MANUAL DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Al agradecerle la preferencia que ha manifestado por este producto, la em-
presa está segura de que de él obtendrá las prestaciones necesarias para
sus exigencias. Lea atentamente el folleto “
Advertencias
” y el “
Manual
de instrucciones
” que acompañan a este producto, pues proporcionan
importantes indicaciones referentes a la seguridad, la instalación, el uso
y el mantenimiento del mismo.
Este producto cumple los requisitos establecidos por las normas reconoci-
das de la técnica y las disposiciones relativas a la seguridad. Confirmamos
su conformidad con las siguientes directivas europeas: 2004/108/CEE,
2006/95/CEE (y modificaciones sucesivas).
1) SEGURIDAD GENERAL
¡ATENCION! Una instalación equivocada o un uso impropio del
producto puede crear daños a personas, animales o cosas.
Es preciso:
• Leer atentamente el folleto “
Advertencias
” y el “
Manual de instruc-
ciones
” que acompañan a este producto, pues proporcionan impor-
tantes indicaciones referentes a la seguridad, la instalación, el uso y
el mantenimiento del mismo.
• Eliminar los materiales de embalaje (plástico, cartón, poliestireno, etc.)
según lo previsto por las normas vigentes. No dejar bolsas de nylon
o poliestireno al alcance de los niños.
• Conservar las instrucciones para adjuntarlas al folleto técnico y para
consultas futuras.
• Este producto ha sido proyectado y construido exclusivamente para
la utilización indicada en esta documentación. Usos no indicados en
esta documentación podrían causar daños al producto y ser fuente
de peligro.
• La Empresa declina toda responsabilidad que derive del uso impropio
del producto o de un uso distinto de aquél para el que está destinado
y que aparece indicado en la presente documentación.
• No instalar el producto en atmósfera explosiva.
•
Los elementos constructivos de la máquina deben ser conformes a las
siguientes Directivas Europeas: 2004/108/CEE, 2006/95/CEE, 98/37/CEE
y modificaciones sucesivas. Para todos los Países extra CEE, además
de las normas nacionales vigentes, para asegurar un buen nivel de
seguridad, es conveniente respetar también las normas citadas antes.
• La Empresa declina toda responsabilidad que derive de la inobser
-
vancia de la Buena Técnica en la construcción de los elementos de
cierre (puertas, cancelas, etc.), así como de las deformaciones que
se podrían verificar durante el uso.
• La instalación debe ser conforme a lo previsto por las siguientes
Directivas Europeas: 2004/108/CEE, 2006/95/CEE, 98/37/CEE y
modificaciones sucesivas.
• Cortar el suministro de corriente antes de efectuar cualquier intervención
en la instalación. Desconectar también eventuales baterías tampón,
si las hay.
• Prever, en la red de alimentación del automatismo, un interruptor o
un magnetotérmico omnipolar con una distancia de abertura de los
contactos igual o superior a 3,5 mm.
• Verificar que, antes de la red de alimentación, haya un interruptor
diferencial con un umbral de 0,03A.
• Verificar si la toma de tierra ha sido realizada correctamente: conectar
todas las partes metálicas de cierre (puertas, cancelas, etc.) y todos
los componentes de la instalación provistos de borne de tierra.
• Aplicar todos los dispositivos de seguridad (fotocélulas, barras sensi
-
bles, etc.) necesarios para proteger el área del peligro de aplastamiento,
transporte o cizallado.
• Aplicar al menos un dispositivo de señalización luminosa (luz intermi
-
tente) en posición visible y fijar a la estructura un cartel de Atención.
• La Empresa declina toda responsabilidad, a efectos de la seguridad y
del buen funcionamiento del automatismo, si se emplean componentes
de otros fabricantes.
• Usar exclusivamente partes originales al realizar cualquier operación
de mantenimiento o reparación.
• No modificar ningún componente del automatismo si antes no se ha
sido expresamente autorizado por la Empresa.
• Instruir al usuario del equipo sobre los sistemas de mando aplicados
y la ejecución de la apertura manual en caso de emergencia.
• No permitir que personas o niños estacionen en el campo de acción
del automatismo.
• No dejar radiomandos u otros dispositivos de mando al alcance de los
niños, para evitar el accionamiento involuntario del automatismo.
• El usuario debe: evitar cualquier intento de intervención o reparación
del automatismo y dirigirse únicamente a personal cualificado.
• Todo lo que no está expresamente previsto en estas instrucciones no
está permitido.
• Controle que el campo declarado de temperaturas sea compatible
con el lugar destinado a la instalación del automatismo.
• Si está presente, el botón de retención (hombre presente) debe insta
-
larse a la vista de la puerta pero lejos de las partes en movimiento, a
una altura de 1,5 m y no accesible al público.
• Si el automatismo está instalado a una altura inferior a 2,5 m, es
necesario garantizar un adecuado grado de protección de las partes
eléctricas y mecánicas.
• Asegúrese de que se evite el aplastamiento entre partes en movimiento
y partes fijas circunstantes. Aplique todos los dispositivos de seguridad
(fotocélulas, barras sensibles, etc.) necesarios para proteger el área
contra peligros de aplastamiento, arrastre y cizallado.
• Una vez terminada la instalación, asegúrese de que la regulación
del motor se haya realizado correctamente y que los sistemas de
protección y de desbloqueo funcionen de manera adecuada.
2) DATOS GENERALES
Automatismo electromecánico proyectado para automatizar cancelas
de tipo residencial.
El motorreductor mantiene el bloqueo de cierre y apertura sin necesidad
de electrocerradura en hojas con una longitud máxima de 3 m. Para
hojas de longitud comprendida entre 3 y 5 m, la electrocerradura resulta
indispensable.
El servomotor carece de embrague mecánico. Debe ser controlado por un
cuadro de mandos electrónico dotado de regulación del par. El funciona-
miento de fin de carrera se controla por medio del cuadro de mandos.
3) DATOS TECNICOS
Alimentación: ...................................
M
onofásica 230 V
~
±10%, 50 Hz (*)
Revoluciones motor: ...............................................................2800 min
-1
Potencia absorbida: .......................................................................210 W
Condensador: ................................................................................6,3 µF
Corriente absorbida: ........................................................................ 0,8 A
Clase de aislamiento: ............................................................................ F
Protección térmica: ........................................... 110 °C (autorreposición)
Fuerza de empuje y tracción:
...................................... 2000 N (~200 kg)
Carrera útil max: ......................................................................... 305 mm
Velocidad: ....................................................................... 20 mm/s aprox.
Reacción al impacto: .....Embrague electrónico en el cuadro de mandos
Maniobra manual: ........................................... Llave CLS de desbloqueo
N° de maniobras en 24 horas: ........................................... 60 maniobras
Longitud máxima hoja:
................................................................... 1,8 m
Peso máximo hoja:
...................................................... 2500 N (~250 kg)
Condiciones atmosféricas locales: .......................... De -20 °C a + 50 °C
Grado de protección: .......................................................................IP X4
Dimensiones: ....................................................................
Véase la fig. 1
Peso operador: .................................................................... 50 N (~5 kg)
Lubricación: ............................................................... Grasa permanente
(*) Disponible en todas las tensiones de red.
4) INSTALACION DEL SERVOMOTOR
4.1) Controles preliminares
Es preciso controlar:
• Que la estructura de la cancela sea suficientemente robusta.
• En cualquier caso, el servomotor debe empujar la hoja en un punto
reforzado.
• Que las hojas se muevan manualmente y sin esfuerzo por toda la carre
-
ra.
• Si la cancela no es nueva, se tiene que controlar el estado de desgaste
de todos los componentes.
• Hay que arreglar o sustituir las partes defectuosas o desgastadas.
La fiabilidad y la seguridad del automatismo están directamente influ
-
idas por el estado de la estructura de la cancela.
En la fig. 2 se observa el esquema que hay que tener en cuenta para la
instalación y la tabla de las medidas para la fijación al pilar.
En este esquema se utilizan las siguientes convenciones:
P abrazadera posterior de fijación al pilar
F horquilla anterior de fijación de la hoja
a-b cotas para determinar el punto de fijación de la abrazadera “P”
C valor de la distancia entre ejes de fijación (C = 700 mm)
D longitud de la cancela
X distancia desde el eje de la cancela hasta la arista del pilar
18 -
PHOBOS N Ver. 05
D81
1521_05