εξάρτημα εξόδου Μην επανειλημμένα αντικαταστήστε την ασφάλεια Μην αντικαταστήσετε το εξάρτημα εξόδου ασφάλεια με μία μεγαλύτερη ένταση αμπέρ Μην επιχειρήσετε ποτέ να patch την ασφάλεια με κασσίτερο πλέγμα ή καλώδιο Οποιαδήποτε από τις παραπάνω ενέργειες ενδέχεται να προκαλέσει σημαντικές ηλεκτρικές βλάβες ή και πυρκαγιάς Ειδικές οδηγίες ασφαλε...

Страница 35: ... ή στο αμάξωμα Όταν αποσυνδέετε το φορτιστή από την μπαταρία πάντα Να αποσυνδέετε το φορτιστή μπαταρίας Αφαιρέστε τον αρνητικό σφιγκτήρα μαύρο σφιγκτήρα πρώτα Αφαιρέστε την θετικό σφιγκτήρα κόκκινο σφιγκτήρας τελευταία Τοποθετήστε τυχόν μονωτικά καλύμματα στις θέσεις μπαταρίας Η φόρτιση μιας μπαταρίας αποσυνδεθεί από το κύκλωμα Προειδοποίηση Λανθασμένη σύνδεση μπαταρία βραχυκύκλωμα τη θέση της μπα...

Страница 36: ...ν ελάχιστη δυνατή συντήρηση Η αδιάλειπτη και ικανοποιητική λειτουργία του εργαλείου εξαρτάται από τη φροντίδα και τον τακτικό καθαρισμό Προειδοποίηση Πριν πραγματοποιήσετε οποιοδήποτε συντήρηση ή καθαρισμό πάνω στη συσκευή βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα Από καιρό σε καιρό σκουπίζετε τη συσκευή με ένα υγρό πανί Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά ή υγρά καθαρισμού που περιέχουν διαλυτικά Μην βουτάτε τη συ...

Страница 37: ...musi być podłączone do obwodu przerwania przerwania GFCI zabezpieczone gniazdka Szczególne instrukcje bezpieczeństwa dotyczące ładowarki do baterii Nigdy nie próbuj ładować baterie nie przeznaczona do doładowywania Mają dowolny wadliwe przewody zasilające natychmiast wymieniać Nie wolno wystawiać prostownika na działanie wody Nie należy otwierać prostownika akumulatora Nie sondować prostownika aku...

Страница 38: ...nformacjami przedstawionymi w instrukcji obsługi pojazdu Upewnić się że zewnętrzne ładowanie jest dozwolone Wykonaj te instrukcje i wytyczne opublikowane przez producenta akumulatora i producenta pojazdu Tylko podłączyć i odłączyć złącze dc zaciski wyjściowe po wyjąć wy wtyczkę przewodu zasilającego od gniazdka elektrycznego Nie wolno dopuszczać do zacisków zetknęły się ze sobą Sprawdzić biegunowo...

Страница 39: ...trycznego Uwaga Niektóre pojazdy wymagają zapłonu być przełączony do akcesorium pozycji w do zasilania DC akcesorium wylot Ładowanie za pomocą DC pojazdu akcesoria wtyk Ostrożnie Aby zmniejszyć ryzyko uszkodzenia mienia Upewnij się że akcesorium wylot pojazdu jest czyste i wolne od brud przed podłączeniem urządzenia 1 Konfigurowanie prostownik i podłączyć do akumulatora wykonując czynności opisane...

Страница 40: ... jakości swoich produktów oraz i oferuje doskonałą gwarancję Gwarancja ta deklaracja jest uzupełnieniem i w żaden sposób nie narusza praw ustawowych Gwarancja jest ważna w ciągu terytorium Państw Członkowskich Unii Europejskiej i Europejskiej Strefy Wolnego Handlu Jeśli Baccus World Wide LLC produkt staje się wadliwe ze względu na uszkodzone materiały wykonawstwo lub brak zgodności w ciągu 24 mies...

Отзывы: