![Biasi SIGMA CS 32 MAXI Скачать руководство пользователя страница 18](http://html1.mh-extra.com/html/biasi/sigma-cs-32-maxi/sigma-cs-32-maxi_technical-manual_2748991018.webp)
CS PV – Maxi
A-
N
OTE D
’
IMPIEGO
/ U
SER
I
NSTRUCTIONS
I
NSTRUCCIONES DE USO
/
И
НСТРУКЦИИ
ДЛЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Edition 01–2006
– 14 –
IT
GB
ES
RU
specialmente dopo un lungo
periodo di inattività
dell’apparecchio, è probabile
che il circolatore sia bloccato.
In tal caso, spegnere la
caldaia come riportato nella
sezione 2.5 di questo libretto
e far sbloccare il circolatore
da personale competente
come illustrato nella sezione
note tecniche di installazione
al capitolo
preparazione al
servizio.
Se si avvertono rumori
dovuti a bolle d’aria durante
il funzionamento...
occorre verificare
periodicamente la pressione
del circuito di riscaldamento
sul manometro, ed
eventualmente provvedere al
corretto riempimento.
Per fare un corretto
riempimento disinserire
l’apparecchio dalla rete
elettrica agendo
sull’interruttore bipolare
previsto sull’impianto, aprire il
pannello frontale della
carrozzeria (2), aprire il
rubinetto di riempimento
(A in fig. 3.4), e
contemporaneamente
verificare la pressione del
circuito riscaldamento sul
manometro.
Ad operazione effettuata
richiudere il rubinetto di
riempimento.
especially after a long period
without using the appliance, it
is likely that the pump is
jammed.
In such a case, turn off the
boiler, as described in section
2.5 of this manual. Have the
pump freed by a competent
person as shown in the
section
installation
instructions
chapter
preparation for service.
If noises due to air bubbles
are heard during
operation...
it is necessary to check on the
gauge, at regular intervals,
the pressure in the central
heating circuit and fill-up
correctly if required.
For a correctly filling-up,
disconnect the unit from the
mains via the bipolar switch,
open the front body panel (2),
turn the fill-up cock on (A in
fig. 3.4) and simultaneously
check on the gauge the
pressure in the central
heating circuit.
Once this has been done turn
the fill-up cock off.
Si la caldera no se pone en
marcha...
en especial después de un
largo plazo sin utilizar el
aparato, es probable que la
bomba de circulación esté
bloqueada.
En tal caso, apagar la caldera
cumpliendo con lo que se
indica en el párrafo 2.5 de
este manual y hacer
desbloquear la bomba de
circulación por personal
calificado según lo indicado
en el capítulo
preparación
para el funcionamiento
del
manual
notas técnicas para la
instalación.
Si se oye ruido de burbujas
de aire durante el
funcionamiento...
es preciso comprobar
periódicamente la presión del
circuito de calefacción en el
manómetro, y de ser
necesario llenarlo
debidamente.
Para un corecto ilenado
desconectar el aparato de la
red eléctrica actuando sobre
el interruptor bipolar
dispuesto en la instalación,
abrir el panel frontal de la
carcasa (2), abrir el grifo de
llenado (A en la fig. 3.4), y
comprobar al mismo tiempo la
presión del circuito de
calefacción en el manómetro.
Una vez llevada a cabo esta
operación, cerrar el grifo de
llenado.
операции
по
перезапуску
нажатием
кнопки
(4).
Если
котел
не
включается
...
Если
котел
долгое
время
не
использовался
,
то
,
возможно
,
произошло
заклинивание
циркуляционного
насоса
.
В
этом
случае
следует
выключить
котел
,
как
описано
в
разделе
2.5
настоящего
руководства
.
Разблокировать
насос
должен
компетентный
специалист
,
как
описано
в
разделе
инструкции
по
монтажу
в
главе
подготовка
к
эксплуатации
.
Если
во
время
работы
котла
слышен
шум
из
-
за
воздушных
пузырьков
.
Необходимо
периодически
проверять
на
манометре
давление
в
контуре
отопления
и
,
при
необходимости
,
производить
дозаполнение
системы
.
Для
этого
следует
отключить
котел
от
электропитания
,
выключением
двухполюсного
автомата
,
открыть
переднюю
панель
обшивки
котла
(2),
открыть
кран
заполнения
(
А
на
рис
.
3.4)
и
проконтролировать
давление
в
системе
отопления
на
манометре
,
который
установлен
на
контуре
отопления
.
После
завершения
операции
,
закройте
кран
заполнения
.
Рис
. / Fig. 3.4
Sfiatare eventualmente l’aria
presente nei radiatori.
Altra causa può essere la
presenza di aria nel
serpentino dell’accumulo. In
tal caso provvedere al
corretto sfiato come descritto
Bleed off any air from the
radiators.
Another cause could be air in
the storage tank coil. Bleed
the air off as described in the
technical installation notes
handbook in the
getting ready
De ser necesario, purgar el
aire que está en los
radiadores.
Otra causa puede ser la
presencia de aire en el
serpentín del acumulador. En
tal caso, purgarlo
Спустите
весь
воздух
из
радиаторов
.
Еще
одной
причиной
может
быть
наличие
воздуха
в
змеевике
бойлера
.
Его
необходимо
спустить
как
описано
в
технической
Содержание SIGMA CS 32 MAXI
Страница 2: ......