
15. Conservez les cordons à distance sécurisée du corps principal du
chauffage.
16. En cas de surchauffe, le dispositif de sécurité intégré éteindra
automatiquement l’appareil.
17.
NE PAS
placer le cordon sous un tapis.
18. Ce chauffage doit être installé de manière à ce qu’une personne
dans un bain ne puisse atteindre les boutons et autres éléments de
contrôle.
19. Ce chauffage doit être installé au moins à 10 cm au dessus du sol
quand il est fixé au mur.
20. Ce chauffage ne peut être utilisé à proximité immédiate d’un rideau
ou de matériaux combustibles. Les rideaux ou les matériaux
combustibles peuvent être brulés si l’appareil n’est pas
correctement installé.
21. Cet appareil n’est pas destiné à être employé par des personnes
(dont des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou qui manquent d’expérience et de
connaissance, sauf si ces personnes ont reçu suffisamment de
formation et d’instructions sur l’emploi de cet appareil par une
personne qui se porte garante de leur sécurité. Les enfants doivent
être sous surveillance pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec cet
appareil.
22.
PRECAUTIONS :
Risque d’incendie. Cessez l’utilisation si la
prise ou le branchement deviennent chauds au toucher. Une
surchauffe indique que la prise est abimée ou endommagée.
Consultez un expert électricien pour remplacer la prise.
23.
ATTENTION:
Pour éviter les risques de reconfiguration
accidentelle du réglage thermique, cet appareil ne doit pas
s’alimenter à une prise externe branchée à un timer ou connectée
à un circuit qui est régulièrement allumé et éteint.
CONSERVEZ LES ELEMENTS SUIVANTS A L’AVENIR
DESCRIPTION (voir figure 1-6)
A. Écran d’affichage LCD
B. Lumière électrique
C. Panneau de verre
D. Ventilateur
E. Pied amovible
F. Crochets d’assemblage
G. Panneau de contrôle
H. Poignée
I. Ampoule électrique (2)
J. Emballage du cordon
K. Bouton principal ON/OFF
L. Bouton d’allumage
M. Bouton de thermostat
N. Bouton timer
O. Bouton de luminosité de la flamme
P. Bouton son
Q. Bouton Fahrenheit/Celsius (uniquement Fig 2)
R. Écrou moteurs (4)
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE (Voir fig 1-6)
Enlevez soigneusement tous les éléments et assurez-vous que tous
sont présents. Ref fig 1-6.
Installez les piles de la télécommande:
Avant cette opération, insérez deux piles AAA (non fournies) au dos
de la télécommande.
• NE MELANGEZ PAS les anciennes et les nouvelles piles
• NE MELANGEZ pas les piles alcalines, standard (carbone-zinc)
et les piles rechargeables (nickel-cadmium).
La télécommande de cette unité peut assurer toutes les fonctions du
panneau de contrôle. Veuillez noter que cette télécommande ne
fonctionnera pas à travers les murs. (Voir figure 3 L-P).
Mängel, die auf unsachgemäße Nutzung, Beschädigung, nicht zugelassene
elektrische Spannung, Naturgewalten, Ereignisse außerhalb der Kontrolle
durch Holmes, Reparaturen oder Änderungen durch
Personen, die von Holmes nicht autorisiert wurden, oderNichtbeachtung der
Nutzungsanweisungen zurückzuführen sind, werden von dieser Garantie nicht
abgedeckt.Außerdem sind durch normale
Gebrauchsabnutzung entstandene Mängel, wie beispielsweise
geringfügige Verfärbungen und Kratzer, von dieser Garantie ausgenommen.
Die im Rahmen dieser Garantie eingeräumten Rechte gelten ausschließlich für
den ursprünglichen Käufer und dürfen nicht auf die kommerzielle oder kommu-
nale Nutzung ausgedehnt werden.
ElektrischeAltgeräte dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Geben
Sie, falls möglich, diese Geräte bei geeigneten Rücknahmestellen ab. Wenn
Sie weitere Informationen zur Rücknahme und Entsorgung von Elektrogeräten
erhalten möchten, senden Sie bitte eine E-Mail an dieAdresse enquiriesEu-
[email protected]
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
Großbritannien
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES
Quand vous employez des appareils électriques, veuillez prendre les
précautions de sécurité élémentaires incluant les précautions suivantes :
1. Avant de brancher le chauffage, vérifiez que le voltage indiqué sur la
plaque correspond au voltage principal de votre maison/bureau.
2.
PRECAUTIONS :
Afin d’éviter les risques de surchauffe, veuillez
ne pas couvrir le chauffage ( ) (Référence du produit).
3.
NE PLACEZ PAS
l’appareil directement sous une prise électrique
4.
N’UTILISEZ PAS
cet appareil à proximité immédiate d’un bain,
d’une douche ou d’une piscine.
5. Si le cordon électrique ou la prise sont endommagés, le fabriquant
doit le remplacer par le biais de ses agents de service ou d’une
personne ayant les mêmes qualifications pour éviter tout risque
d’accident.
6. Dans un environnement disposant de dispositifs électriques
provisoires, l’appareil peut mal fonctionner ou nécessiter une
reconfiguration.
7.
NE PAS
utiliser cet appareil avec un programmateur horaire ou
tout autre dispositif qui permet d’allumer automatiquement cet ap-
pareil puisqu’il existe des risques que cet appareil soit couvert ou
mal positionné.
8. Ne touchez l’appareil que les mains sèches.
9.
NE PAS
employer ce chauffage en extérieur.
10.
NE PAS
le placer dans des endroits où des enfants peuvent le
toucher, spécialement les jeunes enfants.
11. Il faut qu’il y ait un espace de sécurité autour du chauffage à l’écart
de tout meuble ou autre objet, au moins 50 cm du haut ou des
côtés et 200 cm sur le devant de l’appareil. Le chauffage doit être
positionné au moins à 5 mètres d’une source d’eau.
12.
NE PAS
utiliser le chauffage quand il est couché sur le côté.
13.
NE PAS
utiliser ce chauffage dans des pièces avec des gaz
explosifs (par exemple du pétrole) ou en utilisant de l’oxygène, de
la colle inflammable ou des solvants (par exemple quand vous
collez ou vernissez des parquets, PVC, etc.)
14.
N’INSEREZ
aucun objet dans ce chauffage.
12
13
FRANÇAIS
BEF5000-I_IB.qxd:Layout 2 7/10/08 12:35 PM Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com