3
Requisiti sicurezza conforme EN 12778 · Marcatura - istruzioni conforme EN 12778
Questa pentola è stata progettata solo per uso domestico, li costruttore non è responsabile per danni
causati da usi impropri о erronei.
ATTENZIONE: LEGGERE LE ISTRUZIONI DʼUSO PRIMA DELLʼIMPIEGO
Safety requirements according to - EN 12778 · Instructions marking according to EN 12778 This pressure cooker
has been planned for domestic use only. The manufacturer cannot be held responsible for damages due to improper
or incorrect use.
WARNING: READ THE INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE THE FIRST UTILIZATION.
Die Sicherheitsanforderungen entsprechen den Richtlinien EN 12778 · Kennzeichnung - Die Anweisungen
entsprechenden Richtlinien EN 12778
Dieser Topf ist einzig und allein für die Benutzung im Haushalt entwickelt worden.
Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung für Schäden ab, die auf eine unsachgemäße oder fälschliche Benutzung
zurückzuführen sind.
ACHTUNG: VOR DER ERSTEN BENUTZUNG MUß DIE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG GELESEN
WERDEN.
Demandes de sécurité conforme EN 12778 · Marquage - instructions conforme EN 12778 Cet autocuiseur a été
projeté seulement pour lʼemploi domestique.
Le fabricant nʼest pas responsable pour les dégâts causés par des emplois impropres ou erronés.
ATTENTION: LIRE LES INSTRUCTIONS DʼEMPLOI AVANT DʼUTILISER LʼAUTOCUISEUR
Requisitos de seguridad EN 12778 · Marcación - instrucciones conformes EN 12778.
Esta olla de presión ha sido diseñada sólo para un uso doméstico.
El fabricante no es responsable de los daños debidos a empleos impropios o erróneos.
CUIDADO: LEAN LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DEL EMPLEO
Requisitos de segurança conforme EN 12778 · Marcação - instruções conforme EN 12778 Esta panela foi
projectada somente para uso doméstico.
O fabricante não é responsável por danos causados por usos impróprios ou erróneos.
ATENÇÃO: LER AS INSTRUÇÕES DE USO ANTES DA UTILIZAÇÃO
Параметры технической безопасности соответствуют нормам - EN 12778 · Маркировка Инструкции
соответствуют нормам EN 12778
Кастрюля–скороварка изготовлена для использования в домашних условиях. Фирма - производитель
кастрюли–скороварки не несет никакой ответственности за ущерб, причиненный неправильным
использованием кастрюли или ее использованием не по прямому назначению.
ВНИМАНИЕ: Прежде, чем приступать к использованию кастрюли-скороварки, необходимо внимательно
ознакомиться с данным Руководством.
Απααιτήσεις ασφαλείας - Συμμορφώνεται με - EN 12778 · Σήμανοη - Οδηίες - Συμμορφώνεται με ΕΝ 12778
Η χύτρα αυτή σχεδιάοτηκε για οικοιακή χρήση. Ο κατασκευαστής δεν είναι μπεύθυνος για ζημιές που μπορεί
να προκληθουν λόγω λανθασμένης ή ακατάλληλης χρήσης.
ΠΡΟΣΟΧΗ- ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΉΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ.
Barazzoni S.p.A.
Via Cesare Battisti 46
28045 Invorio (No) - Italy
Tel. +39 0322 253100
Fax +39 0322 253150
www.barazzoni.it
PAGINE INTERNE ISTRUZIONI PP_Layout 1 07/04/13 16.59 Pagina 3
Precauzioni importanti ...........................................................................................................4
Important preventions · Wichtige Vorsichtsmaßnahmen · Précautions importantes ·
Precauciones importantes · Precauções Importantes · Основные меры предосторожности
· Σημαντικές προφυλάξεις ·
Modelli - caratteristiche..........................................................................................................9
Models - features · Modelle - Eigenschaften · Modèles - caractéristiques · Modelos -
características · Modelos - características · Модели их характеристики · Μοντέλα
Χαρακτηριστικά ·
-
Identificazione materiali .......................................................................................................10
Materials Identification · Identifikation Materialien · Identification matériaux · Identificación
materiales · Identificação materiais · Описание компонентов кактрюли под давлением и
материалов, изкоторых они изготовлены · Αναγνώριση υαικών ·
Dispositivi di sicurezza - funzionamento - ricambi............................................................13
Safety devices - working - spare parts · Sicherheitsvorrichtungen - Funktionstätigkeit -
Ersalzteile · Dispositifs de sécurité - fonctionnement - pièces de rechange · Dispositivos de
seguridad - funcionamiento - piezas de repuesto · Dispositivos de segurança - funcionamento
- peças de reposição · Устройства безопасности - функционирование - запчасти ·
Συστήματα ασφαλείας - λειτουργία - ανταλλακτικά ·
–
–
Apertura.................................................................................................................................18
Opening · Öffnung · Ouverture · Abertura · Abertura · Открытие кастрюли · Ανοιγμα ·
Chiusura ................................................................................................................................19
Closure · Schließen · Fermeture · Cierre · Fechamento · Закрытие кастрюли · Κλείσιμο ·
Primo utilizzo.........................................................................................................................21
First use · Hinweise für die erste Benutzung · Premiere utilisation · Primera utilización ·
Primeira utilização - Первое пользование кастрюлей · Πρώτη χρήση ·
Prima della cottura................................................................................................................22
Before the cooking · Vor dem Kochen · Avant la cuisson · Antes de la cocción · Antes do
cozimento · Подготовка кастрюли к варке · Πριν από το μαγείρεμα ·
La cottura...............................................................................................................................24
The cooking · Das Kochen · La cuisson · La cocción · O cozimento · Варка · То μαγείρεμα ·
Eventuali anomalie di funzionamento.................................................................................27
Eventual operation failures · Eventuelle Funktionsstörungen · Eventuelles anomalies de
fonctionnement · Eventuales anomalías de funcionamiento · Eventuais anomalias ·
Возможные проблемы при пользовании кастрюлей · Τυχόν ανωμαλίες λειτουργίας ·
Manutenzione........................................................................................................................31
Maintenance · Pflege · Entretien · Mantenimiento · Manutençao · Уход за кастрюлей ·
Συντήρηση ·
04
05
06
07
08
09
10
11
01
02
03
INDICE • INDEX • INHALTSVERZEICHNIS • INDEX • ÍNDICE
• ÍNDICE • ОГЛАВЛЕНИЕ • ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ •
錄
2
39
PENTOLA A PRESSIONE
·
PRESSURE COOKER
·
SCHNELLKOCHTOPF
·
AUTOCUISEUR
·
OLLA DE
PRESIÓN
·
PANELA DE PRESSÃO
·
КАСТРЮЛЯ-СКОРОВАРКА
·
ΧΥΤΡΑ ΤΑΧΥΤΗΤΟΣ
·
煲
:
7
4
0
A
P
:
6
4
0
A
P
9
-
7
-
5
A
I
L
E
M
A
5
,
3
A
I
L
E
M
A
7
-
5
A
T
I
N
O
B
5
,
3
A
T
I
N
O
B
5
O
I
O
N
I
C
U
C
5
,
3
O
I
O
N
I
C
U
C
5
E
C
O
L
E
V
I
C
O
U
C
5
,
3
S
O
G
A
L
7
-
5
CLASSICA
7
-
5
T
O
P
Y
M
5
,
3
A
C
I
S
S
A
L
C
7
-
5
O
R
P
N
O
C
I
L
I
S
7
-
5
RAPIDA
5
,
3
T
O
P
Y
M
5
,
3
RAPIDA
TATA
5
VOILAʼ
5-7
SHARK
5-7
• Modulo “Esame CE del tipo”
• Form “CE Examination”
• Form EG-Baumusterprüfung
• Formulaire “Examen CE”
• Módulo “Examen CE”
• Formulário “Exame CE”
• Форма “EC Экспертиза”
• Εντυπο “Eξέταση CE”
•
CE
• SI DICHIARA CHE LA PENTOLA A PRESSIONE È PROGETTATA, REALIZZATA E PROVATA IN ACCORDO
ALLA DIRETTIVA 2014/68/UE.
• IT IS DECLARED THAT THE PRESSURE COOKER WAS CONCEIVED, MANUFACTURED AND TESTED IN
COMPLIANCE WITH DIRECTIVE 2014/68/UE.
• NOUS DÉCLARONS QUE L´AUTOCUISEUR A ÉTÉ CONÇU, FABRIQUÉ ET TESTÉ CONFORMÉMENT À LA
DIRECTIVE 2014/68/UE.
• ES WIRD ERKLÄRT, DASS DER SCHNELLKOCHTOPF KONZIPIERT, VERFERTIGT WURDE UND GEPRÜFT
IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER DIREKTIVE 2014/68/UE.
• DECLARAMOS QUE LA OLLA A PRESIÒN ESTÀ PROYECTADA, REALIZADA Y PROBADA CONFORME A LO
ESTABLECIDO EN LA DIRECTIVA 2014/68/UE.
• DECLARAMOS QUE A PANELA DE PRESSÃO FOI PROJETADA, FABRICADA E TESTADA DE ACORDO COM
DIRECTIVA 2014/68/UE.
• ЗАЯВЛЕНО, ЧТО СКОРОВАРКА РАЗРАБОТАНА, ИЗГОТОВЛЕНА И ИСПЫТАНА В СООТВЕТСТВИИ С
ДИРЕКТИВОЙ 2014/68/UE.
• ΔΗΛΩΝΕΤΑΙ ΟΤΙ Η ΧΥΤΡΑ ΤΑΧΥΤΗΤΟΣ ΣΧΕΔΙΑΣΤΗΚΕ, ΠΑΡΗΧΘΗ ΚΑΙ ΔΟΚΙΜΑΣΤΗΚΕ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΙΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΥ 2014/68/UE.
•
2014/68/UE.
Data - Date - Datum - Date - Fecha - Data - Дата - Ημερομηνία -
• FEBBRAIO 2016
• February 2016
• Février 2016
• FEBRUAR 2016
• Febrero 2016
• Fevereiro 2016
• Февраль 2016
• Φεβρουάριος 2016
•
Barazzoni Alberto
Amministratore Delegato, Chief Executive Officer, Главный управляющий, Διευθύνων Σύμβουλος -
COVER ISTRUZIONI PP_Layout 1 07/04/13 17.03 Pagina 2
Содержание Amelia L. 3.5
Страница 21: ...www barazzoni it...