background image

MYNUTE J R.S.I.

 

91

-  αντιστρέψτε το ταμπλό ελέγχου προς το μπροστινό μέρος του λέβητα
-  ανοίξτε το κάλυμμα της κάρτας
-  στην κάρτα ελέγχου (εικ. 4.5):

-  αν πρόκειται για μετατροπή από φυσικό αέριο σε LPG, εισάγετε το “χτένι” σε θέση 

JP3

-  αν πρόκειται για μετατροπή από LPG σε φυσικό αέριο, βγάλτε το “χτένι” από τη 

θέση JP3

-  τοποθετήστε ξανά τα εξαρτήματα που αφαιρέσατε προηγουμένως

-  παράσχετε ξανά τάση στο λέβητα και ανοίξτε ξανά τον κρουνό αερίου (με το λέβητα 

σε λειτουργία βεβαιωθείτε για τη σωστή στεγανότητα των ενώσεων του κυκλώματος 

τροφοδοσίας αερίου).

 

Η μετατροπή πρέπει να γίνεται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό.

 

Όταν ολοκληρωθεί η μετατροπή, ρυθμίστε εκ νέου το λέβητα τηρώντας τις 

οδηγίες της ειδικής παραγράφου και τοποθετήστε την καινούργια ετικέτα 

στοιχείων που περιλαμβάνεται στο σετ.

5 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 

Για  να  εξασφαλίσετε  τη  διατήρηση  των  χαρακτηριστικών  λειτουργικότητας  και 

αποτελεσματικότητας του προϊόντος και για να τηρήσετε τις προδιαγραφές της ισχύουσας 

νομοθεσίας, θα πρέπει να υποβάλλετε τη συσκευή σε συστηματικούς ελέγχους ανά 

τακτά χρονικά διαστήματα.

Η συχνότητα των ελέγχων εξαρτάται από τις ιδιαίτερες συνθήκες εγκατάστασης και 

χρήσης,  ωστόσο  είναι  κατάλληλος  ένας  ετήσιος  έλεγχος  από  το  εξουσιοδοτημένο 

προσωπικό των Κέντρων Τεχνικής Εξυπηρέτησης.

Σε περίπτωση παρεμβάσεων ή συντηρήσεων κατασκευών που βρίσκονται κοντά στους 

αγωγούς καπνών και/ή στους μηχανισμούς εκκένωσης καπνών και τα εξαρτήματα αυτών, 

απενεργοποιήστε τη συσκευή και όταν τελειώσετε τις εργασίες, αναθέστε τον έλεγχο 

αποτελεσματικότητας σε εξειδικευμένο προσωπικό.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:

 πριν ασχοληθείτε με οποιαδήποτε εργασία καθαριότητας ή συντήρησης 

της συσκευής, ενεργήστε στο διακόπτη της συσκευής και στο διακόπτη του συστήματος 

για  να  διακόψετε  την  τροφοδοσία  ηλεκτρισμού  και  κλείστε  την  τροφοδοσία  αερίου 

ενεργώντας στον κρουνό που βρίσκεται στο λέβητα.

Μην καθαρίζετε τη συσκευή ούτε τα μέρη αυτής με εύφλεκτες ουσίες (π.χ. βενζίνη, 

οινόπνευμα, κτλ.).

Μην  καθαρίζετε  τα  ταμπλό,  τα  βαμμένα  και  τα  πλαστικά  μέρη  με  διαλυτικά  για 

βερνίκια.

Θα πρέπει να καθαρίζετε τα ταμπλό μόνο με νερό και σαπούνι.

5.1 Έλεγχος των παραμέτρων καύσης

Για να ελέγξετε την καύση κάντε τις εξής εργασίες:

-  σβήστε το λέβητα

-  Τοποθετήστε τον επιλογέα λειτουργίας στη θέση 

 (χειμώνας) (εικ. 22)

-  αφαιρέστε το περίβλημα και βρείτε την κάρτα

-  εισάγετε τους βραχυκυκλωτήρες JP1 και JP2

-  πιέστε με ένα κατσαβίδι για να αφαιρέσετε την τάπα που υπάρχει στο ταμπλό (εικ. 

22).

-  γυρίστε στη μέγιστη τιμή το ρεοστάτη P2 χρησιμοποιώντας ένα κατσαβίδι (στρέψτε 

δεξιόστροφα)

-  αφαιρέστε τη βίδα του καλύμματος της πρίζας ανάλυσης καύσης (εικ. 23) και εισάγετε 

τους αισθητήρες

-  συνδέστε το λέβητα με την ηλεκτρική τροφοδοσία 

Η  συσκευή  λειτουργεί  με  τη  μέγιστη  ισχύ  και  μπορείτε  να  κάνετε  τον  έλεγχο  της 

καύσης.

Μόλις ολοκληρωθεί η ανάλυση:

-  κλείστε τον κρουνό ζεστού νερού

-  αφαιρέστε  τον  αισθητήρα  ανάλυσης  και  κλείστε  την  υποδοχή  ανάλυσης  καύσης 

στερεώνοντας προσεκτικά τη βίδα που αφαιρέσατε προηγουμένως.

ΧΡΗΣΤΗΣ

1Α ΓΕΝΙΚΈΣ ΠΡΟΦΥΛΆΞΕΙΣ ΚΑΙ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Το εγχειρίδιο οδηγιών αποτελεί αναπόσπαστο μέρος του προϊόντος και συνεπώς πρέπει 

να φυλάσσεται επιμελώς και να συνοδεύει πάντοτε τη συσκευή. Σε περίπτωση απώλειας 

ή βλάβης, ζητήστε ένα άλλο αντίγραφο από το Κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης.
 

Η εγκατάσταση του λέβητα και κάθε άλλη παρέμβαση υποστήριξης και συντήρησης 

πρέπει να εκτελούνται από εξειδικευμένο προσωπικό σύμφωνα με τους ισχύοντες 

εθνικούς και τοπικούς κανονισμούς. 

 

Για την εγκατάσταση συνιστάται να απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο προσωπικό.

 

Ο  λέβητας  πρέπει  να  προορίζεται  για  τη  χρήση  που  προβλέπεται  από  τον 

κατασκευαστή. Απαλλάσσεται από κάθε ευθύνη συμβατική και μη για βλάβες που 

προκαλούνται σε πρόσωπα, ζώα και αντικείμενα, λόγω σφαλμάτων εγκατάστασης, 

ρύθμισης και συντήρησης ή εσφαλμένης χρήσης.

 

Οι μηχανισμοί ασφαλείας ή αυτόματης ρύθμισης των συσκευών δεν πρέπει, σε 

όλη τη διάρκεια ζωής του συστήματος, να τροποποιούνται παρά μόνο από τον 

κατασκευαστή ή τον προμηθευτή.

 

Αυτή η συσκευή χρησιμεύει για την παραγωγή ζεστού νερού, πρέπει συνεπώς 

να διασυνδέεται με ένα σύστημα θέρμανσης και/ή ένα δίκτυο διανομής ζεστού 

νερού οικιακής χρήσης, που να είναι συμβατά με τις επιδόσεις της και την ισχύ 

της.

 

Σε  περίπτωση  διαρροής  θα  πρέπει  να  κλείσετε  την  τροφοδοσία  νερού  και 

να  ενημερώσετε  αμέσως  το  εξειδικευμένο  προσωπικό  του  Κέντρου Τεχνικής 

Εξυπηρέτησης.

 

Σε  περίπτωση  παρατεταμένης  απουσίας  κλείστε  την  τροφοδοσία  αερίου  και 

σβήστε το γενικό διακόπτη τροφοδοσίας ηλεκτρισμού. Σε περίπτωση που υπάρχει 

κίνδυνος πάγου, αδειάστε το νερό που περιέχεται στο λέβητα.

 

Να ελέγχετε περιστασιακά αν η πίεση λειτουργίας της υδραυλικής εγκατάστασης 

πέφτει κάτω από το 1 bar.

 

Σε περίπτωση βλάβης και/ή κακής λειτουργίας της συσκευής, απενεργοποιήστε 

την  και  μην  προσπαθήσετε  να  την  επισκευάσετε  ή  να  κάνετε  οποιαδήποτε 

παρέμβαση.

 

Η συντήρηση της συσκευής πρέπει να γίνεται τουλάχιστον μία φορά το χρόνο: 

ο έγκαιρος προγραμματισμός της με το Κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης θα σας 

βοηθήσει να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα.

Για  τη  χρήση  του  λέβητα  απαιτείται  αυστηρή  τήρηση  κάποιων  βασικών  κανόνων 

ασφαλείας:
 

Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για σκοπό διαφορετικό από αυτόν για τον οποίο 

προορίζεται.

 

Είναι  επικίνδυνο  να  αγγίζετε  τη  συσκευή  αν  είστε  βρεγμένοι  και/ή  έχετε  γυμνά 

πόδια.

 

Απαγορεύεται ρητά να φράζετε με πανιά, χαρτιά ή άλλα αντικείμενα τα πλέγματα 

αναρρόφησης ή απώλειας ενέργειας και το άνοιγμα αερισμού του χώρου όπου 

εγκαταστάθηκε η συσκευή.

 

Αν διαπιστώσετε οσμή αερίου, μην ενεργοποιήσετε κανέναν ηλεκτρικό διακόπτη, 

το τηλέφωνο ή οποιοδήποτε άλλο αντικείμενο μπορεί να προκαλέσει σπινθήρα. 

Αερίστε το χώρο ανοίγοντας διάπλατα πόρτες και παράθυρα και κλείστε τον κεντρικό 

κρουνό αερίου.

 

Μην στηρίζετε αντικείμενα επάνω στο λέβητα.

 

Δεν  επιτρέπεται  καμία  εργασία  καθαρισμού  αν  δεν  έχετε  αποσυνδέσει 

προηγουμένως τη συσκευή από το δίκτυο τροφοδοσίας ηλεκτρισμού.

 

Μην φράζετε ή μειώνετε τις διαστάσεις των ανοιγμάτων αερισμού του χώρου όπου 

έχει εγκατασταθεί η γεννήτρια.

 

Μην αφήνετε δοχεία και εύφλεκτες ουσίες στο χώρο όπου είναι εγκατεστημένη η 

συσκευή.

 

Μην αποπειραθείτε να επισκευάσετε τη συσκευή σε περίπτωση βλάβης και/ή κακής 

λειτουργίας της συσκευής.

 

Είναι επικίνδυνο να τραβάτε ή να συστρέφετε τα ηλεκτρικά καλώδια.

 

Δεν επιτρέπεται η χρήση της συσκευής από παιδιά ή ανειδίκευτα άτομα.

 

Απαγορεύεται η παρέμβαση στα σφραγισμένα στοιχεία.

Για καλύτερη χρήση, να έχετε υπόψη ότι:

-  ο περιοδικός εξωτερικός καθαρισμός με σαπούνι και νερό, πέραν του ότι βελτιώνει 

την εξωτερική εμφάνιση, προφυλάσσει τα ταμπλό από τη διάβρωση και παρατείνει 

τη διάρκεια ζωής τους

-  στην περίπτωση που ο λέβητας τοίχου είναι κλεισμένος μέσα σε αναρτημένα έπιπλα, 

πρέπει να αφήνετε χώρο τουλάχιστον 5 cm σε κάθε πλευρά για να αερίζεται και για 

να διευκολύνεται η συντήρηση

-  η εγκατάσταση ενός θερμοστάτη περιβάλλοντος προσφέρει μεγαλύτερη άνεση, πιο 

λογική χρήση της θερμότητας και εξοικονόμηση ενέργειας Ο λέβητας μπορεί επίσης 

να συνδυαστεί και με ένα χρονοδιακόπτη για τη διαχείριση των ενεργοποιήσεων και 

των απενεργοποιήσεων στη διάρκεια της ημέρας ή της εβδομάδας.

2A ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ

Η πρώτη ενεργοποίηση του λέβητα πρέπει να γίνει από το προσωπικό του Κέντρου 

Τεχνικής Εξυπηρέτησης. Στη συνέχεια, εάν χρειαστεί να θέσετε ξανά σε λειτουργία τη 

συσκευή, ακολουθήστε προσεκτικά τις εργασίες που περιγράφονται.
Για την ενεργοποίηση του λέβητα θα πρέπει να εκτελέσετε τις εξής εργασίες:
-  να συνδέσετε το λέβητα με την ηλεκτρική τροφοδοσία
-  να ανοίξετε τον κρουνό αερίου που υπάρχει στο σύστημα, για να επιτρέψετε τη ροή 

του καυσίμου

-  να τοποθετήσετε τον επιλογέα λειτουργίας στην επιθυμητή θέση:
 

καλοκαίρι,  ενεργή  μόνο  με  εξωτερικό  θερμοσίφωνα  συνδεμένο:

  γυρίζοντας 

τον επιλογέα στο σύμβολο καλοκαιριού “ ” (εικ. 2a) ενεργοποιείται η παραδοσιακή 

λειτουργία μόνο ζεστού νερού χρήσης, ο λέβητας παρέχει νερό σε μία θερμοκρασία 

που επιλέγεται στον εξωτερικό θερμοσίφωνα. Σε περίπτωση απαίτησης για 

ζεστό 

νερό χρήσης

, ο λέβητας ενδέχεται να ανάψει και το led επισήμανσης της κατάστασης 

του λέβητα (1) ανάβει σταθερά με πράσινο χρώμα. Η ψηφιακή οθόνη (4) δείχνει τη 

θερμοκρασία του νερού χρήσης (εικ. 4a). 

 

χειμώνας:

  γυρίζοντας  τον  επιλογέα  στο  εσωτερικό  της  ζώνη  που  χωρίζεται  σε 

τμήματα (εικ. 2b) ο λέβητας παράγει ζεστό νερό θέρμανσης και, αν είναι συνδεμένος 

με έναν εξωτερικό θερμοσίφωνα, ζεστό νερό χρήσης. Σε περίπτωση απαίτησης για 

θερμότητα, ο λέβητας ανάβει και το led επισήμανσης της κατάστασης του λέβητα (1) 

ανάβει σταθερά με πράσινο χρώμα. Η ψηφιακή οθόνη (4) δείχνει τη θερμοκρασία 

του νερού θέρμανσης (εικ. 3a). Σε περίπτωση απαίτησης για ζεστό νερό χρήσης, 

ο λέβητας ανάβει και το led επισήμανσης της κατάστασης του λέβητα (1) ανάβει 

σταθερά με πράσινο χρώμα. Η οθόνη (4) δείχνει τη θερμοκρασία του νερού χρήσης 

(εικ. 4a).

Ρυθμίστε  το  θερμοστάτη  περιβάλλοντος  στην  επιθυμητή  θερμοκρασία  (περίπου 

20 °C) 

Ρύθμιση της θερμοκρασίας νερού θέρμανσης 

Για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία του νερού θέρμανσης, περιστρέψτε τη λαβή με το 

σύμβολο “ ” (εικ. 5α) στο εσωτερικό της περιοχής που είναι χωρισμένη σε τμήματα. 

Ρύθμιση της θερμοκρασίας ζεστού νερού οικιακής χρήσης

Για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία του νερού χρήσης (λουτρά, ντους, κουζίνα, κλπ.), 

χρησιμοποιήστε  την  προεπιλεγμένη  θερμοκρασία  στον  θερμοστάτη  του  εξωτερικού 

θερμοσίφωνα: σε κάθε απαίτηση για θερμότητα από το θερμοστάτη του θερμοσίφωνα, 

ο λέβητας παρέχει ζεστό νερό για την προετοιμασία του νερού χρήσης. Στον πίνακα 

ελέγχου το φωτεινό led (1 - εικ. 1α) πράσινου χρώματος αναβοσβήνει με συχνότητα 

0,5 δευτ. αναμμένο και 3,5, δευτ. σβησμένο. Ο λέβητας είναι σε κατάσταση αναμονής 

έως ότου, μετά από αίτημα για ζέστη, ανάψει ο καυστήρας και το φωτεινό led γίνει 

πράσινο σταθερό, το οποίο επισημαίνει την ύπαρξη φλόγας. Ο λέβητας θα παραμείνει 

σε  λειτουργία  έως  ότου  επιτεχυθούν  οι  επιλεγμένες  θερμοκρασίες  ή  στο  τέλος  της 

απαίτησης  για  θερμότητας,  στη  συνέχεια  θα  μπει  εκ  νέου  σε  κατάσταση  αναμονής 

“stand-by”. Αν στον πίνακα χειρισμού ανάψει το κόκκινο led στο σύμβολο “

”, αυτό 

σημαίνει ότι ο λέβητας είναι σταματημένος (βλέπε φωτεινές ενδείξεις και ανωμαλίες). 

Η ψηφιακή οθόνη εμφανίζει τον κωδικό της ανωμαλίας που εντοπίστηκε (εικ. 7a). Σε 

Содержание Mynute J 24 R.S.I.

Страница 1: ...ZIK NYV RO MANUAL DE INSTALARE I UTILIZARE DE INSTALLATIONS UND BEDIENUNGSANLEITUNG SL PRIRO NIK ZA MONTA O IN UPORABO HR PRIRU NIK ZA INSTALATERE I KORISNIKE SRB PRIRU NIK ZA MONTA U I KORI ENJE SK N...

Страница 2: ...aparatului 96 Circuitul hidraulic 97 Schemele electrice 102 Prevalen a rezidual a circulatorului 105 Mynute J 24 R S I entspricht den grundlegendenAnforderungen der folgenden Richtlinien Gas Richtlin...

Страница 3: ...ll disconnect or twist the electric cables coming out of the boiler even when it is disconnected from the main power supply Avoid covering or reducing the size of ventilation openings of the installat...

Страница 4: ...the cable of the possible T A g 9 The ambient thermostat must be connected as indicated on the wiring diagram on page 101 Ambient thermostat input in safety low voltage 24 Vdc The connection to the ma...

Страница 5: ...ator LED 1 lights up with a xed green light The digital monitor 4 indicates the domestic hot water temperature g 4a winter mode turning the function selector within the area divided into seg ments g 2...

Страница 6: ...and deactivated exclusively by the jumper JP1 g 18 The green and red LEDs on the command panel blink alternately The function can be enabled in the following way by powering the card with the jumper J...

Страница 7: ...nce Service will avoid wasting time and money Boiler use requires to strictly observe some basic safety rules Do not use the appliance in any manner other than its intended purpose It is dangerous to...

Страница 8: ...y there is no ame Flashing with frequency 0 5 second on 0 5 second off temporary stop of the appliance due to the following self restoring faults water pressure switch standby time 10 minutes approxim...

Страница 9: ...operation Maximum pressure temperature Minimum pressure for standard operation Selection eld of CH water temperature Pump maximum head available for system capacity Membrane expansion tank Expansion t...

Страница 10: ...es sortant de la chaudi re m me si celle ci est d branch e du r seau de distribution lectrique viter de boucher ou de r duire les dimensions des ouvertures d a ration de la pi ce o se trouve l install...

Страница 11: ...omme indiqu sur le sch ma lectrique report sur la page 101 Entr e du thermostat d ambiance basse tension de s curit 24 Vcc Le branchement au r seau lectrique doit tre r alis par un dispositif de s par...

Страница 12: ...EL d indication de l tat de la chaudi re 1 s claire en couleur verte xe L af cheur num rique 4 indique la temp rature de l eau de chauffage g 3a En cas de demande d eau chaude sanitaire la chaudi re s...

Страница 13: ...maximale du chauffage La fonction r glage lectrique est activ e et d sactiv e exclusivement par la bretelle JP1 g 18 Les DEL verte et rouge clignotent alternativement sur le panneau de commande La fo...

Страница 14: ...plus t t possible avec le Service apr s vente on pourra pargner du temps et de l argent L utilisation de la chaudi re exige le strict respect de certaine r gles de s curit fon damentales Ne pas utilis...

Страница 15: ...0 5 seconde allum e 3 5 secondes teinte chaudi re en tat de veille il n y a pas de amme Elle clignote avec une fr quence de 0 5 seconde allum e 0 5 seconde teinte arr t provisoire de l appareil d aux...

Страница 16: ...mum pour fonctionnement standard Plage de s lection de la temp rature H2O chauffage Pompe pr valence maximum disponible pour l installation avec un d bit de Vase d expansion membrane Pr charge du vase...

Страница 17: ...idad o de regulaci n sin la autorizaci n o las indicaciones del fabricante No estirar dividir o torcer los cables el ctricos que sobresalgan de la caldera aunque est desconectada de la red de alimenta...

Страница 18: ...insertar el cable de la eventual T A g 9 El termostato ambiente debe conectarse tal como se indica en el esquema el ctrico de la p gina 101 Entrada termostato ambiente con baja tensi n de seguridad 2...

Страница 19: ...nitaria En caso de solicitud de calor la caldera se enciende y el led indicador de estado de la caldera 1 se ilumina jo de color verde La pantalla digital 4 indica la temperatura del agua de calentami...

Страница 20: ...gulaci n el ctrica se activa y desactiva exclusivamente desde el jumper JP1 g 18 En el panel de mandos los indicadores verde y rojo parpadean alternadamente La habilitaci n de la funci n puede realiza...

Страница 21: ...se aconseja realizarlo al menos una vez al a o programarla con tiempo con el Centro de Asistencia T cnica lo que evitar desperdiciar tiempo y dinero El uso de la caldera requiere el respeto absoluto...

Страница 22: ...ia de llama Parpadeante con una frecuencia de 0 5 segundos encendido 0 5 segundos apa gado parada temporal del aparato debido a las siguientes anomal as las cuales pueden autorestablecerse presostato...

Страница 23: ...el funcionamiento est ndar Campo de selecci n de la temperatura H2O calefacci n Bomba altura de carga m xima disponible para la instalaci n al caudal de Vaso de expansi n de membrana Precarga del vas...

Страница 24: ...el ctricos que saem da caldeira mesmo se esta estiver desconectada da rede de alimenta o el ctrica Evitar tapar ou reduzir a dimens o das aberturas de ventila o do local de instala o N o deixar conten...

Страница 25: ...g 8 introduzir o cabo do eventual T A g 9 O term stato ambiente deve ser conectado como indicado no esquema el ctrico indicado na p gina 101 Entrada term stato ambiente em baixa tens o de seguran a 24...

Страница 26: ...naliza o do estado da caldeira 1 se ilumina de cor verde xo O display digital 4 indica a temperatura da gua de aquecimento g 3a Em caso de pedido de gua quente sanit ria a caldeira ligada e o led de s...

Страница 27: ...fun o regula o el ctrica activada e desactivada exclusivamente pelo jumper JP1 g 18 No painel de comando os leds verde e vermelho piscam alternadamente A habilita o da fun o pode ser efectuada nos seg...

Страница 28: ...manuten o do aparelho deve ser executada pelo menos uma vez ao ano program la antecipadamente com o Centro de Assist ncia T cnica signi car evitar desperd cios de tempo e dinheiro A utiliza o da calde...

Страница 29: ...com frequ ncia 0 5 segundo aceso 3 5 segundos apagado caldeira em stand by n o h presen a de chama Intermitente com frequ ncia 0 5 segundos aceso 0 5 segundos apagado paragem tempor ria do aparelho d...

Страница 30: ...ess o m nima para funcionamento padr o Campo de selec o da temperatura H2O aquecimento Bomba preval ncia m xima dispon vel para a instala o na vaz o de Vaso de expans o de membrana Pr carga vaso de ex...

Страница 31: ...rl panel f kapcsol j t OFF ll sba ll tja A gy rt felhatalmaz sa vagy tmutat sai n lk l tilos m dos t sokat v gezni a biztons gi vagy szab lyoz szerkezeteken Ne h zza szak tsa vagy tekerje a kaz n elek...

Страница 32: ...fedel t 8 bra illessze be az esetleges szobatermoszt t TA vezet k t 9 bra Aszobatermoszt tot az 101 oldalon tal lhat kapcsol si rajzon bemutatott m don kell csatlakoztatni Szobatermoszt t bemenet biz...

Страница 33: ...a kaz nt elektromos ram al kell helyezni ki kell nyitni berendez sen lev a g zcsapot ezzel a t zel anyag be raml sa lehet v v lik el kell forgatni a funkci v laszt t 2 1a bra a kiv lasztott poz ci ba...

Страница 34: ...het 18 bra A vez rl panelen felv ltva villog a z ld s a piros led A funkci aktiv l sa az al bbi m dokon t rt nhet a k rtya t pl l sa a behelyezett JP1 jumperrel t rt nik a funkci v lt a t li helyzetbe...

Страница 35: ...k zvetlen beavatkoz st A k sz l k karbantart si munk it legal bb vente egyszer el kell v gezni Id ben egyeztessen id pontot a Vev szolg lati szervizzel gy id t s p nzt takar t meg A kaz n haszn lata...

Страница 36: ...incs l ng a villog led 0 5 m sodpercig vil g t 0 5 m sodpercre kialszik a berendez s ideiglenes le ll sa amely a k vetkez rendelleness gek nhelyre ll t s b l ered v z nyom skapcsol kb 10 perc v rakoz...

Страница 37: ...rendelkez sre ll max emel nyom s a k vetkez hozamn l Membr nos t gul si tart ly T gul si tart ly el fesz t se G znyom s Met ng z G 20 G25 1 n vleges nyom sa PB g z G 30 G 31 n vleges nyom sa Hidrauli...

Страница 38: ...i desprinde isau nf ura icablurileelectricecareiesdincentral chiar dac aceasta este decuplat de la re eaua de alimentare cu curent electric NU acoperi i i nu reduce i n niciun fel fantele de aerisire...

Страница 39: ...la pagina 101 Cuplarea termostatului de clim la joas tensiune de siguran 24 Vdc Cuplarealare eauaelectric trebuies eefectuat printr undispozitivomnipolarcare s asigure separarea contactelor la minim 3...

Страница 40: ...lumineaz continuu Vizualizatorul digital 4 indic temperatura apei din circuitul de nc lzire g 3a n caz de cerere de ap cald menajer centrala porne te i led ul verde de semnalizare stare central 1 lumi...

Страница 41: ...ile JP1 i JP2 Pune i la loc capacul de protec ie a uruburilor de reglare 4 5 2 Reglarea electric a valorilor minim i maxim n circuitul de nc lzire Func ia de reglare electric se activeaz i dezactiveaz...

Страница 42: ...inim o dat pe an programarea interven iei la Centrul de Asisten Tehnic evit pierderea de timp sau de bani Utilizarea centralei necesit o strict respectare a regulilor fundamentale de siguran Aparatul...

Страница 43: ...de 0 5 secunde i se stinge 0 5 secunde centrala este oprit momentan din cauza urm toarelor anomalii cu resetare automat presostat ap interval de a teptare 10 minute circa presostat aer diferen ial int...

Страница 44: ...e temperatur H2O nc lzire Pomp prevalen maxim disponibil ptr instala ie la un debit de Vas de expansiune cu membran Presarcin vas expansiune Presiune gaz Presiune nominal gaz metan G 20 Presiune nomin...

Страница 45: ...m Kessel austretenden Kabel auch wenn dieser vom Stromversorgungsnetz getrennt ist Vermeiden Sie es die Bel ftungs ffnungen des Installationsraumes zu ver schlie en oder zu verringern Lassen Sie keine...

Страница 46: ...des eventuellen T A ein Abb 9 Das Raumthermostat muss wie im Schaltplan auf Seite 101 angegeben Eingang des Raumthermostats f r Sicherheits Niederspannung 24 Vdc Der Anschluss an das Stromnetz muss d...

Страница 47: ...Heizung und bei einemAnschluss an einen externen Boiler Brauchwarmwasser auf Bei einer W rmeanfrage schaltet sich der Kessel ein und die LED Anzeige des Kesselstatus 1 leuchtet dauerhaft gr n Die digi...

Страница 48: ...mit dem Jumper JP1 ein und ausgeschaltet Abb 18 Auf dem Bedienfeld blinken abwechselnd die gr ne und die rote Led Die Aktivierung der Funktion kann wie folgt vorgenommen werden durch Speisung der Pla...

Страница 49: ...riffes ist abzusehen Die Wartung des Ger tes muss mindestens einmal pro Jahr ausgef hrt werden eine rechtzeitige Planung mit dem Technischen Kundendienst hilft Vergeudung von Zeit und Geld zu vermeide...

Страница 50: ...s eingeschaltet 3 5 s ausgeschaltet Kessel in Standby keine Flamme vorhanden Blinkend mit einer Frequenz von 0 5 s eingeschaltet 0 5 s ausgeschaltet vor bergehendes Ausschalten des Ger tes auf Grund d...

Страница 51: ...Maximal verf gbare F rderh he f r die Anlage bei einem Durchsatz von Ausdehnungsgef mit Membran Vorbelastung des Ausdehnungsgef es Gasdruck Nenndruck des Methangases G 20 Nenndruck des Fl ssiggases G...

Страница 52: ...rave ne vlecite ne trgajte in ne zvijajte tudi e je naprava izklopljena iz elektri nega omre ja Odprtin za zra enje prostora monta e ne zmanj ujte in ne zapirajte V prostoru z montirano napravo ne pu...

Страница 53: ...ti sebi odstranite pokrov spojne letve slika 8 vstavite kabel morebitnega T A slika 9 Sobni termostat mora biti priklju en kot je prikazano na elektri ni shemi podani na strani 101 Nizkonapetostni var...

Страница 54: ...led lu ka statusa kotla 1 zasveti z neprekinjeno zeleno svetlobo Prikazovalnik 4 prikazuje temperaturo sanitarne vode slika 4a Reguliranje temperature ogrevalne vode Sobni termostat nastavite na elen...

Страница 55: ...ka Delovanje funkcije se lahko vklopi na naslednje na ine z napajanjem kartice prek vstavljenega mosti ka JP1 in z izbirnim stikalom na ina delovanja v zimskem polo aju ne glede na morebitno prisotnos...

Страница 56: ...mirajte s Centrom za tehni no podporo da se izognete izgubi asa in denarja Pri uporabi kotla je potrebno strogo upo tevati nekatera bistvena varnostna pravila Naprave ne uporabljajte za druge namene r...

Страница 57: ...otla Zelena led Utripajo a Utripajo a s frekvenco 0 5 sekunde vklopa 3 5 sekunde izklopa kotel v zastoju plamen ni prisoten Utripajo a s frekvenco 0 5 sekunde vklopa 0 5 sekunde izklopa za asna ustavi...

Страница 58: ...je izbire temperature H2O ogrevanja rpalka maksimalna razpolo ljiva rpalna vi ina sistema s pretokom Membranska raztezna posoda Predtlak raztezne posode Tlak plina Nazivni tlak metana G 20 Nazivni tl...

Страница 59: ...mije se povla iti odvajati savijati elektri ne kablove koji izlaze iz kotla ak i ako je odspojen s elektri ne mre e Treba izbjegavati za epljivanje ili smanjivanje dimenzija otvora za prozra ivanje pr...

Страница 60: ...na stranici 101 Ulaz sobnog termostata je niskog sigurnosnog napona 24 Vdc Priklju ivanje na elektri nu mre u mora se izvesti pomo u mehanizma za odvajanje s vi epolnim otvorom od najmanje 3 5 mm EN...

Страница 61: ...j boji Zaslon 4 ozna ava temperaturu sanitarne vode slika 4a Regulacija temperature vode za grijanje Podesite sobni termostat na eljenu temperaturu 20 C Za regulaciju temperature vode za grijanje okre...

Страница 62: ...ulacija minimalnog i maksimalnog grijanja Funkcija elektri na regulacija uklju uje se i isklju uje isklju ivo jumperom JP1 slika 18 Na upravlja koj plo i naizmjeni no trepere zelena i crvena led dioda...

Страница 63: ...ajte ure aj za druge svrhe osim onih za koje je namijenjen Opasno je dodirivati ure aj mokrim ili vla nim dijelovima tijela i ili bosi Najstro e je zabranjeno za epljivati krpama papirom ili drugim us...

Страница 64: ...od slijede ih smetnji presostat vode vrijeme ekanja otprilike 10 minuta diferencijalni presostat zraka vrijeme ekanja otprilike 10 minuta prijelazna faza u o ekivanju paljenja U ovoj fazi kotao eka p...

Страница 65: ...rature vode grijanja Pumpa maksimalna raspolo iva dobavna visina za instalaciju pri protoku od Membranska ekspanzijska posuda Predtlak ekspanzijske posude Tlak plina Nazivni tlak metana G 20 Nazivni t...

Страница 66: ...lju eno elektri no napajanje Izbegavajte za epljivanje ili smanjivanje vazdu nih otvora u prostoriji u kojoj se nalazi aparat Nemojte ostavljati kutije i zapaljive materije u prostoriji u kojoj je ins...

Страница 67: ...bl u krajnji T A sl 9 Sobni termostat treba da se spoji kao to je prikazano na shemi na strani 101 Ulazni sobni termostat niske volta e 24 VDC Povezivanje na elektri nu mre u treba da se ostvari pomo...

Страница 68: ...tanju zagrevanja 1 konstantno svetli zeleno Na displeju 4 se pojavljuje temperatura sanitarne vode sl 4a Pode avanje temperature vode za grejanje Postavite sobni termostat na eljenu temperaturu 20 C D...

Страница 69: ...lektri ne regulacije aktivira se i deaktivira isklju ivo sa jumper om JP1 sl 18 Na komandnoj tabli zeleni i crveni led trepere naizmeni no Osposobljavanje funkcija mo ete se izvr iti na slede e na ine...

Страница 70: ...i posebno obra anje pa nje na neka osnovna sigurnosna pravila Ne koristiti aparat u druge svrhe osim za one za koje je namenjen Opasno je dirati aparat ili biti u kontaktu sa aparatom ukoliko je telo...

Страница 71: ...led Treperenje Treperenje sa u estalo u 0 5 sekundi upaljeno 3 5 sekundi uga eno kotao u pripremi nema plamena Treperenje sa u estalo u 0 5 sekundi upaljeno 0 5 sekundi uga eno privremeno zaustavljanj...

Страница 72: ...nja Pritisak Maksimalna temperatura Minimalni pritisak za pravilan rad Polje za biranje temperature za grejanje H2O Pumpa raspolo ivi napor protok Ekspanziona posuda Pritisak u ekspanzionoj posudi Pri...

Страница 73: ...ch neodp jajte a to ani v pr pade ke je kotol odpojen od elektrick ho nap jania Zabr te upchatiu alebo zmen eniu prierezov vetrac ch otvorov v miestnosti v ktorej je kotol nain talovan Nenech vajte n...

Страница 74: ...ktrick ho zapojenia uvedenej na strane 101 Vstup priestorov ho termostatu s n zkym bezpe n m nap t m 24 V Do elektrickej siete mus by pripojen prostredn ctvom zariadenia na sekov vypnutie so vzdialeno...

Страница 75: ...t lnom zobrazovacom zariaden 4 bude uveden teplota vody v okruhu T V obr 4a zima oto en m voli a re imu innosti do oblasti rozdelenej na segmenty obr 2b bude kotol produkova tepl vodu per okruh vykuro...

Страница 76: ...ktrick nastavenie minima a maxima vykurovania Funkcia elektrick ho nastavenia sa aktivuje a ru v hradne premos ovac m voli om JP1 obr 18 Na ovl dacom paneli striedavo blik zelen a erven LED Aktiv cia...

Страница 77: ...zariadenie na in ely ako je ur en Je nebezpe n dot ka sa zariadenia mokr mi alebo vlhk mi as ami tela alebo bos mi nohami V iadnom pr pade neupch vajte handrami papierom alebo in mi predmetmi nas vaci...

Страница 78: ...y rozsvieten a 0 5 sekundy zhasnut do asn zablokovanie kotla sp soben nasledovn mi poruchami po ktor ch d jde k automatick mu obnoveniu innosti tlakov sp na rozvodu vody akacia doba pribli ne 10 min t...

Страница 79: ...a Minim lny tlak pre tandardn innos Pole pre nastavenie teploty vody vykurovania erpadlo maxim lna v tla n v ka v rozvode pri prietoku Expanzn n doba a membr na Predp tie expanznej n doby Tlak plynu M...

Страница 80: ...aid i lendan i i ildymo katilo net jei jis atjungtas nuo elektros maitinimo tinklo Neu denkite ir nesuma inkite patalpos ventiliacijos ang Nepalikite degi med iag ir taros patalpoje kur sumontuotas re...

Страница 81: ...pastumkite pirmyn ir paskui auk tyn gaubto pagrind kad jis atsikabint nuo korpuso atsukite skydelio tvirtinimo var t B 7 pav pasukite skydel save nuimkite skirstomosios d ut s dangt 8 pav ki kite ati...

Страница 82: ...poreikiui ildymo katilas sijungia ir alia spalva u sidega ildymo katilo b senos viesos diodas 1 Ekranas 4 rodo kar to buitinio vandens temperat r pav 4a ildymo vandens temperat ros reguliavimas Nustat...

Страница 83: ...eguliavimo var t dangtel 4 5 2 Minimalios ir maksimalios ildymo temperat ros elektrinis reguliavimas Elektrinio reguliavimo funkcija aktyvinama ir i jungiama tik per jungiam j laid JP1 18 pav Valdymo...

Страница 84: ...Naudodami ildymo katil grie tai laikykit s i pagrindini saugos taisykli Nenaudokite ildymo katilo kitiems nei jis skirtas tikslams Pavojinga liesti rengin lapiomis ar dr gnomis k no dalimis ir arba b...

Страница 85: ...ksenos liepsna nedega Mirks jimas da niu 0 5 s dega 0 5 s b na u ges s rodo laikin renginio sustojim d l i savaime atsistatan i sutrikim vandens sl gio jungiklis laukimo laikas apie 10 min diferencini...

Страница 86: ...temperat ros reguliavimo ribos Siurblys maksimalus galimas renginio sl gio auk tis Maksimalus galimas siurbimo auk tis renginiui prie srauto Membraninis i sipl timo indas I sipl timo indo prie sl gis...

Страница 87: ...MYNUTE J R S I 87 GR 1 1 2 bar 3 bar OFF 2 MYNUTE J R S I C A B C12 C22 C32 C42 C52 C62 C82 C12x C32x C42x C52x C62x C82x C 3 Mynute J R S I 2 0 C 60 C 3 6 bar 6 C 3 C stand by 0 3 2 6 mm 8 mm...

Страница 88: ...85 7 85 12 4 1 35 42 44 2 2 m L 45 0 5 90 0 8 m 28 R S I E 2 2 2 2 6 6 6 6 16 16 42 44 28 R S I E 24 R S I Mynute 24 R S I C m 80 125 A 3 4 B 3 4 C 3 4 D 1 2 E 1 2 3 3 101 A 6 B 7 8 T A 9 101 24 Vdc 3...

Страница 89: ...1 Beretta 4 2 2 1 2a led 1 4 4a 2b led 1 4 3a led 1 4 4a 20 C 5 led 1 1 0 5 3 5 led stand by led 7a 4 3 2 1 OFF 2 1 OFF 4 4 led Led 0 5 3 5 0 5 0 5 10 10 0 1 0 1 0 5 S A R A 8 AUTO 55 65 C S A R A 20...

Страница 90: ...07 NTC led A 01 02 03 OFF 5 6 A 04 0 3 bar OFF 1 1 5 bar A 07 4 5 A 15 4 5 1 16 JP1 JP2 17 P2 120 mA G20 165 mA LPG CH10 93 faston 93 faston JP1 JP2 4 5 2 JP1 18 led JP1 JP1 JP1 18 4 2 230 Volt B 19 9...

Страница 91: ...MYNUTE J R S I 91 4 5 LPG JP3 LPG JP3 5 5 1 22 JP1 JP2 22 P2 23 1 1 bar 5 cm 2A 2a led 1 4 4a 2b led 1 4 3a led 1 4 4a 20 C 5 led 1 1 0 5 3 5 led stand by led 7a...

Страница 92: ...9 10a OFF 9 4 0 6 1 5 bar 0 5 bar 2 1 OFF 1 1 5 bar 5A led Led 0 5 3 5 0 5 0 5 10 10 0 1 0 1 0 5 S A R A 8 AUTO 55 65 C S A R A 20 5 C 20 5 C 10 C S A R A Led led A 01 led A 02 led A 03 led A 04 led...

Страница 93: ...24 R S I G31 24 R S I Hi Hi Pn Pn 30 H2O G 20 LPG G 30 G 31 G20 45 90 45 90 45 90 NOx G20 CO CO2 NOx T CO CO2 NOx T 24 R S I 25 8 22 188 23 9 20 590 8 9 7 654 7 5 6 468 92 8 84 5 91 8 115 II2H3 GR 230...

Страница 94: ...r water temperature adjustment 3 Hydrometer 4 Digital monitor indicating the operating temperature and irregularity codes Description of the icons System loading this icon is visualised together with...

Страница 95: ...ie A 04 Termoreglare a eaz conectarea la o sond extern Blocare ac r aceast pictogram este vizualizat mpreun cu codul anomalie A 01 Anomalie indic orice anomalie n func ionare i este vizualizat mpreun...

Страница 96: ...r 14 Tubo veri ca o de depress o 15 Flange de fumos 16 Pressostato fumos diferencial 17 Vaso de expans o 18 Permutador bit rmico 19 Pressostato de aquecimento 20 V lvula do g s 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...

Страница 97: ...inis termostatas 12 Pirminis NTC daviklis 13 Ventiliatorius 14 Sl gio kritimo detektoriaus vamzdelis 15 D m jung 16 Diferencinis d m sl gio jungiklis 17 I sipl timo indas 18 Biterminis ilumokaitis 19...

Страница 98: ...tom 6 Odzra evalni ventil 7 Raztezna posoda 8 Primarno NTC tipalo 9 Toplotni izmenjevalnik 10 Gorilnik 11 Stikalo tlaka vode 12 Grelnik sanitarne vode dodatna oprema HR HIDRAULI KI SUSTAV A Ulaz hladn...

Страница 99: ...CI S C MKE F t si funkci Qn H terhel s Pn H teljes tm ny IP V delmi fok Pms F t s maxim lis nyom sa T H m rs klet Hat sfok NOx NOx oszt ly RO ETICHET MATRICOL Func ie nc lzire Qn Capacitate termic Pn...

Страница 100: ...SK T TOK S TECHNICK MI DAJMI Vykurovanie Qn Tepeln prietok Pn Tepeln v kon IP Trieda ochrany Pms Maxim lny tlak okruhu vykurovania T Teplota innos NOx Trieda NOx GR Qn Pn IP Pms T NOx NOx LT SERIJOS N...

Страница 101: ...g conectorului CN6 and M2 C R telecomand SE sond extern T BOLL Termostar boiler DE Anschluss des Raumthermostats T A Raumthermostat A Das Raumthermostat 24V wird wie im Schema angegeben eingef gt nach...

Страница 102: ...L N Il est conseill d utiliser la polarisation L N Bleu Blue Marron Brown Noir Black Rouge Red Blanc White Violet Violet Grigio Gris Arancione Orange A Jumper du thermostat dans un environnement de 2...

Страница 103: ...l termoszt t OPE G zszelep P Szivatty PA F t s presszoszt tja MOD Modul tor szab lyoz 3V Szervomotor h rom g szelepe J1 Csatlakoz dug VISMEDIUMDigit lis kijelz T BOLL V zmeleg t termoszt t RO L N Se r...

Страница 104: ...ue Brown Black Red White Violet Grigio Arancione B A 24V C A R D 3 15A F MP P1 reset P2 P3 P4 JP1 JP2 JP3 MTN LPG JP4 JP5 JP6 LED Led 1 Led 2 Led 3 CN1 CN12 CN4 F1 2A T F 3 15A F M3 T A E A R TRX V P...

Страница 105: ...n schimb torul de c ldur circularea apei se face n mod corect e cient n acest scop cazanul este dotat cu un by pass automat care regleaz debitul de ap n schimb torul de c ldur n orice situa ie s ar a...

Страница 106: ...SL F Osigura A Izvor napajanja T A Sobni termostat HR F Osigura A Napajanje T A Prostorni termostat SRB F Osigura A Napajanje T A Ambijentalni termostat SK F Poistka A Nap jane T A Priestorov termosta...

Страница 107: ...NE C DOP SIGURAN D CONECTORI FASTON E PIULI REGLARE PUTERE MAXIM F URUB CU LOCA HEXAGONAL PENTRU REGLAREA CANTIT II MINIME DE AP CALD MENAJER DE A DER KOMPENSATIONANSCHLUSS NUR C S I N B DER MESSDRUCK...

Страница 108: ...e ll t sa RO A capac B urub DE JP1 berbr ckung zur Aktivierung der Einstellfunktion JP2 berbr ckung zur Einstellung des Maximums Heizung JP3 berbr ckung zur Auswahl von MTN Fl ssiggas SL MIN umerjanje...

Страница 109: ...S A R A LT F S Automatin s aplinkos reguliavimo sistemos funkcija S A R A GR F S S A R A EN LV green LED LR red LED F LV LED verte LR LED rouge ES LV indicador luminoso verde LR indicador luminoso ro...

Страница 110: ......

Страница 111: ......

Страница 112: ...Cod 20017504 10 09 Ed 0...

Отзывы: