1
BTL7-A/C/E5 _ _ -M _ _ _ _ -SF-F _ _
Sistema magnetostrictivo de medición de posición – forma constructiva de varilla
Uso debido
El sistema magnetostrictivo BTL de medición de posición
forma un sistema de medición de desplazamiento junto
con un control de máquina (por ejemplo, PLC). Para
utilizarlo, se monta en una máquina o instalación y está
previsto para el uso en la industria. El funcionamiento
óptimo según las indicaciones que figuran en los datos
técnicos solo se garantiza con accesorios originales de
Balluff; el uso de otros componentes provoca la
exoneración de responsabilidad.
No se permite la apertura del BTL o un uso indebido.
Ambas infracciones provocan la pérdida de los derechos
de garantía y de exigencia de responsabilidades ante el
fabricante.
Generalidades sobre la seguridad
La
instalación
y la
puesta en servicio
sólo se permiten
a personal técnico cualificado.
El
explotador
es responsable de respetar las normas de
seguridad locales vigentes. En particular, el explotador
debe adoptar medidas destinadas a evitar peligros para
las personas y daños materiales si se produce algún
defecto en el BTL.
En caso de defectos y fallos no reparables en el BTL,
este se debe poner fuera de servicio y se debe impedir
cualquier uso no autorizado.
Descarga del manual de instrucciones
Usted obtendrá un manual de instrucciones detallado en la
página de Internet
www.balluff.com
o por correo
electrónico escribiendo a
.
Dimensiones y funcionamiento
En el BTL se encuentra el guíaondas, protegido mediante
un tubo de acero inoxidable. A lo largo del guíaondas se
mueve un flotador. Este flotador se mueve con el nivel de
líquido cuya posición se desea determinar.
El flotador define la posición que se ha de medir en el
guíaondas.
Preste atención a que la posición de montaje
sea vertical. En la figura se representa el BTL en
horizontal.
Montar el BTL
ATENCIÓN
Merma del funcionamiento
Un montaje indebido puede mermar el funcionamiento
del BTL y causar un mayor desgaste.
►
La posición de montaje solo puede ser vertical
desde arriba.
►
La superficie de contacto del BTL debe coincidir
completamente con la superficie de alojamiento y
estar perfectamente hermetizada gracias al uso de la
junta y en combinación con un Tri-Clamp.
►
El montaje se debe llevar a cabo de tal forma que
la varilla no toque la pared del recipiente. Se debe
evitar la desviación lateral de dicha varilla debido
p. ej. a las condiciones de flujo, mediante un apoyo
adecuado que se pueda limpiar o el posicionamiento
en el depósito.
►
Prestar atención a que no entren cuerpos extraños
en el recinto de producción.
3-A Sanitary Standard Inc.
El producto tiene el número de autorización
1486 y cumple las disposiciones de 3-A SSI Inc.
sólo en combinación con el flotador
BTL-S-3112-4Z o BTL-S-3112-4Z-SA10 y el
pasador de aleta incluido en el suministro del
mismo.
Montaje del flotador
1.
Monte el flotador (accesorio) teniendo en cuenta la
orientación (impresiones en la parte superior).
2.
Asegure el flotador con el pasador de aleta incluido en
el suministro del mismo sin someter la varilla a cargas
mecánicas. Conduzca el pasador de aleta por el
orificio hasta que encaje.
Montaje el BTL
1.
Coloque la junta adecuada.
2.
Coloque el BTL en la superficie de alojamiento de tal
forma que tenga pleno contacto con ella y que, gracias
a la junta, el orificio de montaje quede perfectamente
hermetizado.
3.
Fije el BTL con un Tri-Clamp de 1 1/2".
4.
Limpiar el recinto de producción y el sistema
magnetostrictivo de medición de posición.
español
48.8
70.5
82
69
Ø 54.5
Ø 43.6
Ø 31
Ø 10.2
2
Longitud nominal = zona medible
Flotador
1)
BTL-S-3112-4Z
Pasador de aleta
1)
1) No se incluye en el suministro
Carcasa del BTL
Depósito vacío
Depósito lleno
Con el marcado CE confirmamos que nuestros
productos cumplen con los requerimientos de
la directiva CEM actual.
74-06