AIR TO CLOSE – Increasing air closes the valve
AIRE – CIERRA – El incremento del aire cierra la válvula
AIR FERME – pression croissante descend le clapet
LUFT SCHLIESST – Steigender Druck schließt das Ventil
LUCHT SLUITEND – druktoename sluit afsluiter
LUFT STÄNGER – Stigande signal stänger
ARIA-CHIUDE – Aumentando l´aria la valvola chiude
LUFT LUKKER – Stigende signal lukker ventil
LUFT STENGER – stigende signal stenger
PODANIE POWIETRZA ZAMYKA – Wzrost ci
ś
nienia medium zamyka zawór
JOUSI
AVAA
ATC
Air
Connection
Signal
Pressure
Type 755
0.2 – 1 bar
Conexión
de
señal
Señal
de
presión
de
aire
Pression
pilote
Raccordement Signaldruck
Luftanschluß
Stuurdruk
Luchtinlaat
Signaltryck
Luftanslutning
Segnale
pressione
Connessione
dell´aria Signaltryk
Lufttilslutning
Styretrykk
Lufttilkobling
Sygna
ł
ci
ś
nieniowy
Przy
łą
cze powietrza
0,2 – 1 bar
Ilma
liitäntä
Säätöviesti
DN 1/4"
1/8" NPT
DN
1/2"
–
1"
1/4"
NPT
Spring Adjustor: Sets the open/closing position of the valve
Resorte de ajuste: Ajusta las posiciones de abierto/
cerrado en válvula.
Réglage du ressort de rappel détermine le point
d´ouverture/fermeture du clapet.
Feder-Einstellmutter: Ändert Offen- und Geschlossen-
stellung.
Veer instelling: Instellen van de open/sluitpositie van de
klep.
Justerkruv: för öppet/stängt läge samt tätningskraft vid
stängt
ventilläge.
Regolatore molla: regola la posizione di apertura o
chiusara della valvola.
Justerskrue: For åben og lukke position af ventilen.
Justeringsskrue: stiller åpen/stengt posisjon av ventil.
Regulator
spr
ęż
yny: Ustawienie pozycji zawór
zamkni
ę
ty/otwarty.
Säätöruuvi: Asetetaan avaa/sulkee asennon.
E
F
D
NL
S
I
Dk
N
PI
Fin
E
F
D
NL
S
I
Dk
N
PI
Fin
E
F
D
NL
S
I
Dk
N
PI
Fin
E
F
D
NL
S
I
Dk
N
PI
Fin