MANUAL PARA A INSTALAÇÃO
PORTUGUÊS
Agradecendolhe pela preferência dada a este produto, a Empresa tem
a certeza que do mesmo obterá as prestações necessárias para o uso
que entende fazer. Leia atentamente o opúsculo “
Recomendações
” e o
“
Manual de instruções
” que o acompanham, pois que esses fornecem
indicações importantes respeitantes a segurança, a instalação, o uso
e a manutenção. Este produto está em conformidade com as normas
reconhecidas pela técnica e pelas disposições relativas à segurança.
Confirmamos que o mesmo está em conformidade com as seguintes
directivas europeias: 2004/108/CEE, 2006/95/CEE (e modificações
sucessivas).
1) SEGURANÇA GENERAL
ATENÇÃO! Uma instalação errada ou um uso impróprio do produ-
to, podem provocar danos a pessoas, animais ou coisas.
• Leia atentamente o fascículo ”
Advertências
” e o ”
Manual instruções
”
que acompanham este produto, pois que fornecem indicações importan-
tes respeitantes a segurança, a instalação, o uso e a manutenção.
• Elimine os materiais de embalagem (plástico, cartão, polistireno, etc.)
de acordo com quanto previsto pelas normas vigentes. Não deixe
sacos de nylon e polistireno ao alcance das crianças.
• Conserve as instruções para anexálas ao fascículo técnico e para
poder consultálas no futuro.
• Este produto foi projectado e construído exclusivamente para o uso
indicado nesta documentação. Usos não indicados nesta documentação,
poderiam constituir fonte de danos para produto e fonte de perigo.
• A Empresa declina qualquer responsabilidade derivante do uso im
-
próprio ou diverso daquele para o qual é destinado e indicado nesta
documentação.
• Não instale o produto em atmosfera explosiva.
• Os elementos de construção da máquina devem estar de acordo com
as seguintes Directivas Europeias: 2004/108/CEE, 2006/95/CEE,
98/37/CEE e modificações sucessivas. Para todos os Países fora da
CEE, para além das normas nacionais vigentes, para um bom nível de
segurança também é oportuno respeitar as normas supracitadas.
• A Empresa declina qualquer responsabilidade pela inobservância da
Boa Técnica na construção dos fechos (portas, portões, etc.), assim
como pelas deformações que poderiam verificarse durante o uso.
• A instalação deve estar de acordo com quanto previsto pelas Directivas
Europeias: 2004/108/CEE, 2006/95/CEE, 98/37/CEE e modificações
sucessivas.
• Interrompa a alimentação eléctrica, antes de qualquer intervenção na
instalação. Desligue também eventuais baterias compensadoras, se
presentes.
• Instale na rede de alimentação da automatização, um interruptor ou um
magnetotérmico omnipolar com distância de abertura dos contactos
igual ou superior a 3,5 mm.
• Verifique que a montante da rede de alimentação, haja um interruptor
diferencial com limite de 0.03A.
• Verifique se a instalação de terra foi realizada correctamente: ligue
todas as partes metálicas de fecho (portas, portões, etc.) e todos os
componentes da instalação providos de terminal de terra.
• Instale todos os dispositivos de segurança (fotocélulas, perfis sensíveis,
etc.) necessários para proteger a área de perigos de esmagamento,
arrastamento, tesourada.
• Instale pelo menos um dispositivo de sinalização luminosa (lampejante)
numa posição visível, fixe à estrutura um cartaz de Atenção.
• A Empresa declina qualquer responsabilidade relativa à segurança e
ao bom funcionamento da automatização, se forem utilizados com-
ponentes de outros produtores.
• Use exclusivamente peças originais para qualquer manutenção ou
reparação.
• Não efectue nenhuma modificação nos componentes da automatização,
se não for expressamente autorizada pela Empresa.
•
Instrua o utilizador da instalação, no que diz respeito os sistemas de comando
instalados e a realização da abertura manual no caso de emergência.
• Não permita a pessoas e crianças de ficarem paradas na área de
acção da automatização.
• Não deixe radiocomandos ou outros dispositivos de comando ao
alcance de crianças, para evitar accionamentos involuntários da
automatização.
• O utilizador deve evitar qualquer tentativa de intervenção ou reparação
da automatização e valer-se unicamente de pessoal qualificado.
• Tudo aquilo que não é expressamente previsto nestas instruções, não
é consentido.
• Verificar que o intervalo declarado de temperatura seja compatível
com o local destinado para a instalação da automatização.
• Se presente, o botão de retenção (homem presente) deve estar
instalado à vista da porta mas distante das partes em movimento, a
uma altura de 1,5 m e não acessível ao público.
• Se a automatização for instalada a uma altura inferior a 2,5 m, é ne
-
cessário garantir um adequado grau de protecção às partes eléctricas
e mecânicas
• Acertar-se de que seja evitado o esmagamento entre as partes em
movimento e as partes fixas circundantes. Aplicar todos os disposi
-
tivos de segurança (fotocélulas, perfis sensíveis, etc.) necessários
para proteger a área contra os perigos de esmagamento, arraste e
tesouradas.
• Uma vez executada a instalação, acertar-se de que o ajuste do motor
esteja correctamente definido e que os sistemas de protecção e de
desbloqueio funcionem correctamente.
2) GENERALIDADES
Accionador electromecânico projectado para automatizar portões de
tipo residencial.
O motorredutor irreversível, mantém o bloqueio no fecho e na abertura
sem que seja necessária a fechadura eléctrica para as folhas que tenham
um comprimento máximo de 3m. a fechadura eléctrica é indispensável
para as folhas com um comprimento compreendido entre 3 m e 5m.
O accionador não equipa com embraiagem mecânica. Deve ser coman-
dado por um quadro de comandos electrónico equipado com regulação
do binário. O funcionamento no final de curso é controlado pelo quadro
de comandos.
3) DADOS TÉCNICOS
Alimentação: ...................................... monofásica 230V
~
±10% 50 Hz(*)
Rotações do motor: ................................................................2800 min
-1
Potência absorvida: .......................................................................210 W
Condensador: ................................................................................6.3 µF
Corrente absorvida: ......................................................................... 0.8 A
Classe de isolamento: ........................................................................... F
Protecção térmica:............................................. 110 °C (auto-reposição)
Força de impulso e tracção: ........................................ 2000 N (~200 kg)
Percurso útil max: ....................................................................... 305 mm
Velocidade: ..................................................................... aprox. 20 mm/s
Reacção ao choque:..Embraiagem electrónica no quadro de comandos
Manobra manual:......................................... Chave CLS de desbloqueio
N° de manobras em 24h: .................................................. 60 manobras
Comprimento máximo da folha:...................................................... 1,8 m
Peso máximo da folha: ................................................ 2500 N (~250 kg)
Condições ambientais: .............................................de -20 °C a + 50 °C
Grau de protecção: ..........................................................................IP X4
Dimensões:.................................................................................
Ver fig.1
Peso do operador: ................................................................. 50N (~5kg)
Lubrificação:
............................................................... graxa permanente
(*) Disponível em todas as tensões de rede.
4) INSTALACION DEL SERVOMOTOR
4.1) Controles preliminares
Es preciso controlar:
• Que la estructura de la cancela sea suficientemente robusta.
• En cualquier caso, el servomotor debe empujar la hoja en un punto
reforzado.
• Que las hojas se muevan manualmente y sin esfuerzo por toda la carre
-
ra.
• Si la cancela no es nueva, se tiene que controlar el estado de desgaste
de todos los componentes.
• Hay que arreglar o sustituir las partes defectuosas o desgastadas.
La fiabilidad y la seguridad del automatismo están directamente influ
-
idas por el estado de la estructura de la cancela.
En la fig. 2 se observa el esquema que hay que tener en cuenta para la
instalación y la tabla de las medidas para la fijación al pilar.
En este esquema se utilizan las siguientes convenciones:
P abrazadera posterior de fijación al pilar
F horquilla anterior de fijación de la hoja
a-b cotas para determinar el punto de fijación de la abrazadera “P”
C valor de la distancia entre ejes de fijación (C = 700 mm)
D longitud de la cancela
X distancia desde el eje de la cancela hasta la arista del pilar
PHOBOS N Ver. 05 -
21
D81
1521_05