![Biasi SIGMA CS 32 MAXI Скачать руководство пользователя страница 9](http://html1.mh-extra.com/html/biasi/sigma-cs-32-maxi/sigma-cs-32-maxi_technical-manual_2748991009.webp)
CS PV – Maxi
A-
N
OTE D
’
IMPIEGO
/ U
SER
I
NSTRUCTIONS
I
NSTRUCCIONES DE USO
/
И
НСТРУКЦИИ
ДЛЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Edition 01–2006
– 5 –
IT
GB
ES
RU
2.
ISTRUZIONI
PER L’USO
2. INSTRUCTIONS
FOR USE
2. INSTRUCCIONES
DE USO
2.
ИНСТРУКЦИИ
ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
2.1 A
VVERTENZE
2.1 W
ARNINGS
2.1 A
DVERTENCIAS
2.1
П
РЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Per garantire la sicurezza e il
corretto funzionamento della
caldaia,
è indispensabile
che
siano state eseguite tutte le
verifiche di prima accensione
da parte di un Centro
d’Assistenza Autorizzato.
La descrizione delle verifiche
è riportata nel capitolo
«
note
tecniche d’installazione
»
al
capitolo
«
Preparazione al
servizio
».
Controllare che il circuito
riscaldamento sia
regolarmente riempito
d’acqua (anche se la caldaia
dovesse servire alla sola
produzione d’acqua calda
sanitaria) verificando che la
pressione indicata dal
manometro, visibile aprendo il
pannello frontale carrozzeria
(fig. 1.1)
non sia inferiore
a
quella indicata in fig. 2.1.
Provvedere altrimenti al
corretto riempimento come
descritto nella sezione
«Se si
avvertono rumori dovuti a
bolle d’aria durante il
funzionamento»
al capitolo
«Anomalie di
funzionamento».
Nel caso in cui la caldaia non
venga avviata o utilizzata nei
periodi freddi, con
conseguente rischio di gelo,
eseguire lo svuotamento della
caldaia (circuito
riscaldamento e sanitario) e lo
svuotamento degli impianti di
riscaldamento e sanitario.
In order to guarantee safety
and correct operation,
it is
essential
that all the tests are
carried out by a Authorised
Servic Centre before lighting
up the boiler.
The tests are described in the
chapter
«installation
instructions»
in the chapter
«
preparation for service
».
Check that the central heating
circuit is properly filled with
water (even if the boiler is
only going to be used to
produce domestic hot water),
making sure that the pressure
shown on the gauge , which is
visible when you open the
front panel of the casing
(fig.1.1),
is not below
the
value indicated in fig. 2.1.
If it is lower fill-up correctly as
described in the section
«If
noise is heard during
functioning due to air
bubbles»
in chapter
«Malfunctioning»
.
When the boiler is not lit or
used in cold weather, with
consequent risk of freezing,
empty the boiler (heating and
hot water circuits) and the
heating and hot water
systems.
Para garantizar la seguridad y
el funcionamiento correcto de
la caldera,
es indispensable
que un técnico del Servicio de
Asistencia Autorizado realice
todas las pruebas necesarias
para el primer encendido.
La descripción de estas
pruebas está indicada en el
capítulo
«
preparación para
el funcionamiento
»
del
capitulo
«
notas técnicas
para la instalación
» .
Controlar que el circuito de
calefacción esté debidamente
lleno de agua (aunque la
caldera sirva sólo para la
producción de agua caliente
sanitaria) comprobando que
la presión indicada en el
manómetro visible abriendo
el panel frontal de la carcasa
(fig. 1.1)
no es inferior
a la
de la fig. 2.1.
De no ser así, llenarlo
debidamente según lo
detallado en el párrafo
«Si se
oyen ruidos debidos a
burbujas de agua durante el
funcionamiento»
del capítulo
«Anomalías durante el
funcionamiento».
En caso de que no se utilice
ni se ponga en marcha la
caldera en las temporadas
frías, con el consiguiente
riesgo de hielo, vaciar la
caldera (circuito calefacción y
agua sanitaria) y también las
instalaciones de calefacción y
agua sanitaria.
Чтобы
гарантировать
безопасную
и
правильную
работу
котла
необходимо
,
чтобы
представитель
Авторизованного
сервисного
центра
осуществил
все
необходимые
проверки
перед
первым
запуском
котла
.
Проверочные
тесты
описаны
в
главе
«
инструкции
по
установке
»
и
«
подготовка
котла
к
эксплуатации
»
.
Проверьте
,
чтобы
система
отопления
была
заполнена
водой
(
даже
если
котел
будет
работать
исключительно
на
приготовление
горячей
воды
).
Убедитесь
,
что
манометр
,
который
можно
увидеть
,
открыв
переднюю
панель
обшивки
(
рис
. 1.1),
показывал
давление
не
ниже
значения
,
указанного
на
рис
. 2.1.
Если
оно
ниже
,
следует
дозаполнить
систему
как
описано
в
разделе
«
Неисправности
» «
если
во
время
работы
слышен
шум
из
-
за
воздушных
пузырьков
»
.
Если
котел
выключен
или
не
используется
в
холодную
погоду
,
когда
существует
риск
замерзания
,
следует
опорожнить
котел
(
контуры
отопления
и
горячей
воды
)
и
системы
отопления
и
горячего
водоснабжения
.
Рис
./Fig. 2.1
A- Manometro circuito
riscaldamento
B- Pressione di riempimento
regolare
A- Central heating circuit gauge
B- Normal filling pressure
A- Manómetro circuito de
calefacción
B- Presón de llenado regular
A-
Манометр
контура
отопления
B-
Нормальное
загрузочное
давление
Содержание SIGMA CS 32 MAXI
Страница 2: ......