background image

IT

IT

44

45

  Non utilizzi il dispositivo nelle vicinanze di fonti di calore (stufa,

  fiamma a gas, ecc.) o in un'atmosfera potenzialmente esplosiva

  contenente liquidi o gas infiammabili. Si deve garantire una

  circolazione dell’aria priva di ostacoli.

  Metta il dispositivo su una superficie di lavoro resistente al calore,

  stabile e piana. Lasci uno spazio sufficiente su tutti i lati del

  dispositivo al fine di evitare i danni causati da calore o vapore e poter

  lavorare senza ostacoli.

  Il livello del liquido può raggiungere un massimo di 4 cm al di sotto del

  bordo superiore. Se il contenitore viene riempito troppo, il liquido

  caldo potrebbe schizzare fuori.

 L’apparecchio non deve mai essere messo in funzione senza liquidi.

  Se il Suo dispositivo dovesse bollire vuoto, una protezione contro l’essicamento 

  evita il surriscaldamento. In questo caso, attenda il raffreddamento del 

  dispositivo prima del riempimento dell’acqua, La superficie dei dispositivi 

  smaltati inoltre potrebbe essere danneggiata.

  Non usi oggetti affilati o appuntiti per mescolare, in quanto ciò

  potrebbe danneggiare la smaltatura (a seconda del tipo di dispositivo).

  Prima di essere pulito o trasportato il dispositivo deve essere

  completamente raffreddato.

  Per il trasporto afferri sempre il dispositivo per le impugnature

 laterali.

  Per garantire uno spegnimento sicuro, stacchi la spina dopo ogni uso.

  Per scollegare il dispositivo dalla rete, scolleghi solo la spina e mai il

 cavo!

  Non immagazzini l’apparecchio all'aperto o in ambienti umidi.

  Non immerga mai l’apparecchio, il cavo di alimentazione e la spina di

  alimentazione nell'acqua per pulirli.

  Durante la posa del cavo di alimentazione, si assicuri che nessuno

  possa incastrarsi o inciampare su di esso al fine di evitare

  l’abbassamento accidentale del dispositivo.

 

visto che altrimenti sussiste il rischio di scottature causate dalla

  formazione di vapore. Tenga il cavo di alimentazione lontano dalle

  superfici calde, dagli spigoli vivi e dai carichi meccanici. Controlli

  regolarmente il cavo di alimentazione per vedere se è danneggiato o ha

  subito usura. I cavi di rete danneggiati o imbrogliati aumentano il

  rischio di subire una scossa elettrica.

  Questo dispositivo elettrico rispetta le norme di sicurezza del settore.

  Se il dispositivo o l'alimentatore sono danneggiati, si deve estrarre

  immediatamente la spina di alimentazione. Le riparazioni possono

  essere eseguite solo da società specializzate autorizzate o dal nostro

  servizio clienti di fabbrica. Delle riparazioni improprie possono

  comportare dei rischi significativi per l'utente.

  L'uso scorretto e il mancato rispetto delle istruzioni d'uso invalideranno

  la garanzia.

Prima della prima messa in funzione

  Prima del primo uso, pulisca accuratamente

  il dispositivo e il coperchio.

  Riempia circa 5 litri d'acqua nel dispositivo

  automatico di sciroppamento e li faccia bollire.

  Nota: Durante il primo avvio del nuovo

  apparecchio si può avere un leggero sviluppo
  di odori. Questo è dovuto a motivi tecnici e
  non è motivo di preoccupazione.

Note relative al funzionamento

  Srotoli sempre completamente il cavo di

 alimentazione.

  Si assicuri che il cavo di alimentazione non

  entri in contatto con l’apparecchio caldo
  durante il funzionamento.

 Attenzione! 

Riempia il liquido al massimo fino  

  a 4 cm al di sotto del bordo dell'apparecchio
  (corrisponde a 23 litri nella modalità cottura)
  e chiuda il coperchio. Altrimenti, durante la
  modalità di cottura, c'è il rischio di scottarsi.

  Colleghi il dispositivo a una presa con messa

  terra solo dopo il riempimento.

  Non accenda il dispositivo senza acqua,

  altrimenti la smaltatura e la griglia di
  supporto rivestita potrebbero essere
  danneggiate. Se ciò dovesse succedere
  nonostante tutte le precauzioni prese, con il
  riempimento dell’acqua si deve aspettare
  fino a che l’apparecchio non si sia
  raffreddato, altrimenti l'improvviso sviluppo
  di vapore potrebbe causare delle scottature.

  Quando rimuove il coperchio faccia scaricare

  la condensa nell’apparecchio.

  Eviti il trasporto dell’apparecchio pieno. Esso

  in queste condizioni è molto pesante.
  - Pericolo di ferimento. Svuoti l’apparecchio
  prima di trasportare o scremare il liquido.

  Dopo l’uso scacchi sempre la spina, facendo

  raffreddare il dispositivo.

  Dopo l'uso, utilizzi l'avvolgicavo e il deposito

  delle spine (7) sul lato inferiore 
 dell’apparecchio.

MESSA IN FUNZIONE DELL’APPARECCHIO

Содержание 4035161450124

Страница 1: ...GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI N VOD K POUZIT ISTRUZIONI D USO INSTRUCCIONES DE USO DE EN FR CZ IT ES...

Страница 2: ...reil 29 St rilisation 30 Nettoyage et entretien 30 Elimination 30 D claration de conformit 30 D pannage 31 D signation du produit type 32 Accessoires 60 Garantie 51 Antes de usar el aparato 51 Uso pre...

Страница 3: ...Termostato 7 Rebobinado de cable y alojamiento de enchufe parte inferior del aparato 8 Temporizador 9 Luz indicadora 10 Grifo de salida BIELMEIER ST RILISATEUR ENTI REMENT AUTO MATIQUE ST RILISATEUR...

Страница 4: ...ise und Anweisungen k nnen elek trischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verursachen Achtung Verletzungs bzw Verbrennungsgefahr Beim Gebrauch entstehen hei e Oberfl chen die auch nach dem A...

Страница 5: ...h hen das Risiko eines elektrischen Schlages Dieses Elektroger t entspricht den einschl gigen Sicherheitsbestimmungen Ist das Ger t oder das Netzteil besch digt sofort den Netzstecker ziehen Reparatur...

Страница 6: ...uchten der Kontrollleuchte zu erkennen Ger t ausschalten Drehen Sie den Temperaturregler 6 vollst ndig gegen den Uhrzeigersinn zur ck Ziehen Sie zu s tzlich nach dem Gebrauch den Netzstecker Grundrege...

Страница 7: ...EWG Prackenbach 10 04 2015 REINIGUNG UND PFLEGE INFORMATIONEN PRODUKT UND TYPENBEZEICHNUNG ENTSORGEN 10 REINIGUNG UND PFLEGE ENTSORGEN Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker aus der Steckd...

Страница 8: ...ly auto preserving cookers auto preserving cookers Before use Please read the instruction manual carefully It contains important information on use safety and maintenance of the appliance Keep the man...

Страница 9: ...cooker hob gas flames etc or in areas at risk of explosion where flammable liquids or gases are found Ensure constant air circulation Place the appliance on a heatresistant steady and level working su...

Страница 10: ...es can be selected on the timer starting from the OFF position 0 FULLY AUTO PRESERVING COOKER WITH DRAIN TAP The only difference to the standard preserver is the spout which can be used to directly fi...

Страница 11: ...manufacturer The packaging and packaging materials are made exclusively from environmentally friendly materials They can be disposed of in the local waste containers WEEE Reg No DE30 75 19 75 This pr...

Страница 12: ...sistant plastic side handles For gentle warming and preparation of food and beverages in a water tank e g soups and stews The food stays warm and does not burn Nickel free neutral taste and hygienic I...

Страница 13: ...ntion lisez toutes les instructions de s curit et les consignes Des manquements de respect des instructions de s curit et des consignes peuvent causer un choc lectrique un incendie et ou des blessures...

Страница 14: ...s ou emm l s augmentent le risque d un choc lectrique Cet appareil lectrique correspond aux dispositions de s curit s en vigueur Si l appareil ou l alimentation est endommag retirer imm diatement la p...

Страница 15: ...chaque fois Mettre l appareil hors tension Tournez le thermor gulateur 6 enti rement vers l arri re l inverse des aiguilles de la montre Apr s l utilisation retirez la prise de courant Respecter les...

Страница 16: ...avec robinet St rilisateur enti rement automatique Bielmeier acier inox sans robinet L appareil correspond aux directives UR n 73 23 CEE et N 89 336 CEE Prackenbach 10 04 2015 NETTOYAGE ET ENTRETIEN I...

Страница 17: ...die Gl ser auf den Auflagenrost und nicht direkt auf den Topfboden des Automaten stellen Bestell Nr BHG 068 022 Simmer Einsatz 1 2 3 4 13 INTRODUCTION SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE for all Bielmeier ful...

Страница 18: ...rnou stabiln a rovnou pracovn plochu Na v ech stran ch p stroje ponechejte dostatek m sta abyste p ede li kod m vznikl m horkem nebo parou a abyste mohli neru en pracovat P stroj sm b t napln n maxim...

Страница 19: ...AUTOMAT S V PUSTN M VENTILEM Tento p stroj se odli uje od zava ovac ch automat pouze t m e obsahuje v pustn ko hout jeho pomoc lze st et n poje p mo do sklenic V pustn ventil je mo n demontovat i t n...

Страница 20: ...E30 75 19 75 Tento v robek nesm b t podle z kona zlikvidov n prost ednictv m b n ho dom c ho odpadu Odevzdejte jej pros m zdarma v p slu n m sb rn m dvo e k recyklaci elektrick ch a elektronick ch p s...

Страница 21: ...odn l zni nap pol vek J dla z stanou tepl a nep ip l se Bez niklu chu ov neutr ln hygienick N vod k pou it Napl te automat trochou vody a vlo te n dobu P vod tepla je nastaviteln a na 100 C Obj BHG 43...

Страница 22: ...cata osservan za delle istruzioni di sicurezza e delle indicazioni pu provocare scosse elet triche incendi e o lesioni gravi Attenzione Pericolo di lesioni o ustioni Durante l uso si creano superfici...

Страница 23: ...to usura I cavi di rete danneggiati o imbrogliati aumentano il rischio di subire una scossa elettrica Questo dispositivo elettrico rispetta le norme di sicurezza del settore Se il dispositivo o l alim...

Страница 24: ...o dell accensione della spia Spegnere l apparecchio Ruoti all indietro il termoregolatore 6 completamente in senso antiorario Inoltre estragga la spina dopo l uso Osservi regole e istruzioni di base O...

Страница 25: ...completamente automatico di sciroppamento di Bielmeier di acciaio inossidabile con rubinetto Dispositivo completamente automatico di sciroppamento di Bielmeier di acciaio inossidabile senza rubinetto...

Страница 26: ...ng cookers auto preserving cookers Before use Please read the instruction manual carefully It contains important information on use safety and maintenance of the appliance Keep the manual in a safe pl...

Страница 27: ...tarse el aparato de la red el ctrica y encargarse su revisi n a un electricista cualificado No ponga el aparato en funcionamiento cerca de fuentes de calor placa de cocina llama de gas etc ni en atm s...

Страница 28: ...el aparato se enfr e Despu s del uso utilice el rebobinado del cable y el alojamiento 7 en la parte inferior del aparato PUESTA EN MARCHA DEL APARATO APARATO TOTALMENTE AUTOM TICO CON TEMPORIZADOR En...

Страница 29: ...tuci n de un cable de alimentaci n da ado nicamente al fabricante a su servicio de atenci n al cliente o a una persona con una cualificaci n similar Las reparaciones de garant a solo son realizadas po...

Страница 30: ...de conservas de Bielmeier Consistente en 1 Cesta para la fruta 2 Colector de zumo 3 Tubo de salida 4 Anillo adaptador acabado en esmalte blanco N de pedido BHG 430 Accesorio para cocci n a fuego lent...

Страница 31: ...materiali Il dispositivo e la scheda di garanzia con la data di vendita e il timbro del rivenditore devono essere inviati a noi senza spese a carico nostro Gli eventuali diritti di garanzia scadono se...

Страница 32: ...62 63 Notizen Notes Notes Pozn mk Note Notas Notizen Notes Notes Pozn mk Note Notas...

Страница 33: ...Bielmeier Hausger te GmbH Hauptstra e 46 D 94469 Deggendorf 49 0 9942 94 88 93 0 49 0 9942 94 88 93 22 service bielmeier eu www bielmeier eu Tel Fax E Mail Internet...

Отзывы: