background image

 
 
 
 
 

 

 

 

 

 

 

Avoid any side motion or bending. Do 

       not 

try 

to 

remove 

stem 

from 

bellows 

       assembly. 

Do 

not 

grasp 

the 

bellows 

in 

       any 

manner 

nor 

allow 

to 

twist.

 

 
 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Evite cualquier movimiento o torsión. No intente sacar la aguja 
del conjunto de fuelle. No agarre el fuelle de manera que 
pueda retorcerlo. 
Éviter d´exercer un effort latéral ou de plier. Ne pas essayer de 
démonter la tige en la séparant du soufflet. Ne pas comprimer 
ou tordre le soufflet. 
Nicht verkanten oder vergiegen. Versuchen Sie nicht 
Faltenbalg und Spindel zu trennen. Der Faltenbalg darf nicht 
eingespannt oder verdreht werden. 
Vermijdt het schuin monteren of demonteren. Probeer niet de 
balg en spindel te scheiden. De balg mag niet onder spanning 
aangebracht of verdraaid worden. 
Undvik snedbelastning och böjning vid demontering av käglan. 
Försök ej lossa spindeln från bälgen. Håll eller kläm ej i bälgen. 
Evitare qualsiasi movimento laterale o di piegamento. Non 
provare a smontare lo stelo dal soffietto. Non comprimere o 
stortare il soffietto in nessun modo. 
Undgå al sidetryk og bøjning. Forsøg ikke at adskille bælgen 
fra spindlen. Hold eller klem ikke om bælgen. 
Unngå skråbelastning eller bøying ved demontering av 
ventilspindel/plugg. Ta ikke spindel og belg fra hverandre. Hold 
eller vri ikke belgen. 
Zamocowa

ć

 w celu unikni

ę

cia poruszenia b

ą

d

ź

 pochylenia. Nie 

próbowa

ć

 wyci

ą

gn

ąć

 trzpienia z mieszków. Nie chwyta

ć

 

mieszków w jakikolwiek sposób ani nie pozwoli

ć

 na kr

ę

cenie. 

Vältä sivuttaisliikettä ja taivutusta. Älä yritä irrottaa karaa 
palkeesta. Älä pidä kiinni tai purista paljetta. 

NL 

PI 

Fin 

Dk

Best to replace with new gasket 

 

Mejor sustituir por una junta nueva. 

 

Il est conseillé d´utiliser un joint neuf. 

 

Wir empfehlen eine neue Dichtung zu ver-

 wenden. 
 

Wij adviseren u een nieuwe afdichting aan te 

 brengen. 
 Byt 

tätningen. 

 

Si consiglia di utilizzare un giunto nuovo. 

 

Udskift med nye pakninger. 

 

Bytt til ny tetning. 

 Zaleca 

si

ę

 wymian

ę

 uszczelki na now

ą

 

Paras vaihtaa tiiviste. 

E

F

NL

I

N

PI 

Fin

Dk

Содержание RESEARCH CONTROL 754

Страница 1: ...de modifier ces informations Tous droits r serv s Alle Rechte technische nderungen vorbehalten Informatie onder voorbehoud Alle rechten voorbehouden R tt till ndringar f rbeh lles Le informazioni pos...

Страница 2: ...Inserire Installer ou ins rer Installere Einbauen oder Einf gen Installer Installeren of insteken Zainstalowa lub Installera zamontowa Asenna Turn clockwise Gire en el sentido de las Girare in senso...

Страница 3: ...klucza gebruiken K yt erikoisty kaluja Anv nd special verktyg Examine Examinar Esaminare Examiner Kontroller berpr fung Kontroller Controleer Sprawdzi Kontrollera Tarkista Lubricant Lubricante Lubrif...

Страница 4: ...entils reich fassen Druk afnemen voor demonteren Niet aanraken tijdens gebruik van van de klep de klep St ng av och s nk processtrycket Kl mrisk till noll f re demontering Tenere lontano le mani quand...

Страница 5: ...INSTALLING INSTALANDO MONTAGE INSTALLIEREN INSTALLEREN INSTALLATION MONTAGGIO INSTALLATION INSTALLASJON INSTALACJA ASENNUS...

Страница 6: ...Instellen van de open gesloten stand van de klep Justerskruv f r ppet st ngt l ge samt fj der kraft vid st ngt ventill ge Regolatore molla regola la posizione di apertura o chiusara della valvola Just...

Страница 7: ...uck la force n cessaire au maintien en fermeture Stuurdruk Feder Einstellmutter ndert Schlie kraft Signaltryck Veerinstelling instellen van sluitkracht Segnale pressione Justerkruv f r fj derkraft vid...

Страница 8: ...Lufttilslutning Styretrykk Lufttilkobling Sygna ci nieniowy Przy cze powietrza 0 2 1 bar Ilma liit nt S t viesti DN 1 4 1 8 NPT DN 1 2 1 1 4 NPT Spring Adjustor Sets the open closing position of the v...

Страница 9: ...maintien en Stuurdruk fermeture Signaltryck Feder Einstellmutter ndert Schlie kraft Segnale pressione Veerinstelling Instellen van de sluitkracht Signaltryk Justerkruv f r ppet st ngt l ge samt Styre...

Страница 10: ...rm Ressort ouvre passer directement au point suivant Wenn Antrieb Feder ffnet Schritt 1 ber gehen Bij een normally open klep stap 1 overslaan Om ventilst lldonet ppnar med fj der utg r steg 1 Se l att...

Страница 11: ......

Страница 12: ...nur verwenden wenn neuwertig Deze onderdelen kunnen beter vernieuwd worden Nya packboxdetaljer rekommenderas vid termon tering E meglio sostituire con componenti nuovi Vi anbefaler at anvende nye rese...

Страница 13: ...ontact avec l paulement de garnitures Anziehen bis Stopbuchse gerade Kontakt mit Packung hat Aandraaien totdat contact is gemaakt met de pakking drukker Montera men drag ej t packboxglandet Stringere...

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ...auben schl ssel eine 1 4 Umdrehung fester anziehen Indien pakking lekt aandraaien tot lekkage ophoudt Test de pakking door de moer 1 4 slag voorbij handvast aan te draaien Om spindelt tningen l cker d...

Страница 17: ...eschlossenstellung Nulpunt instelling Aanpassing van de open of gesloten positie Nolljusterkruv f r inst llning av st ngt resp ppet ventill ge Regulatore dello zero Regola la posizione d apertura chiu...

Страница 18: ...digungen zu vermeiden berm ige Torsion oder Verdrehung kann den Faltenbalg besch digen De montage en demontage van de balgen moet zeer zorgvuldig gebeuren om beschadigingen te vermijden Overmatige tor...

Страница 19: ...r ffnet Schritt 2 bergehen Bij een normaal geopende afsluiter stap 2 overslaan Om ventilst lldonet ppnar med fj der utg r steg 2 Se l attuatore aria chiude saltare la fase 2 Hvis aktuator bner med fje...

Страница 20: ...elingsmoer gedraaid LET OP aandrijving even vasthouden daar anders de spindel kann verbuigen Vrid f rsiktigt hela st lldonet moturs s att st lldonsspindeln lossnar fr n den l nga muttern p ventilspind...

Страница 21: ......

Страница 22: ...movimento laterale o di piegamento Non provare a smontare lo stelo dal soffietto Non comprimere o stortare il soffietto in nessun modo Undg al sidetryk og b jning Fors g ikke at adskille b lgen fra s...

Страница 23: ......

Страница 24: ...getrokken worden daar anders de spindelpunt in de zitting gedraaid wordt hetgeen het afdichtvlak kan beschadigen Lyft k glan fr n s tet under tdragningen f r att ej k glans s tets t tningsytor ska sk...

Страница 25: ...de i s det f r iskruning af spindelhuset ADVARSEL for plugg sete med P trim Pass p at pluggen treffer hullet i setet f r bonnet skrues til UWAGA W przypadku zawor w z uk adem typu P przed rozpocz ciem...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ......

Страница 29: ......

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ......

Страница 33: ...Hotline Tel 49 7025 9208 0 oder 36 oder 19 Fax 49 7025 9208 15 Badger Meter Europa GmbH Subsidiary of Badger Meter Inc USA...

Отзывы: