background image

20

• Περιστρέψτε εντελώς τη λαβή μέχρι να φτάσει σε οριζόντια θέση με το καπάκι.

• 

把控制桿擺動至與煲蓋呈同一水平線

• Assicurarsi che il coperchio aderisca perfettamente al bordo della pentola.

• Make sure that the lid fits properly with the pan edge.

• Sich vergewissern, daß der Deckel perfekt am Topfrand haftet.

• Sʼassuser que le couvercle adhère parfaitement au bord de lʼautocuiseur.

• Asegúrense que la tapadera esté aderida perfectamente al borde de la olla

• Certificarse que a tampa adira perfeitamente à borda da panela.

• Проконтролировать, чтобы крышка плотно прилегала к кастрюле по всему краю свой окружности. 

• Σιγουρευτείτε ότι το καπάκι προσαρμόζει τέλεια στην περιμετρική επιφάνεια της χύτρας.

• 

確保煲蓋完全與煲身接合

• ATTENZIONE non chiudere il coperchio quando non si utilizza la pentola

• ATTENTION Do not close the lid when the pan is not used.

• ACHTUNG Wenn der Topf nicht benutzt wird, sollte man den Deckel nicht verschließen.

• ATTENTION Ne pas fermer le couvercle quand on nʼutilise pas lʼautocuiseur

• CUIDADO: No cierre la tapa cuando no se utiliza la olla

• ATENÇAO Não feche o tampa ao usar a panela

• ВНИМАНИЕ: когда кастрюля не используется для варки, крышку рекомендуется оставлять приоткрытой. 

• ΠΡΟΣΟΧΗ· όταν δεν χρησιμοποιείτε τη χύτρα, να κλείνετε το καπάκι.

• 

注意! 高速煲在不使用時,不要把煲蓋蓋上

06

PAGINE INTERNE ISTRUZIONI PP_Layout 1  07/04/13  17.00  Pagina 20

07

21

PRIMO UTILIZZO · FIRST USE · HINWEISE FÜR DIE ERSTE BENUTZUNG · PREMIÈRE UTILISATION ·

PRIMER USO · PRIMEIRA UTILIZAÇÃO · ПЕРВОЕ ПОЛЬЗОВАНИЕ КАСТРЮЛЕЙ · ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ - 

初次使用

• Prima dellʼutilizzo, lavare accuratamente le parti in acciaio del corpo e del coperchio

con acqua e detersivo per piatti.

• Before using, wash throughly the steel parts of the body and of the lid with water and dish

detergent.

• Vor der ersten Benutzung sind die Edelstahlteile des Körpers und der Deckel sorgfältig mit

Wasser und Geschirrspülmittel zu reinigen.

• Avant lʼultisation, laver soigneusement les parties en acier du corps et du couvercle avec de

lʼeau et du détersif pour assiettes.

• Antes del primer uso laven con cuidado las partes en acero del cuerpo y de la tapa con agua y

con un detergente para platos.

• Antes do uso, lavar cuidadosamente as partes em aço do corpo e da tampa com água e

detergente para platos.

• Прежде, чем приступать к первому пользованию кастрюлей, необходимо тщательно

промыть водой, используя моющие средства средства дпя посуды, весь ее стальной

корпус и крышку.

• Πριν από τη χρήση, πλύνετε προσεκτικά τα ατσάλινα τμήμα της χύτρας και του

καπακιού με νερό και απορρυπαντικό πιάτων.

• 

使用前,請用清水及洗潔液把高速煲的煲身及煲蓋清洗乾淨

• ATTENZIONE non impiegare sostanze acide, lavare con acqua calda e sapone liquido.

• ATTENTION Do not use acids, wash with hot water and liquid soap.

• ACHTUNG Keine säurehaltigen substanzen verwenden.Mit Warmwasser und flüssiger Seife abwaschen.

• ATTENTION ne pas employer de substances acides, laver avec de lʼeau chaude et du savon liquide.

• CUIDADO no utilicen sustancias ácidas, laven con agua caliente y jabón líquido.

• ATENÇÃO não empregar substâncias ácidasJavar com água quente e sabão líquido. 

• ВНИМАНИЕ не рекомендуется пользоваться кислотными моющими средствами, мыть кастрюлю следует

теплой водой и мягкими моющими средствами.

• ΠΟΣΟΧΗ μη χρησιμοποιείτε ουσίες που περιέχουν οξέα, να πλένετε με ζεστό νερό και υγρό σαπούνι.

• 

注意!不要用酸性液體清洗,用熱水及液體肥皂清洗

• La pentola a pressione può essere lavata in lavastoviglie.

• The pressure cooker can be cleaned in the dishwasher.

• Der Schnellkochtopf kann in der Geschirrspülmaschine abgewaschen werden.

• Lʼautocuiseur peut être lavé dans la machine à laver la vaisene.

• La olla a presión puede ser lavada en el lavavajillas.

• A panela de pressão pode ser lavada em máquina de lavar louças.

• Кастрюлю-скороварку  можно мыть  в посудомоечной машине.

• Η χύτρα μπορεί να πλυθεί στο πλυντήριο πιάτων.

• 

高速煲可以用洗碗碟機清洗

PAGINE INTERNE ISTRUZIONI PP_Layout 1  07/04/13  17.00  Pagina 21

Содержание Amelia L. 3.5

Страница 1: ...O THE UTILIZATION OF PRESSURE COOKER GEBRAUCHSANLEITUNG F R DEN SCHNELLKOCHTOPF GUIDE POUR L UTILISATION DE L AUTOCUISEUR GU A PARA LA UTILIZACI N DE LA OLLA DE PRESI N GUIA PARA A UTILIZA O DA PANELA...

Страница 2: ...ication mat riaux Identificaci n materiales Identifica o materiais Dispositivi di sicurezza funzionamento ricambi 13 Safety devices working spare parts Sicherheitsvorrichtungen Funktionst tigkeit Ersa...

Страница 3: ...causati da un uso improprio errato Do not use the pressure cooker for purposes different from those intended by the manufacturer who will not be held responsible for damages due to improper or wrong u...

Страница 4: ...o spruzzi di cibi bolliti densi pastosi After cooking lightly shake the pan before opening preventing in this way splashes of boiled thick or dense food Bevor man den Topf nach dem Kochen ffnet sollte...

Страница 5: ...i metro Di metro Pressione di funzionamento Pressure cooker operation fonctionnement en pression Druckbetrieb or Druck Operation Presi n de funcionamento de la olla Press o em utiliza o Capacit di uti...

Страница 6: ...unststoff 9 Aufnahmeraster 10 Kerbe zur Anzeige des Einf llniveaus 11 Henkel 1 Cuerpo tapadera y traviesa acero inoxidable 18 10 AISI 304 2 Triple fondo constituido por a acero inoxidable 18 10 AISI30...

Страница 7: ...AMIENTO PIEZAS DE REPUESTO DISPOSITIVOS DE SEGURAN A FUNCIONAMENTO PE AS DE REPOSI O Valvola di esercizio a 1 pressione pressione a 0 55 bar 55 kPa 0 7 bar 70 kPa One pressure operating valve One pres...

Страница 8: ...lve d exercice 2 niveaux pression de 0 65 bar 0 85 bar 65 kPa 85 kPa V lvula de ejercicio a doble nivel de presi n 0 65 bar 65 kPa a 0 85 bar 85kPa V lvula de exerc cio 2 n veis press o de 0 65 bar 65...

Страница 9: ...uran a La valvola di sicurezza entra in funzione in caso di cattivo funzionamento della valvola d esercizio Sollecitata da eccessiva pressione si solleva espellendo il vapore che distribuendosi sotto...

Страница 10: ...ien align s introduire le corps de l autocuiseur en l inclinant vers le bas le tourner d un quart de tour et s assurer que le couvercle m me soit Coloquen la tapa de manera que la traviesa y el s mbol...

Страница 11: ...r ersten Benutzung sind die Edelstahlteile des K rpers und der Deckel sorgf ltig mit Wasser und Geschirrsp lmittel zu reinigen Avant l ultisation laver soigneusement les parties en acier du corps et d...

Страница 12: ...valve on the side that is more distant from the user Den Schnellkochtopf so auf die W rmequelle stellen da das Betriebsventil vom Benutzer abgewendet ist Mettre l autocuiseur sur la source de chaleur...

Страница 13: ...abzulassen mu man die Flamme auf das Minimum einstellen Quand la soupape commence mettre de la vapeur baisser la flamme au minimum Cuando la v lvula empieza a emitir vapor bajen la llama al m nimo 25...

Страница 14: ...stritt ist zwar die Schnelligkeit der Kochzeit beeintr chtigt aber nicht die Sicherheit des Benutzers gef hrdet En cas d anomalies et que la vapeur sorte du joint du couvercle la rapidit de cuisson se...

Страница 15: ...re la partie mobile de la soupape d exercice et v rifier qu elle ne sera pas obstru e ou sale en contr lant que la partie fixe de la partie mobile de la soupape sera libre Extraigan la parte m vil de...

Страница 16: ...OF DOUBT CALL YOUR DEALER OR THE COMPANY IM ZWEIFELSFALL SOLLTE MAN SICH AN DEN VERK UFER ODER AN DIE HERSTELLERFIRMA WENDEN DANS LE DOUTE DEMANDER AU REVENDEUR OU A L USINE SI CABE DUDA CONTACTEN CON...

Страница 17: ...parte fissa e mobile della valvola sotto un getto d acqua verificando che il foro sia completamente libero Wash the fixed part and the mobile part under a water jet checking that the hole is completel...

Страница 18: ...20 40 35 35 25 20 20 20 30 30 25 30 25 b m a l d e t s a o R o t s o r r a o l l e n g A b m a l d e w e t S o d i m u n i o l l e n g A t i b b a r d e t s a o R o t s o r r a o i l g i n o C t i b...

Страница 19: ...e a 2 pressions f r zwei Druck Betriebsklappe Modelle para v lvulas de ejercicio a doble presi n Para os modelos com v lvula a 2 press es 2 1 2 1 2 1 Kg 1 Kg 500 g 500 g 1 Kg 500 g 1 Kg 1 Kg 500 g 500...

Страница 20: ...i o Apertura 18 Opening ffnung Ouverture Abertura Abertura Chiusura 19 Closure Schlie en Fermeture Cierre Fechamento Primo utilizzo 21 First use Hinweise f r die erste Benutzung Premiere utilisation P...

Страница 21: ...www barazzoni it...

Отзывы: