background image

MYNUTE J R.S.I.

 

49

-  Kippen Sie das Bedienfeld zur Vorderseite des Kessels
-  Öffnen Sie den Deckel der Platine
-  an der Steuerplatine (Abb. 4.5):

-  beim Umbau von Methangas zu Flüssiggas die Überbrückung in Position JP3 

einfügen

-  beim Umbau von Flüssiggas zu Methangas die Überbrückung in Position JP3 

entfernen

-  die zuvor entfernten Bauteile wieder anbringen

-  die Spannung am Kessel wieder zuschalten und das Gasventil öffnen (bei in Betrieb 

befindlichem Kessel die richtige Dichtheit der Verbindungen der Gaszufuhrleitung 

prüfen).

 

Der Umbau darf nur durch Fachpersonal ausgeführt werden.

 

Stellen Sie nach dem Umbau erneut den Kessel gemäß den Angaben im 

entsprechenden Abschnitt ein und bringen Sie das neue Kennschild an, 

das im Kit enthalten ist.

5 WARTUNG 

Um die Erhaltung der Betriebs- und Leistungseigenschaften des Produktes zu gewähr-

leisten und die Vorschriften der gültigen Gesetzgebung einzuhalten, muss das Gerät in 

regelmäßigen Abständen systematischen Kontrollen unterzogen werden.

Die Häufigkeit der Kontrollen ist von den besonderen Installations- und Einsatzbedin-

gungen abhängig, jedoch ist eine jährliche Kontrolle durch zugelassenes Personal des 

Kundendienstes angebracht.

Bei Eingriffen oder Wartungsarbeiten an Konstruktionen in der Nähe der Rauchlei-

tungen und/oder in den Rauchabzugsvorrichtungen sowie ihrem Zubehör, muss das 

Gerät ausgeschaltet und nach Beendigung der Arbeiten die Funktionstüchtigkeit durch 

Fachpersonal geprüft werden.

WICHTIG:

 Betätigen Sie vor dem Durchführen jeglicher Reinigungs- oder Wartungs-

arbeiten am Gerät den Schalter des Gerätes und der Anlage, um die Stromversorgung 

zu  unterbrechen  und  schließen  Sie  die  Gaszufuhr  durch  Betätigen  des  Ventils  am 

Kessel.

Reinigen Sie weder das Gerät noch seine Teile mit leicht entzündlichen Stoffen (z.B. 

Benzin, Alkohol, usw.).

Reinigen Sie Verkleidungen, lackierte Teile und Teile aus Kunststoff nicht mit Lösungs-

mitteln für Lacke.

Die Reinigung der Verkleidung darf nur mit Seifenwasser vorgenommen werden.

5.1 Kontrolle der Verbrennungsparameter

Führen Sie zur Analyse der Verbrennung folgende Arbeitsgänge aus:

-  Schalten Sie den Kessel aus

-  Stellen Sie den Funktionswahlschalter auf 

 (Winter) (Abb. 22)

-  Entfernen Sie die Ummantelung und verschaffen Sie sich Zugang zur Platine

-  Fügen Sie die Jumper JP1 und JP2 ein

-  Erzeugen Sie mit einem Schraubenzieher eine Hebelwirkung, um den Verschluss 

am Bedienfeld abnehmen zu können (Abb. 22)

-  Stellen Sie den Trimmer P2 mit einem Schraubenzieher (im Uhrzeigersinn drehen) 

auf den maximalen Wert

-  Entfernen Sie die Schraube des Deckels für die Öffnung zur Verbrennungsanalyse 

(Abb. 23) und führen Sie die Fühler ein

-  Speisen Sie den Kessel mit Strom.

Das Gerät arbeitet bei maximaler Leistung und es kann die Kontrolle der Verbrennung 

erfolgen. 

Nach Beendigung der Analyse:

-  Schließen Sie das Ventil für warmes Wasser

-  Entfernen Sie den Fühler der Analysevorrichtung und schließen Sie die Öffnungen 

zur Verbrennungsanalyse durch sorgfältiges Festziehen der zuvor entfernten Schrau-

be.

ANWENDER

1A ALLGEMEINE HINWEISE UND 

SICHERHEITSVORRICHTUNGEN

Die  Bedienungsanleitung  bildet  einen  wesentlichen Teil  des  Produktes  und  muss 

demzufolge sorgfältig aufbewahrt werden und das Gerät immer begleiten; bei einem 

Verlust oder einer Beschädigung kann eine weitere Kopie beim Technischen Kunden-

dienst angefordert werden.
 

Die Installation des Kessels und alle anderen Kundendienst- und Wartungslei-

stungen müssen durch Fachpersonal entsprechend der Angaben der gültigen 

nationalen und lokalen Bestimmungen durchgeführt werden. 

 

Zur Installation wird geraten, sich an Fachpersonal zu

 

Der Kessel ist dem vom Hersteller vorgesehenen Gebrauch zuzuführen. Jegliche 

vertragliche  und  außervertragliche  Haftung  für  Personen-, Tier-  oder  Sach-

schäden, für Installations-, Einstell- und Wartungsfehler oder unsachgemäßen 

Gebrauch ist ausgeschlossen.

 

Die  Sicherheits-  oder  automatischen  Regelvorrichtungen  der  Geräte  dürfen 

während der gesamten Lebensdauer der Anlage nur durch den Hersteller oder 

den Lieferant verändert werden.

 

Dieses Gerät dient zur Erzeugung von Warmwasser und muss somit an eine 

Heizanlage und/oder ein Verteilernetz für sanitäres Warmwasser entsprechend 

seiner Leistungen und seinem Durchsatz angeschlossen werden.

 

Schließen Sie bei einem Austritt von Wasser die Wasserzufuhr und benachrich-

tigen Sie umgehend den Technischen Kundendienst.

 

Schließen Sie bei einer längeren Abwesenheit die Gaszufuhr und schalten Sie 

den Hauptschalter der Stromversorgung aus. Sollte Frostgefahr bestehen, muss 

das im Kessel enthaltene Wasser abgelassen werden.

 

Prüfen Sie von Zeit zu Zeit, ob der Betriebsdruck der Wasseranlage nicht unter 

den Wert von 1 bar gesunken ist.

 

Im Falle eines Defektes und/oder schlechter Funktionsweise des Gerätes muss 

es ausgeschaltet werden. Von jeglichen Versuchen einer Reparatur oder eines 

direkten Eingriffes ist abzusehen.

 

Die Wartung des Gerätes muss mindestens einmal pro Jahr ausgeführt werden: 

eine rechtzeitige Planung mit dem Technischen Kundendienst hilft, Vergeudung 

von Zeit und Geld zu vermeiden.

Die Verwendung des Kessels erfordert die genaue Einhaltung einiger grundlegender 

Sicherheitsregeln:
 

Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, für die es bestimmt 

ist.

 

Es  ist  gefährlich,  das  Gerät  mit  nassen  oder  feuchten  und/oder  mit  barfuß  zu 

berühren.

 

Es wird unbedingt davon abgeraten, die Ansaug- oder Verteilergitter bzw. die Be-

lüftungsöffnung des Raumes, in dem das Gerät installiert ist, mit Lappen, Papier 

oder anderem zu verschließen.

 

Betätigen  Sie  bei  Wahrnahme  von  Gasgeruch  keinesfalls  elektrische  Schalter, 

Telefon  oder  andere  Gegenstände,  die  Funken  erzeugen  können.  den  Raum 

durch weites Öffnen von Türen sowie Fenstern und schließen Sie das zentrale 

Gasventil.

 

Legen Sie keine Gegenstände auf den Kessel.

 

Es wird davon abgeraten, jegliche Reinigungsarbeiten auszuführen, bevor das 

Gerät vom Stromnetz getrennt wurde.

 

Verschließen oder reduzieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen des Raumes, in 

dem der Generator installiert ist.

 

Lassen Sie keine Behälter und entzündlichen Stoffe im Raum, in dem das Gerät 

installiert ist

 

Es  wird  von  jeglichen  Reparaturversuchen  im  Falle  eines  Defektes  und/oder 

schlechter Funktionstüchtigkeit des Gerätes abgeraten.

 

Es ist gefährlich, an den Stromkabeln zu ziehen oder sie zu verdrehen.

 

Es  wird  vom  Gebrauch  des  Gerätes  durch  Kinder  oder  unerfahrene  Personen 

abgeraten.

 

Es ist verboten, Eingriffe an den versiegelten Elementen vorzunehmen.

Beachten Sie für einen besseren Gebrauch, dass:

-  eine regelmäßige äußere Reinigung mit Seifenwasser verbessert nicht nur den ästhe-

tischen Aspekt, sondern schützt die Verkleidung auch vor Korrosion und verlängert 

deren Lebensdauer;

-  sollte der Wandkessel in Hängeschränken eingeschlossen werden, muss ein Platz 

von mindestens 5 cm pro Seite für die Belüftung und Wartung bleiben;

-  die Installation eines Raumthermostats begünstigt einen besseren Komfort, einen 

rationelleren Einsatz der Wärme und eine Energieeinsparung; außerdem kann der 

Kessel mit einer Programmieruhr kombiniert werden, um das Ein- und Ausschalten 

im Laufe des Tages oder der Woche zu steuern.

2. EINSCHALTEN

Das erste Einschalten des Kessels muss durch Personal des Technischen Kunden-

dienstes vorgenommen werden. Beachten Sie danach, d.h. wenn es notwendig ist, das 

Gerät wieder in Betrieb zu nehmen, genau die beschriebenen Arbeitsgänge.
Für das Einschalten des Kessels ist es notwendig, folgende Arbeitsgänge auszufüh-

ren:
-  den Kessel mit Strom zu versorgen
-  das Gasventil an der Anlage zu öffnen, um den Durchfluss des Brennstoffs zu er-

möglichen

-  den Funktionswahlschalter in die gewünschte Position zu drehen:
 

Sommer,  nur  mit  angeschlossenem  externen  Boiler  aktiv:

  dreht  man  den 

Wahlschalter auf das Symbol Sommer “ ” (Abb. 2a) wird der herkömmliche reine 

Brauchwarmwasserbetrieb aktiviert, der Kessel stellt Wasser zu einer am externen 

Boiler eingestellten Temperatur bereit. Bei einer 

Brauchwarmwasseranfrage

 könnte 

sich  der  Kessel  einschalten  und  die  LED-Anzeige  des  Kesselstatus  (1)  leuchtet 

dauerhaft grün. Die digitale Anzeige (4) gibt die Temperatur des Brauchwassers an 

(Abb. 4a). 

 

Winter:

 dreht man den Funktionswahlschalter in den in Segmente unterteilten Bereich 

(Abb. 2b) bereitet der Kessel Warmwasser für die Heizung, und bei einem Anschluss 

an einen externen Boiler, Brauchwarmwasser auf. Bei einer Wärmeanfrage schaltet 

sich der Kessel ein und die LED-Anzeige des Kesselstatus (1) leuchtet dauerhaft 

grün. Die digitale Anzeige (4) gibt die Temperatur des Heizungswassers an (Abb. 

3a). Bei einer Warmwasseranfrage schaltet sich der Kessel ein und die LED-Anzeige 

des Kesselstatus (1) leuchtet dauerhaft grün. Das Display (4) gibt die Temperatur 

des Brauchwassers an (Abb. 4a).

Stellen Sie das Raumthermostat auf die gewünschte Temperatur ein (etwa 20 °C) 

Einstellung der Wassertemperatur der Heizung 

Drehen Sie, um die Wassertemperatur der Heizung einzustellen, den Kugelgriff mit dem 

Symbol “ ” (Abb. 5a) in den in Segmente unterteilten Bereich 

Einstellung der Temperatur des Sanitärwassers

Zur Temperaturregelung des Brauchwassers (Bad, Dusche, Küche usw.) die vorge-

wählte Temperatur am externen Boiler mit Thermostat einstellen: bei jeder Wärme-

anfrage des Boilerthermostats stellt der Kessel heißes Wasser für die Aufbereitung 

des Brauchwassers bereit. Auf dem Bedienfeld blinkt die grüne Leucht-Led (1 - Abb. 

1a) mit einer Frequenz von 0,5 s eingeschaltet und 3,5 s ausgeschaltet. Der Kessel 

befindet sich in einem Stand-by Zustand, bis sich der Kessel nach einer Wärmeanfrage 

einschaltet und die LED dauerhaft grün leuchtet, um das Vorhandensein einer Flamme 

anzuzeigen. Der Kessel bleibt in Betrieb, bis die eingestellten Temperaturen erreicht 

sind oder die Wärmeanfrage beendet ist, danach schaltet sich das Gerät wieder auf 

“Standby” Betrieb. Wenn sich an der Bedientafel die rote Kontrollleuchte beim Symbol 

” einschaltet, bedeutet dies, dass sich der Kessel in einem Anhaltezustand befindet 

Содержание Mynute J 24 R.S.I.

Страница 1: ...ZIK NYV RO MANUAL DE INSTALARE I UTILIZARE DE INSTALLATIONS UND BEDIENUNGSANLEITUNG SL PRIRO NIK ZA MONTA O IN UPORABO HR PRIRU NIK ZA INSTALATERE I KORISNIKE SRB PRIRU NIK ZA MONTA U I KORI ENJE SK N...

Страница 2: ...aparatului 96 Circuitul hidraulic 97 Schemele electrice 102 Prevalen a rezidual a circulatorului 105 Mynute J 24 R S I entspricht den grundlegendenAnforderungen der folgenden Richtlinien Gas Richtlin...

Страница 3: ...ll disconnect or twist the electric cables coming out of the boiler even when it is disconnected from the main power supply Avoid covering or reducing the size of ventilation openings of the installat...

Страница 4: ...the cable of the possible T A g 9 The ambient thermostat must be connected as indicated on the wiring diagram on page 101 Ambient thermostat input in safety low voltage 24 Vdc The connection to the ma...

Страница 5: ...ator LED 1 lights up with a xed green light The digital monitor 4 indicates the domestic hot water temperature g 4a winter mode turning the function selector within the area divided into seg ments g 2...

Страница 6: ...and deactivated exclusively by the jumper JP1 g 18 The green and red LEDs on the command panel blink alternately The function can be enabled in the following way by powering the card with the jumper J...

Страница 7: ...nce Service will avoid wasting time and money Boiler use requires to strictly observe some basic safety rules Do not use the appliance in any manner other than its intended purpose It is dangerous to...

Страница 8: ...y there is no ame Flashing with frequency 0 5 second on 0 5 second off temporary stop of the appliance due to the following self restoring faults water pressure switch standby time 10 minutes approxim...

Страница 9: ...operation Maximum pressure temperature Minimum pressure for standard operation Selection eld of CH water temperature Pump maximum head available for system capacity Membrane expansion tank Expansion t...

Страница 10: ...es sortant de la chaudi re m me si celle ci est d branch e du r seau de distribution lectrique viter de boucher ou de r duire les dimensions des ouvertures d a ration de la pi ce o se trouve l install...

Страница 11: ...omme indiqu sur le sch ma lectrique report sur la page 101 Entr e du thermostat d ambiance basse tension de s curit 24 Vcc Le branchement au r seau lectrique doit tre r alis par un dispositif de s par...

Страница 12: ...EL d indication de l tat de la chaudi re 1 s claire en couleur verte xe L af cheur num rique 4 indique la temp rature de l eau de chauffage g 3a En cas de demande d eau chaude sanitaire la chaudi re s...

Страница 13: ...maximale du chauffage La fonction r glage lectrique est activ e et d sactiv e exclusivement par la bretelle JP1 g 18 Les DEL verte et rouge clignotent alternativement sur le panneau de commande La fo...

Страница 14: ...plus t t possible avec le Service apr s vente on pourra pargner du temps et de l argent L utilisation de la chaudi re exige le strict respect de certaine r gles de s curit fon damentales Ne pas utilis...

Страница 15: ...0 5 seconde allum e 3 5 secondes teinte chaudi re en tat de veille il n y a pas de amme Elle clignote avec une fr quence de 0 5 seconde allum e 0 5 seconde teinte arr t provisoire de l appareil d aux...

Страница 16: ...mum pour fonctionnement standard Plage de s lection de la temp rature H2O chauffage Pompe pr valence maximum disponible pour l installation avec un d bit de Vase d expansion membrane Pr charge du vase...

Страница 17: ...idad o de regulaci n sin la autorizaci n o las indicaciones del fabricante No estirar dividir o torcer los cables el ctricos que sobresalgan de la caldera aunque est desconectada de la red de alimenta...

Страница 18: ...insertar el cable de la eventual T A g 9 El termostato ambiente debe conectarse tal como se indica en el esquema el ctrico de la p gina 101 Entrada termostato ambiente con baja tensi n de seguridad 2...

Страница 19: ...nitaria En caso de solicitud de calor la caldera se enciende y el led indicador de estado de la caldera 1 se ilumina jo de color verde La pantalla digital 4 indica la temperatura del agua de calentami...

Страница 20: ...gulaci n el ctrica se activa y desactiva exclusivamente desde el jumper JP1 g 18 En el panel de mandos los indicadores verde y rojo parpadean alternadamente La habilitaci n de la funci n puede realiza...

Страница 21: ...se aconseja realizarlo al menos una vez al a o programarla con tiempo con el Centro de Asistencia T cnica lo que evitar desperdiciar tiempo y dinero El uso de la caldera requiere el respeto absoluto...

Страница 22: ...ia de llama Parpadeante con una frecuencia de 0 5 segundos encendido 0 5 segundos apa gado parada temporal del aparato debido a las siguientes anomal as las cuales pueden autorestablecerse presostato...

Страница 23: ...el funcionamiento est ndar Campo de selecci n de la temperatura H2O calefacci n Bomba altura de carga m xima disponible para la instalaci n al caudal de Vaso de expansi n de membrana Precarga del vas...

Страница 24: ...el ctricos que saem da caldeira mesmo se esta estiver desconectada da rede de alimenta o el ctrica Evitar tapar ou reduzir a dimens o das aberturas de ventila o do local de instala o N o deixar conten...

Страница 25: ...g 8 introduzir o cabo do eventual T A g 9 O term stato ambiente deve ser conectado como indicado no esquema el ctrico indicado na p gina 101 Entrada term stato ambiente em baixa tens o de seguran a 24...

Страница 26: ...naliza o do estado da caldeira 1 se ilumina de cor verde xo O display digital 4 indica a temperatura da gua de aquecimento g 3a Em caso de pedido de gua quente sanit ria a caldeira ligada e o led de s...

Страница 27: ...fun o regula o el ctrica activada e desactivada exclusivamente pelo jumper JP1 g 18 No painel de comando os leds verde e vermelho piscam alternadamente A habilita o da fun o pode ser efectuada nos seg...

Страница 28: ...manuten o do aparelho deve ser executada pelo menos uma vez ao ano program la antecipadamente com o Centro de Assist ncia T cnica signi car evitar desperd cios de tempo e dinheiro A utiliza o da calde...

Страница 29: ...com frequ ncia 0 5 segundo aceso 3 5 segundos apagado caldeira em stand by n o h presen a de chama Intermitente com frequ ncia 0 5 segundos aceso 0 5 segundos apagado paragem tempor ria do aparelho d...

Страница 30: ...ess o m nima para funcionamento padr o Campo de selec o da temperatura H2O aquecimento Bomba preval ncia m xima dispon vel para a instala o na vaz o de Vaso de expans o de membrana Pr carga vaso de ex...

Страница 31: ...rl panel f kapcsol j t OFF ll sba ll tja A gy rt felhatalmaz sa vagy tmutat sai n lk l tilos m dos t sokat v gezni a biztons gi vagy szab lyoz szerkezeteken Ne h zza szak tsa vagy tekerje a kaz n elek...

Страница 32: ...fedel t 8 bra illessze be az esetleges szobatermoszt t TA vezet k t 9 bra Aszobatermoszt tot az 101 oldalon tal lhat kapcsol si rajzon bemutatott m don kell csatlakoztatni Szobatermoszt t bemenet biz...

Страница 33: ...a kaz nt elektromos ram al kell helyezni ki kell nyitni berendez sen lev a g zcsapot ezzel a t zel anyag be raml sa lehet v v lik el kell forgatni a funkci v laszt t 2 1a bra a kiv lasztott poz ci ba...

Страница 34: ...het 18 bra A vez rl panelen felv ltva villog a z ld s a piros led A funkci aktiv l sa az al bbi m dokon t rt nhet a k rtya t pl l sa a behelyezett JP1 jumperrel t rt nik a funkci v lt a t li helyzetbe...

Страница 35: ...k zvetlen beavatkoz st A k sz l k karbantart si munk it legal bb vente egyszer el kell v gezni Id ben egyeztessen id pontot a Vev szolg lati szervizzel gy id t s p nzt takar t meg A kaz n haszn lata...

Страница 36: ...incs l ng a villog led 0 5 m sodpercig vil g t 0 5 m sodpercre kialszik a berendez s ideiglenes le ll sa amely a k vetkez rendelleness gek nhelyre ll t s b l ered v z nyom skapcsol kb 10 perc v rakoz...

Страница 37: ...rendelkez sre ll max emel nyom s a k vetkez hozamn l Membr nos t gul si tart ly T gul si tart ly el fesz t se G znyom s Met ng z G 20 G25 1 n vleges nyom sa PB g z G 30 G 31 n vleges nyom sa Hidrauli...

Страница 38: ...i desprinde isau nf ura icablurileelectricecareiesdincentral chiar dac aceasta este decuplat de la re eaua de alimentare cu curent electric NU acoperi i i nu reduce i n niciun fel fantele de aerisire...

Страница 39: ...la pagina 101 Cuplarea termostatului de clim la joas tensiune de siguran 24 Vdc Cuplarealare eauaelectric trebuies eefectuat printr undispozitivomnipolarcare s asigure separarea contactelor la minim 3...

Страница 40: ...lumineaz continuu Vizualizatorul digital 4 indic temperatura apei din circuitul de nc lzire g 3a n caz de cerere de ap cald menajer centrala porne te i led ul verde de semnalizare stare central 1 lumi...

Страница 41: ...ile JP1 i JP2 Pune i la loc capacul de protec ie a uruburilor de reglare 4 5 2 Reglarea electric a valorilor minim i maxim n circuitul de nc lzire Func ia de reglare electric se activeaz i dezactiveaz...

Страница 42: ...inim o dat pe an programarea interven iei la Centrul de Asisten Tehnic evit pierderea de timp sau de bani Utilizarea centralei necesit o strict respectare a regulilor fundamentale de siguran Aparatul...

Страница 43: ...de 0 5 secunde i se stinge 0 5 secunde centrala este oprit momentan din cauza urm toarelor anomalii cu resetare automat presostat ap interval de a teptare 10 minute circa presostat aer diferen ial int...

Страница 44: ...e temperatur H2O nc lzire Pomp prevalen maxim disponibil ptr instala ie la un debit de Vas de expansiune cu membran Presarcin vas expansiune Presiune gaz Presiune nominal gaz metan G 20 Presiune nomin...

Страница 45: ...m Kessel austretenden Kabel auch wenn dieser vom Stromversorgungsnetz getrennt ist Vermeiden Sie es die Bel ftungs ffnungen des Installationsraumes zu ver schlie en oder zu verringern Lassen Sie keine...

Страница 46: ...des eventuellen T A ein Abb 9 Das Raumthermostat muss wie im Schaltplan auf Seite 101 angegeben Eingang des Raumthermostats f r Sicherheits Niederspannung 24 Vdc Der Anschluss an das Stromnetz muss d...

Страница 47: ...Heizung und bei einemAnschluss an einen externen Boiler Brauchwarmwasser auf Bei einer W rmeanfrage schaltet sich der Kessel ein und die LED Anzeige des Kesselstatus 1 leuchtet dauerhaft gr n Die digi...

Страница 48: ...mit dem Jumper JP1 ein und ausgeschaltet Abb 18 Auf dem Bedienfeld blinken abwechselnd die gr ne und die rote Led Die Aktivierung der Funktion kann wie folgt vorgenommen werden durch Speisung der Pla...

Страница 49: ...riffes ist abzusehen Die Wartung des Ger tes muss mindestens einmal pro Jahr ausgef hrt werden eine rechtzeitige Planung mit dem Technischen Kundendienst hilft Vergeudung von Zeit und Geld zu vermeide...

Страница 50: ...s eingeschaltet 3 5 s ausgeschaltet Kessel in Standby keine Flamme vorhanden Blinkend mit einer Frequenz von 0 5 s eingeschaltet 0 5 s ausgeschaltet vor bergehendes Ausschalten des Ger tes auf Grund d...

Страница 51: ...Maximal verf gbare F rderh he f r die Anlage bei einem Durchsatz von Ausdehnungsgef mit Membran Vorbelastung des Ausdehnungsgef es Gasdruck Nenndruck des Methangases G 20 Nenndruck des Fl ssiggases G...

Страница 52: ...rave ne vlecite ne trgajte in ne zvijajte tudi e je naprava izklopljena iz elektri nega omre ja Odprtin za zra enje prostora monta e ne zmanj ujte in ne zapirajte V prostoru z montirano napravo ne pu...

Страница 53: ...ti sebi odstranite pokrov spojne letve slika 8 vstavite kabel morebitnega T A slika 9 Sobni termostat mora biti priklju en kot je prikazano na elektri ni shemi podani na strani 101 Nizkonapetostni var...

Страница 54: ...led lu ka statusa kotla 1 zasveti z neprekinjeno zeleno svetlobo Prikazovalnik 4 prikazuje temperaturo sanitarne vode slika 4a Reguliranje temperature ogrevalne vode Sobni termostat nastavite na elen...

Страница 55: ...ka Delovanje funkcije se lahko vklopi na naslednje na ine z napajanjem kartice prek vstavljenega mosti ka JP1 in z izbirnim stikalom na ina delovanja v zimskem polo aju ne glede na morebitno prisotnos...

Страница 56: ...mirajte s Centrom za tehni no podporo da se izognete izgubi asa in denarja Pri uporabi kotla je potrebno strogo upo tevati nekatera bistvena varnostna pravila Naprave ne uporabljajte za druge namene r...

Страница 57: ...otla Zelena led Utripajo a Utripajo a s frekvenco 0 5 sekunde vklopa 3 5 sekunde izklopa kotel v zastoju plamen ni prisoten Utripajo a s frekvenco 0 5 sekunde vklopa 0 5 sekunde izklopa za asna ustavi...

Страница 58: ...je izbire temperature H2O ogrevanja rpalka maksimalna razpolo ljiva rpalna vi ina sistema s pretokom Membranska raztezna posoda Predtlak raztezne posode Tlak plina Nazivni tlak metana G 20 Nazivni tl...

Страница 59: ...mije se povla iti odvajati savijati elektri ne kablove koji izlaze iz kotla ak i ako je odspojen s elektri ne mre e Treba izbjegavati za epljivanje ili smanjivanje dimenzija otvora za prozra ivanje pr...

Страница 60: ...na stranici 101 Ulaz sobnog termostata je niskog sigurnosnog napona 24 Vdc Priklju ivanje na elektri nu mre u mora se izvesti pomo u mehanizma za odvajanje s vi epolnim otvorom od najmanje 3 5 mm EN...

Страница 61: ...j boji Zaslon 4 ozna ava temperaturu sanitarne vode slika 4a Regulacija temperature vode za grijanje Podesite sobni termostat na eljenu temperaturu 20 C Za regulaciju temperature vode za grijanje okre...

Страница 62: ...ulacija minimalnog i maksimalnog grijanja Funkcija elektri na regulacija uklju uje se i isklju uje isklju ivo jumperom JP1 slika 18 Na upravlja koj plo i naizmjeni no trepere zelena i crvena led dioda...

Страница 63: ...ajte ure aj za druge svrhe osim onih za koje je namijenjen Opasno je dodirivati ure aj mokrim ili vla nim dijelovima tijela i ili bosi Najstro e je zabranjeno za epljivati krpama papirom ili drugim us...

Страница 64: ...od slijede ih smetnji presostat vode vrijeme ekanja otprilike 10 minuta diferencijalni presostat zraka vrijeme ekanja otprilike 10 minuta prijelazna faza u o ekivanju paljenja U ovoj fazi kotao eka p...

Страница 65: ...rature vode grijanja Pumpa maksimalna raspolo iva dobavna visina za instalaciju pri protoku od Membranska ekspanzijska posuda Predtlak ekspanzijske posude Tlak plina Nazivni tlak metana G 20 Nazivni t...

Страница 66: ...lju eno elektri no napajanje Izbegavajte za epljivanje ili smanjivanje vazdu nih otvora u prostoriji u kojoj se nalazi aparat Nemojte ostavljati kutije i zapaljive materije u prostoriji u kojoj je ins...

Страница 67: ...bl u krajnji T A sl 9 Sobni termostat treba da se spoji kao to je prikazano na shemi na strani 101 Ulazni sobni termostat niske volta e 24 VDC Povezivanje na elektri nu mre u treba da se ostvari pomo...

Страница 68: ...tanju zagrevanja 1 konstantno svetli zeleno Na displeju 4 se pojavljuje temperatura sanitarne vode sl 4a Pode avanje temperature vode za grejanje Postavite sobni termostat na eljenu temperaturu 20 C D...

Страница 69: ...lektri ne regulacije aktivira se i deaktivira isklju ivo sa jumper om JP1 sl 18 Na komandnoj tabli zeleni i crveni led trepere naizmeni no Osposobljavanje funkcija mo ete se izvr iti na slede e na ine...

Страница 70: ...i posebno obra anje pa nje na neka osnovna sigurnosna pravila Ne koristiti aparat u druge svrhe osim za one za koje je namenjen Opasno je dirati aparat ili biti u kontaktu sa aparatom ukoliko je telo...

Страница 71: ...led Treperenje Treperenje sa u estalo u 0 5 sekundi upaljeno 3 5 sekundi uga eno kotao u pripremi nema plamena Treperenje sa u estalo u 0 5 sekundi upaljeno 0 5 sekundi uga eno privremeno zaustavljanj...

Страница 72: ...nja Pritisak Maksimalna temperatura Minimalni pritisak za pravilan rad Polje za biranje temperature za grejanje H2O Pumpa raspolo ivi napor protok Ekspanziona posuda Pritisak u ekspanzionoj posudi Pri...

Страница 73: ...ch neodp jajte a to ani v pr pade ke je kotol odpojen od elektrick ho nap jania Zabr te upchatiu alebo zmen eniu prierezov vetrac ch otvorov v miestnosti v ktorej je kotol nain talovan Nenech vajte n...

Страница 74: ...ktrick ho zapojenia uvedenej na strane 101 Vstup priestorov ho termostatu s n zkym bezpe n m nap t m 24 V Do elektrickej siete mus by pripojen prostredn ctvom zariadenia na sekov vypnutie so vzdialeno...

Страница 75: ...t lnom zobrazovacom zariaden 4 bude uveden teplota vody v okruhu T V obr 4a zima oto en m voli a re imu innosti do oblasti rozdelenej na segmenty obr 2b bude kotol produkova tepl vodu per okruh vykuro...

Страница 76: ...ktrick nastavenie minima a maxima vykurovania Funkcia elektrick ho nastavenia sa aktivuje a ru v hradne premos ovac m voli om JP1 obr 18 Na ovl dacom paneli striedavo blik zelen a erven LED Aktiv cia...

Страница 77: ...zariadenie na in ely ako je ur en Je nebezpe n dot ka sa zariadenia mokr mi alebo vlhk mi as ami tela alebo bos mi nohami V iadnom pr pade neupch vajte handrami papierom alebo in mi predmetmi nas vaci...

Страница 78: ...y rozsvieten a 0 5 sekundy zhasnut do asn zablokovanie kotla sp soben nasledovn mi poruchami po ktor ch d jde k automatick mu obnoveniu innosti tlakov sp na rozvodu vody akacia doba pribli ne 10 min t...

Страница 79: ...a Minim lny tlak pre tandardn innos Pole pre nastavenie teploty vody vykurovania erpadlo maxim lna v tla n v ka v rozvode pri prietoku Expanzn n doba a membr na Predp tie expanznej n doby Tlak plynu M...

Страница 80: ...aid i lendan i i ildymo katilo net jei jis atjungtas nuo elektros maitinimo tinklo Neu denkite ir nesuma inkite patalpos ventiliacijos ang Nepalikite degi med iag ir taros patalpoje kur sumontuotas re...

Страница 81: ...pastumkite pirmyn ir paskui auk tyn gaubto pagrind kad jis atsikabint nuo korpuso atsukite skydelio tvirtinimo var t B 7 pav pasukite skydel save nuimkite skirstomosios d ut s dangt 8 pav ki kite ati...

Страница 82: ...poreikiui ildymo katilas sijungia ir alia spalva u sidega ildymo katilo b senos viesos diodas 1 Ekranas 4 rodo kar to buitinio vandens temperat r pav 4a ildymo vandens temperat ros reguliavimas Nustat...

Страница 83: ...eguliavimo var t dangtel 4 5 2 Minimalios ir maksimalios ildymo temperat ros elektrinis reguliavimas Elektrinio reguliavimo funkcija aktyvinama ir i jungiama tik per jungiam j laid JP1 18 pav Valdymo...

Страница 84: ...Naudodami ildymo katil grie tai laikykit s i pagrindini saugos taisykli Nenaudokite ildymo katilo kitiems nei jis skirtas tikslams Pavojinga liesti rengin lapiomis ar dr gnomis k no dalimis ir arba b...

Страница 85: ...ksenos liepsna nedega Mirks jimas da niu 0 5 s dega 0 5 s b na u ges s rodo laikin renginio sustojim d l i savaime atsistatan i sutrikim vandens sl gio jungiklis laukimo laikas apie 10 min diferencini...

Страница 86: ...temperat ros reguliavimo ribos Siurblys maksimalus galimas renginio sl gio auk tis Maksimalus galimas siurbimo auk tis renginiui prie srauto Membraninis i sipl timo indas I sipl timo indo prie sl gis...

Страница 87: ...MYNUTE J R S I 87 GR 1 1 2 bar 3 bar OFF 2 MYNUTE J R S I C A B C12 C22 C32 C42 C52 C62 C82 C12x C32x C42x C52x C62x C82x C 3 Mynute J R S I 2 0 C 60 C 3 6 bar 6 C 3 C stand by 0 3 2 6 mm 8 mm...

Страница 88: ...85 7 85 12 4 1 35 42 44 2 2 m L 45 0 5 90 0 8 m 28 R S I E 2 2 2 2 6 6 6 6 16 16 42 44 28 R S I E 24 R S I Mynute 24 R S I C m 80 125 A 3 4 B 3 4 C 3 4 D 1 2 E 1 2 3 3 101 A 6 B 7 8 T A 9 101 24 Vdc 3...

Страница 89: ...1 Beretta 4 2 2 1 2a led 1 4 4a 2b led 1 4 3a led 1 4 4a 20 C 5 led 1 1 0 5 3 5 led stand by led 7a 4 3 2 1 OFF 2 1 OFF 4 4 led Led 0 5 3 5 0 5 0 5 10 10 0 1 0 1 0 5 S A R A 8 AUTO 55 65 C S A R A 20...

Страница 90: ...07 NTC led A 01 02 03 OFF 5 6 A 04 0 3 bar OFF 1 1 5 bar A 07 4 5 A 15 4 5 1 16 JP1 JP2 17 P2 120 mA G20 165 mA LPG CH10 93 faston 93 faston JP1 JP2 4 5 2 JP1 18 led JP1 JP1 JP1 18 4 2 230 Volt B 19 9...

Страница 91: ...MYNUTE J R S I 91 4 5 LPG JP3 LPG JP3 5 5 1 22 JP1 JP2 22 P2 23 1 1 bar 5 cm 2A 2a led 1 4 4a 2b led 1 4 3a led 1 4 4a 20 C 5 led 1 1 0 5 3 5 led stand by led 7a...

Страница 92: ...9 10a OFF 9 4 0 6 1 5 bar 0 5 bar 2 1 OFF 1 1 5 bar 5A led Led 0 5 3 5 0 5 0 5 10 10 0 1 0 1 0 5 S A R A 8 AUTO 55 65 C S A R A 20 5 C 20 5 C 10 C S A R A Led led A 01 led A 02 led A 03 led A 04 led...

Страница 93: ...24 R S I G31 24 R S I Hi Hi Pn Pn 30 H2O G 20 LPG G 30 G 31 G20 45 90 45 90 45 90 NOx G20 CO CO2 NOx T CO CO2 NOx T 24 R S I 25 8 22 188 23 9 20 590 8 9 7 654 7 5 6 468 92 8 84 5 91 8 115 II2H3 GR 230...

Страница 94: ...r water temperature adjustment 3 Hydrometer 4 Digital monitor indicating the operating temperature and irregularity codes Description of the icons System loading this icon is visualised together with...

Страница 95: ...ie A 04 Termoreglare a eaz conectarea la o sond extern Blocare ac r aceast pictogram este vizualizat mpreun cu codul anomalie A 01 Anomalie indic orice anomalie n func ionare i este vizualizat mpreun...

Страница 96: ...r 14 Tubo veri ca o de depress o 15 Flange de fumos 16 Pressostato fumos diferencial 17 Vaso de expans o 18 Permutador bit rmico 19 Pressostato de aquecimento 20 V lvula do g s 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...

Страница 97: ...inis termostatas 12 Pirminis NTC daviklis 13 Ventiliatorius 14 Sl gio kritimo detektoriaus vamzdelis 15 D m jung 16 Diferencinis d m sl gio jungiklis 17 I sipl timo indas 18 Biterminis ilumokaitis 19...

Страница 98: ...tom 6 Odzra evalni ventil 7 Raztezna posoda 8 Primarno NTC tipalo 9 Toplotni izmenjevalnik 10 Gorilnik 11 Stikalo tlaka vode 12 Grelnik sanitarne vode dodatna oprema HR HIDRAULI KI SUSTAV A Ulaz hladn...

Страница 99: ...CI S C MKE F t si funkci Qn H terhel s Pn H teljes tm ny IP V delmi fok Pms F t s maxim lis nyom sa T H m rs klet Hat sfok NOx NOx oszt ly RO ETICHET MATRICOL Func ie nc lzire Qn Capacitate termic Pn...

Страница 100: ...SK T TOK S TECHNICK MI DAJMI Vykurovanie Qn Tepeln prietok Pn Tepeln v kon IP Trieda ochrany Pms Maxim lny tlak okruhu vykurovania T Teplota innos NOx Trieda NOx GR Qn Pn IP Pms T NOx NOx LT SERIJOS N...

Страница 101: ...g conectorului CN6 and M2 C R telecomand SE sond extern T BOLL Termostar boiler DE Anschluss des Raumthermostats T A Raumthermostat A Das Raumthermostat 24V wird wie im Schema angegeben eingef gt nach...

Страница 102: ...L N Il est conseill d utiliser la polarisation L N Bleu Blue Marron Brown Noir Black Rouge Red Blanc White Violet Violet Grigio Gris Arancione Orange A Jumper du thermostat dans un environnement de 2...

Страница 103: ...l termoszt t OPE G zszelep P Szivatty PA F t s presszoszt tja MOD Modul tor szab lyoz 3V Szervomotor h rom g szelepe J1 Csatlakoz dug VISMEDIUMDigit lis kijelz T BOLL V zmeleg t termoszt t RO L N Se r...

Страница 104: ...ue Brown Black Red White Violet Grigio Arancione B A 24V C A R D 3 15A F MP P1 reset P2 P3 P4 JP1 JP2 JP3 MTN LPG JP4 JP5 JP6 LED Led 1 Led 2 Led 3 CN1 CN12 CN4 F1 2A T F 3 15A F M3 T A E A R TRX V P...

Страница 105: ...n schimb torul de c ldur circularea apei se face n mod corect e cient n acest scop cazanul este dotat cu un by pass automat care regleaz debitul de ap n schimb torul de c ldur n orice situa ie s ar a...

Страница 106: ...SL F Osigura A Izvor napajanja T A Sobni termostat HR F Osigura A Napajanje T A Prostorni termostat SRB F Osigura A Napajanje T A Ambijentalni termostat SK F Poistka A Nap jane T A Priestorov termosta...

Страница 107: ...NE C DOP SIGURAN D CONECTORI FASTON E PIULI REGLARE PUTERE MAXIM F URUB CU LOCA HEXAGONAL PENTRU REGLAREA CANTIT II MINIME DE AP CALD MENAJER DE A DER KOMPENSATIONANSCHLUSS NUR C S I N B DER MESSDRUCK...

Страница 108: ...e ll t sa RO A capac B urub DE JP1 berbr ckung zur Aktivierung der Einstellfunktion JP2 berbr ckung zur Einstellung des Maximums Heizung JP3 berbr ckung zur Auswahl von MTN Fl ssiggas SL MIN umerjanje...

Страница 109: ...S A R A LT F S Automatin s aplinkos reguliavimo sistemos funkcija S A R A GR F S S A R A EN LV green LED LR red LED F LV LED verte LR LED rouge ES LV indicador luminoso verde LR indicador luminoso ro...

Страница 110: ......

Страница 111: ......

Страница 112: ...Cod 20017504 10 09 Ed 0...

Отзывы: