background image

MERCI DE LIRE ET DE CONSERVER CE
MODE D’EMPLOI IMPORTANT.

Si ce purificateur d’air Bionaire

®

est utilisé avec

soin et correctement, il vous donnera de l’air frais
et propre pendant de nombreuses années.

NOTE:

Avant de lire ce mode d’emploi, merci

de consulter les illustrations correspondantes.

DESCRIPTIONS (VOIR FIG 1/4)

A. Grille d’entrée d’air
B. Pré-filtre en mousse lavable
C.Filtre HEPA
D.Sortie d’air filtré
E. Voyant lumineux du filtre
F. Voyant lumineux de l’ionisateur
G.Commande l’ionisateur
H.Bouton marche/arrêt
I. Commande de vitesse

MESURES DE SÉCURITÉ

Lire attentivement et conserver toutes les consignes
avant d'utiliser le purificateur d'air.
•  Pour éviter un incendie ou une décharge

électrique, vérifier que la tension indiquée sur
le produit correspond à celle de votre alimentation
électrique et connecter l’appareil directement
à une prise électrique.

•  Pour éviter tout risque d'incendie, ne jamais

placer le cordon sous des tapis ou à proximité
d'une source de chaleur.

•  Se débarrasser soigneusement de tout plastique

utilisé pour l'emballage.

•  Ne pas utiliser le purificateur d'air à l'extérieur.
•  Ne pas placer l'appareil à proximité d'une source

de chaleur ou directement au soleil.

•  Toujours débrancher le purificateur d'air avant

de le déplacer, d'enlever la grille, de remplacer
les filtres, de le nettoyer ou lorsqu’il n'est pas
utilisé.

•  Ne pas utiliser dans ou à proximité de l'eau ou

d'autres liquides. Ne pas essayer de laver
l'appareil à l'eau courante.

•  N'utiliser l'appareil qu'à la maison tel que décrit

dans ce manuel.

•  S’assurer que les ouvertures d'air ne sont pas

entravées ou recouvertes de quelque façon que
ce soit.

•  Ne placer aucun objet sur l'appareil.
•  Ne jamais introduire d'objet dans une ouverture

quelconque.

•  Ne jamais utiliser le purificateur d'air si une

des pièces manque ou est endommagée de
quelque façon que ce soit.

•  Ne pas essayer de réparer ou de régler une

fonction mécanique quelle qu’elle soit de cet
appareil. Si l'appareil est endommagé, le ramener
au vendeur ou téléphoner au numéro vert qui
se trouve au dos de ce dépliant.

•  Si le cordon d’alimentation ou la fiche sont

endommagés, ils doivent être remplacés par
le fabricant, son réparateur agréé ou une
personne jouissant d’une qualification similaire
de manière à éviter tout danger.

•  Le purificateur d’air ne contient aucune pièce

pouvant être réparée par l’utilisateur. En cas
d’endommagement ou de panne de l’appareil,
il doit être retourné au fabricant ou à son
réparateur agréé.

•  Au cas où le purificateur d’air s’arrêterait de

fonctionner, commencer par vérifier si le fusible
de la fiche (Royaume-Uni seulement) ou le
fusible/disjoncteur au niveau du tableau de
distribution fonctionne avant de contacter le
fabricant ou le réparateur.

• Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par

des personnes (y compris des enfants) aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou dépourvues de l'expérience et du
savoir nécessaires, à moins qu'elles ne soient
encadrées par une personne responsable de
leur sécurité qui leur explique comment utiliser
l'appareil. Les enfants devraient être surveillés
pour éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.

FONCTIONNEMENT DE L'ÉPURATEUR
D'AIR

L’air sale chargé de poussière est aspiré à travers
l'avant de l'épurateur d'air puis à travers un
système de filtrage multi-étapes.

1. Le filtre de bicarbonate de sodium contribue à

supprimer les odeurs avec assainissement et
rafraîchissement de l'air.

2. Le filtre HEPA retient 99% des particules de

plus petite taille, visibles et invisibles, jusqu'à
une taille de 2 micron.

CARACTERISTIQUES DU PRODUIT

Indicateur de vie du filtre

Votre purificateur d'air est équipé d'un voyant
lumineux qui s'allume lorsqu'il est temps de
changer les filtres.

Ionisateur -

Votre purificateur d’air Bionaire

®

possède un

ionisateur à commande indépendante, qui, lorsqu’il
est mis en marche, libère des ions négatifs dans
l’air filtré sortant. Les ions sont de minuscules
particules qui portent une charge soit positive,
soit négative. Ces ions existent naturellement
tout autour de nous dans l’air, dans l’eau et dans
le sol. Les ions positifs et négatifs sont incolores,
inodores et ne présentent aucun danger.

For U.K. and Ireland only:

If the plug is not suitable for the socket outlets in
your home, it can be removed and replaced by
a plug of the correct type. 
Please refer to "Installation of a plug" below.

Installation of a plug Applicable to
U.K. and Ireland.

WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE
EARTHED

The wires in the mains lead are coloured as such:
GREEN AND YELLOW

- EARTH

BROWN

- LIVE

BLUE - 

NEUTRAL

Please note that the colour of these mains wires
may not correspond with the colour markings
that identify the terminals in your plug. 
Please proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN AND YELLOW
must be connected to the terminal which is marked
with the letter 'E' or by the earth symbol

or

coloured GREEN or GREEN AND YELLOW.
The BROWN coloured wire must be connected
to the terminal, which is marked with the letter
"L" or is coloured RED. 
The BLUE coloured wire must be connected to
the terminal, which is marked with the letter "N"
or is coloured BLACK.   

NOTE:

If the terminals in the plug are not marked

or if you are unsure or in doubt about the installation
of the plug please contact a qualified electrician.
If a 13A 3-pin plug is fitted, it must be an ASTA
approved plug, conforming to BS1363 standard.
Replacement 3A fuses must be BSI or ASTA
BS1362 approved.   

GUARANTEE

PLEASE KEEP YOUR RECEIPT AS THIS WILL
BE REQUIRED FOR ANY CLAIMS UNDER THIS
GUARANTEE.
•  This appliance is guaranteed for 2 years.
• In the unlikely event of breakdown from a

manufacturing related fault, please return it to
the place of purchase, with your till receipt and
a copy of this guarantee.

• The rights and benefits under this guarantee

are additional to your statutory rights which are
not affected by this guarantee.

•  Holmes Products (Europe) Ltd undertakes

within the specifiied period, to repair or
replace free of charge, any part of the
appliance found to be defective from a
manufacturing fault provided that:
• We are promptly informed of the defect.
• The appliance has not been altered in any 

way or subjected to misuse or repair by a 
person other than a person authorised by 
Holmes Products (Europe) Ltd.

•  Faults that occur through normal wear and tear

are not covered by this guarantee.

•  No rights are given under this guarantee to a

person acquiring the appliance second hand
or for commercial or communal uses.

•  Any repaired or replaced appliance will be

guaranteed on these terms for the remaining
portion of the guarantee.

THIS PRODUCT IS MANUFACTURED TO
COMPLY WITH THE E.E.C. DIRECTIVES
73/23/EEC, 2004/108/EC and 98/37/EEC. 
Waste electrical products should
not be disposed of with
Household waste. Please
recycle where facilities exist.
Check on the following website
for further recycling and WEEE
information:
www.bionaire.com or e-mail   
[email protected]

4

5

FRANÇAIS

TROUBLESHOOTING

Problem

Solution

Unit will not operate. Check to make sure the unit 

is plugged in.

Check to make sure the unit 
is on by pressing the power 
button.

Make sure the filters are 
properly installed and firmly 
close the door.

Decreased air flow.

If the filters have not been 
changed for 6 month or more,
change the HEPA filters.
Check to ensure nothing is 
blocking the air inlet and 
filtered air outlet. 

BAP830-I_07MLM1.qxd  5/29/07  19:46  Page 9

Содержание BAP830

Страница 1: ...one Customer Service Helpline 0800 052 3615 Holmes Products France 1015 Rue du Maréchal Juin Z I Vaux Le Pénil 77000 Melun France Phone 33 1 64 10 45 80 Fax 33 1 64 10 02 32 FRANCE SERVICE CONSOMMATEURS 0 825 85 85 82 BAP830I07MLM1 9100040002947 BRUGSANVISNING INSTRUKCJA ECVEI IDIO ODGCIXM VQGRGR PYKOBOДCTBO MANUALE DI ISTRUZIONI HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K OBSLUZE 2007 Sunbeam Products Inc doing ...

Страница 2: ...as Swedish 16 Suomi Finnish 18 Dansk Danish 21 Norsk Norwegian 24 Polski Polish 26 EKKHNIKA Greek 29 PYCCKNÑ Russian 33 Italiano Italian 36 Magyar Hungarian 39 esky Czech 41 Português Portugese 44 Figure 1 D B C A Figure 2 Figure 3 Figure 4 F E G H I BAP830 I_07MLM1 qxd 5 29 07 19 46 Page 4 ...

Страница 3: ...g effectiveness of negative ions The dust can be easily removed with a clean dampened cloth or soft brush NOTE it is important to change the HEPA filter at recommended intervals Using the ioniser in conjunction with dirty filters may result in dirty particles exiting the air purifier and being attracted to walls carpets furniture and other household objects These dirty particles may prove very dif...

Страница 4: ...IT Indicateur de vie du filtre Votre purificateur d air est équipé d un voyant lumineux qui s allume lorsqu il est temps de changer les filtres Ionisateur Votre purificateur d air Bionaire possède un ionisateur à commande indépendante qui lorsqu il est mis en marche libère des ions négatifs dans l air filtré sortant Les ions sont de minuscules particules qui portent une charge soit positive soit n...

Страница 5: ...OTER il est important de changer le filtre HEPA aux intervalles recommandées L utilisation de l ionisateur conjointement à des filtres sales peut entraîner la sortie de particules sales hors de l épurateur d air qui vont ensuite être attirées sur les murs les moquettes le mobilier et sur d autres objets de la maison Ces particules sales peuvent s avérer très difficiles à éliminer CONSIGNES PRÉALAB...

Страница 6: ...HINWEISE Bevor Sie den Luftreiniger benutzen lesen Sie die Anleitung bitte aufmerksam durch und bewahren Sie diese gut auf Um Brand und Stromschlaggefahr zu vermeiden achten Sie darauf dass die Spannung des Geräts mit der Netzspannung übereinstimmt Stecken Sie den Stecker direkt in eine Steckdose Um Brandgefahr zu vermeiden legen Sie das Stromkabel niemals unter einen Teppich oder in die Nähe eine...

Страница 7: ...ar fácilmente con un trapo limpio y húmedo o con un cepillo suave NOTA Es importante cambiar el filtro HEPA a intervalos recomendados Usar el ionizador con filtros sucios puede contribuir a que salgan partículas sucias por el purificador de aire que se atraen hacia las paredes moquetas muebles y otros objetos domésticos Estas partículas sucias pueden ser difíciles de limpiar INSTRUCCIONES PREVIAS ...

Страница 8: ...erce mientras sujeta el clip al filtro Alinee el clip en el filtro HEPA con las guías en el interior de la unidad fig 3 NOTA Al colocar el material plegado y la junta de goma éstos deben estar de frente a la unidad 6 Coloque de nuevo la rejilla de entrada deslizándola hacia atrás en la unidad Asegúrese de que encaja bien en su posición la rejilla sólo se mueve en una dirección NOTA No dirija la sa...

Страница 9: ...t te worden door personen met inbegrip van kinderen met verminderde fysieke sensorische of mentale vaardigheden of gebrek aan ervaring en kennis tenzij dat ze supervisie krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van de toepassing door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid Kinderen moeten onder supervisie staan om er voor te zorgen dat ze niet met de toepassing gaan ...

Страница 10: ...ör att snabbt cirkulera och filtrera luften i rummet RENGÖRING OCH UNDERHÅLL 1 Stäng av luftrenaren och drag ut sladden innan rengöring 2 Luftrenarens utsida kan rengöras med en mjuk ren och fuktad trasa 3 Det filtrerade luftutloppet på apparatens översida kan rengöras med en liten mjuk borste 4 Om du vill rengöra luftrenarens insida ska endast en torr mjuk trasa användas för att torka den GARANTI...

Страница 11: ...ulkevasta puhdistamattomasta ilmasta Tämä on lisätodiste negatiivisten ionien ilmaa puhdistavasta vaikutuksesta Pöly on helppo poistaa puhtaalla kostealla liinalla tai pehmeällä harjalla HUOMAA On tärkeää vaihtaa HEPA suodatin suositeltavin väliajoin Jos ionisointiosaa käytetään likaisten suodattimien kanssa ilmanpuhdistimesta voi poistua likahiukkasia jotka kiinnittyvät seiniin mattoihin huonekal...

Страница 12: ...nnike on helppo työntää suodattimen ripustimiin Älä kiinnitä suodatinkiinnikettä suodattimeen väkisin Aseta HEPA suodattimen kiinnikkeet laitteen sisällä olevien kiskojen suuntaisesti kuva 3 HUOMAA Laskostetun materiaalin ja kumitiivisteen on oltava laitteeseen päin 6 Vaihda tuloilman säleikkö työntämällä sitä taaksepäin laitetta kohti Sen on napsahdettava tiukasti paikalleen säleikkö voidaan aset...

Страница 13: ...rn skal overvåges for at sikre at de ikke leger med apparatet SÅDAN FUNGERER LUFTRENSEREN Snavset støvfyldt luft trækkes gennem forsiden af luftrenseren og gennem flertrins filtersystemet 1 Det ovntørrende natronfilter er med til at fjerne lugte og gør dermed luften renere og friskere 2 HEPA filteret indfanger 99 af alle små synlige og ikke synlige partikler ned til 2 mikron i størrelse PRODUKTEGE...

Страница 14: ...lteret grundig før du setter det på plass igjen i ristens innløp 3 Når innløpsristen er fjernet tar du ut HEPA innsatsen og kaster den i søppelet Du MÅ IKKE prøve å vaske HEPA filteret og bruke det på nytt Erstatt med et nytt HEPA filter BAPF30 Husk å ta av den beskyttende plastposen før du setter det nye filteret inn i luftrenseren 4 Juster klipset på siden av HEPA filteret i forhold til skinnene...

Страница 15: ...ymywane przez filtr lub mogƒ osadzaπ si na powierzchniach o dodatnim adunku takich jak ciany czy pod ogi MoÃna takÃe zauwaÃyπ Ãe po d uÃszym okresie uÃytkowania kurz moÃe gromadziπ si wokó kratek lub przedniego panelu Jest to rezultat efektu jonizacji spowodowanego przez jony ujemne wydostajƒce si z wylotu powietrza Kurz ten nie pochodzi z wylotu powietrza lecz wyciƒgany jest z nie przefiltrowaneg...

Страница 16: ...A w jednej linii z szynami wewnƒtrz urzƒdzenia patrz rys 3 UWAGA Po zamocowaniu materia harmonijkowy i gumowa uszczelka powinny skierowane byπ przodem w stron urzƒdzenia 6 Za oÃyπ ponownie kratk wlotowƒ wsuwajƒc jƒ na urzƒdzenie Kratka powinna zaskoczyπ kratk daje si zamocowaπ tylko jednƒ stronƒ UWAGA Wylot powietrza nie powinien byπ skierowany w kierunku ciany INSTRUKCJA OBS UGI 1 Wtyczk urzƒdzen...

Страница 17: ... στο εσωτερικ της συσκευής Τοποθετήστε απαλά το φίλτρο επάνω στις γραµµές 31 Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε οποιαδήποτε πηγή θερµ τητας ή στο άµεσο φως του ήλιου Πάντα να αποσυνδέετε τον εξαγνιστή αέρα πριν αφαιρείτε το κιγκλίδωµα που αλλάζει τα φίλτρα που καθαρίζουν τον αέρα εξαγνιστής ή ποτε δεν είναι σε χρήση Μην χρησιµοποιήστε µέσα σε ή γύρω απ το νερ ή οποιαδήποτε άλλα υγρά Μην προσπαθεί...

Страница 18: ...тании или предохранитель автоматический выключатель на распределительном щите чтобы убедиться что он рабочем состоянии прежде чем обращаться к производителю прибора или в центр обслуживания Данный прибор не предназначен для использования людьми включая детей с ограниченными физическими чувствительными и умственными способностями а также теми у кого нет опыта и знаний Им необходимо получить инструк...

Страница 19: ...рущей системой или они могут притягиваться к положительно заряженным поверхностям таким как стены или полы Вы можете также заметить что после продолжительного использования пыль может собираться вокруг решеток или передней панели Это происходит благодаря ионизирующему эффекту вызванному отрицательными ионами исходящими из отверстия для выпуска воздуха Эта пыль не появляется из отверстия для выпуск...

Страница 20: ... o l impiego in una camera da letto selezionare il comando di velocità BASSO In presenza di alti livelli di inquinamento selezionare il comando di velocità ALTO per far circolare e filtrare rapidamente l aria del vostro ambiente PULIZIA E MANUTENZIONE 1 Spegnere il depuratore d aria e staccare la spina prima di pulirlo 2 L esterno del depuratore d aria può essere pulito con un panno pulito soffice...

Страница 21: ... A negatív ionok segítik a légtisztítási folyamatot 39 38 4 Se si desidera pulire l interno del depuratore usare solamente un panno soffice e asciutto SOSTITUZIONE DEL FILTRO IMPORTANTE PER MANTENERE AL MASSIMO L EFFICACIA DEL VOSTRO DEPURATORE D ARIA È NECESSARIO CAMBIARE IL FILTRO HEPA OGNI 3 6 MESI 1 Controllare ogni qualche settimana le condizioni del prefiltro 2 Rimuovere la griglia di entrat...

Страница 22: ...ozból való kivétele után vegye le a készülékrµl a m anyag fedelet 2 Válasszon ki egy megfelelµ sík helyet ahol semmi sem akadályozza a levegµbeszívást vagy a sz rt levegµ eltávozását 3 Vegye ki a bemeneti rácsot úgy hogy a rácsot maga felé húzza 4 Vegye ki mindkét HEPA sz rµt úgy hogy megfogja a két oldalán és maga felé húzza 5 Vegye ki a m anyag védµzacskót az egyes sz rµ patronokból A sz rµcsipe...

Страница 23: ... p_edm ty isti vzduchu nepouãívejte chybí li n která z jeho ástí anebo je li po kozen Nepokou ejte se o opravu mechanick ch funkcí jednotky V p_ípad po kození ji odneste zp t do prodejny anebo zatelefonujte na telefonní íslo uvedené na zadní stránce této p_íru ky V m nu po kozeného p_ívodního kabelu musí provád t v robce servisní st_edisko anebo odpovídajícím zpÅsobem kvalifikovaná osoba aby se p_...

Страница 24: ... e macio SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO IMPORTANTE PARA MANTER A EFICIÊNCIA DO SEU PURIFICADOR DE AR O FILTRO HEPA DEVE SER SUBSTITUÍDO NO PRAZO DE 3 A 6 MESES 1 Verifique a condição do pré filtro regularmente 2 Remova a grelha de entrada de ar Se o pré filtro de esponja tiver recolhido muito pó 45 Ñádná práva podle této záruky se neud lují osob která získá za_ízení pouãité anebo ke komer nímu i spole ném...

Страница 25: ... e uma cópia desta garantia Os direitos e benefícios nos termos desta garantia acrescem aos seus direitos previstos pela lei que não são afectados por esta garantia A Holmes Products Europe Ltd compromete se a reparar ou substituir gratuitamente dentro do prazo especificado qualquer peça do dispositivo com defeito de fabrico desde que Sejamos imediatamente informados sobre o defeito O dispositivo ...

Отзывы: