244
pl
9.9
Kontrola, konserwacja i przeglądy
►
Ostudzić produkt do temperatury pokojowej.
►
Po każdym czyszczeniu, dezynfekcji i osuszeniu
produkt należy sprawdzić pod kątem: właściwego
osuszenia, czystości, poprawności działania
i uszkodzeń, np. izolacji, skorodowanych, luźnych,
wygiętych, złamanych, porysowanych, zużytych lub
odłamanych części.
►
Mokry lub wilgotny produkt należy osuszyć.
►
Zabrudzony produkt ponownie wyczyścić i zdezyn-
fekować.
►
Sprawdzić działanie produktu.
►
Uszkodzony lub niesprawny produkt natychmiast
wysortować i przekazać serwisowi technicznemu
Aesculap, patrz Serwis techniczny.
►
Produkt rozkładany zmontować, patrz Montaż tro-
kara.
9.10
Opakowanie
►
Produkt umieścić we właściwym miejscu do prze-
chowywania lub w odpowiednim koszu. Zabezpie-
czyć w odpowiedni sposób krawędzie tnące urzą-
dzenia.
►
Kosze opakować stosownie do przyjętej metody
sterylizacji (np. w kontenerach sterylizacyjnych
Aesculap).
►
Zapobiec rekontaminacji produktu podczas jego
przechowywania poprzez stosowanie odpowied-
niego opakowania.
9.11
Sterylizacja parowa
Notyfikacja
Produkt może być sterylizowany wyłącznie w stanie
rozłożonym.
►
Należy zapewnić dostęp medium sterylizującego do
wszystkich powierzchni zewnętrznych
i wewnętrznych (np. poprzez otwarcie zaworów
i kranów).
►
Walidowana metoda sterylizacji
–
Rozłożyć produkt
–
Sterylizacja parowa z zastosowaniem próżni
frakcjonowanej
–
Sterylizator parowy zgodny z DIN EN 285
i walidowany w oparciu o DIN EN ISO 17665
–
Sterylizacja metodą próżni frakcjonowanej w
temp. 134 °C, czas przetrzymania 18 minut
w celu unieszkodliwienia prionów
►
W przypadku równoczesnej sterylizacji wielu pro-
duktów w jednym sterylizatorze parowym: Należy
dopilnować, aby maksymalny dozwolony załadunek
sterylizatora parowego podany przez producenta
sterylizatora nie został przekroczony.
9.12
Przechowywanie
►
Sterylne produkty należy przechowywać w opako-
waniach szczelnych wobec zarodników, zabezpie-
czonych przed pyłem, w suchym, ciemnym
pomieszczeniu o wyrównanej temperaturze.
PRZESTROGA
Niewystarczające smarowanie
olejem grozi uszkodzeniem pro-
duktu (wżery w metalu, korozja
cierna)!
►
Części ruchome, np. prze-
guby, elementy przesuwne i
pręty gwintowane, przed
sprawdzeniem funkcjono-
wania należy nasmarować
olejem nadającym się do
zastosowanej metody stery-
lizacji (np. w przypadku ste-
rylizacji parowej sprayem
olejowym STERILIT® I
JG600 albo za pomocą ole-
jarki kroplowej STERILIT® I
JG598).
Содержание Aesculap MINOP InVent trocar
Страница 2: ......
Страница 3: ...11 10 1 4 3 2 9 8 7 5 6 ...
Страница 120: ...118 da Fig 7 Tryk på udløserknappen 3 og træk endoskopet 5 ud af MINOP InVent trokaren 1 se Fig 8 Fig 8 5 1 5 3 1 ...
Страница 136: ...134 sv Fig 7 Tryck på upplåsningsknappen 3 och dra ut endoskopet 5 ur MINOP InVent troakaren 1 se Fig 8 Fig 8 5 1 5 3 1 ...
Страница 218: ...216 cs Obr 7 Stiskněte odblokovací tlačítko 3 a vytáhněte endoskop 5 z trokaru MINOP InVent 1 viz Obr 8 Obr 8 5 1 5 3 1 ...
Страница 284: ...282 sl Sl 7 Pritisnite gumb za odklep 3 in povlecite endoskop 5 iz MINOP InVent trokarja 1 glejte Sl 8 Sl 8 5 1 5 3 1 ...
Страница 331: ...329 bg Фиг 2 Свържете кабела за светлината и фотоапа рата вижте Фиг 3 5 Фиг 3 Фиг 4 5 6 3 1 5 1 5 1 ...