359
tr
►
Ürünün oda sıcaklığına soğumasını bekleyiniz.
►
Her temizlik, dezenfeksiyon ve kurutmadan sonra
üründe aşağıdaki hususları kontrol edin: Kuruluk,
temizlik, çalışma ve (izolasyon, paslanma, gevşeme,
eğilme, parçalanma, yırtılma, aşınma ve kırılma
gibi) hasarlar.
►
Islak ya da nemli ürünü kurulayınız.
►
Temiz olmayan ürünü tekrar temizleyiniz ve dezen-
fekte ediniz.
►
Ürünün fonksiyon kontrolünü yapınız.
►
Hasarlı ya da çalışmayan ürünü derhal ayıklayın ve
Aesculap Teknik Servisi'ne iletin, bkz. Teknik Servis.
►
Parçalara ayrılabilir ürünün birleştirilmesi, bkz. Tro-
karın montajı.
9.10
Ambalaj
►
Ürünü ait olduğu depolama yerine tasnif edin ya da
uygun süzgeçli sepete koyun. Keskin köşeler varsa,
bunların korunduğundan emin olunuz.
►
Süzgeçli sepetleri sterilizasyon yöntemine uygun
bir şekilde ambalajlayınız (örn. Aesculap steril kon-
teynerler içine koyunuz).
►
Ambalajın ürünün muhafaza sırasında yeniden kir-
lenmeyi önlediğinden emin olunuz.
9.11
Buharlı sterilizasyon
Not
Ürün sadece sökülmüş durumda sterilize edilebilir.
►
Sterilizasyon maddesinin tüm dış ve iç yüzeylere
erişebildiğinden emin olunuz (örn. valf ve vanaları
açarak).
►
Validasyonu yapılmış sterilizasyon yöntemi
–
Ürünün sökülmesi
–
Validasyonu yapılmış sterilizasyon yöntemi
–
Fraksiyonlu vakum yönteminde buharlı sterili-
zasyon DIN EN 285 standardına uygun ve DIN
EN ISO 17665 standardına göre onaylanmış
buhar sterilizasyonu.
–
134 °C sıcaklıktaki fraksiyonlu vakum yönte-
minde sterilizasyon, prion etkinleştirmesi için
18 dakika bekleme süresi
►
Bir buhar sterilizatöründe aynı anda birden fazla
ürün sterilize edilecekse: Buhar sterilizatörünün
üretici bilgilerine göre azami kapasitesinin aşılma-
dığından emin olun.
9.12
Muhafaza
►
Steril ürünleri mikrop geçirmez ambalaj içinde toz-
dan korunmuş halde kuru, karanlık ve düzgün
sıcaklık dağılımlı bir mekanda muhafaza ediniz.
10.
Teknik Servis
►
Servis ve tamir işleri için ülkenizdeki
B. Braun/Aesculap temsilciliğine başvurunuz.
Tıbbi cihaz üzerinde değişiklikler yapılması
garanti/güvence haklarının ve ayrıca bazı onayların
geçersizleşmesine neden olabilir.
Servis adresleri
Aesculap Technischer Service
Am Aesculap-Platz
78532 Tuttlingen / Germany
Phone:
+49 7461 95-1602
Fax:
+49 7461 16-5621
E-Mail:
Diğer servis adreslerini yukarıda yazılı adresten öğrene-
bilirsiniz.
11.
Aksesuarlar/Yedek parçalar
12.
Atık bertarafı
►
Ürünün, komponentlerinin ve ambalajının atık ber-
tarafı ya da geri dönüşümü için mutlaka ülkenizdeki
kurallara uyun!
UYARI
Yaralanma tehlikesi ve/veya
hatalı fonksiyon tehlikesi!
►
Üründe değişiklik yapmayın.
Ürün no.
Adı
FH620R
MINOP InVent trokar 30°
PE204A
MINOP-Endoskop 30°
RT068R
MINOP InVent tutma kolu adap-
törü
Содержание Aesculap MINOP InVent trocar
Страница 2: ......
Страница 3: ...11 10 1 4 3 2 9 8 7 5 6 ...
Страница 120: ...118 da Fig 7 Tryk på udløserknappen 3 og træk endoskopet 5 ud af MINOP InVent trokaren 1 se Fig 8 Fig 8 5 1 5 3 1 ...
Страница 136: ...134 sv Fig 7 Tryck på upplåsningsknappen 3 och dra ut endoskopet 5 ur MINOP InVent troakaren 1 se Fig 8 Fig 8 5 1 5 3 1 ...
Страница 218: ...216 cs Obr 7 Stiskněte odblokovací tlačítko 3 a vytáhněte endoskop 5 z trokaru MINOP InVent 1 viz Obr 8 Obr 8 5 1 5 3 1 ...
Страница 284: ...282 sl Sl 7 Pritisnite gumb za odklep 3 in povlecite endoskop 5 iz MINOP InVent trokarja 1 glejte Sl 8 Sl 8 5 1 5 3 1 ...
Страница 331: ...329 bg Фиг 2 Свържете кабела за светлината и фотоапа рата вижте Фиг 3 5 Фиг 3 Фиг 4 5 6 3 1 5 1 5 1 ...