129
da
►
Produktet skal nedkøles til stuetemperatur.
►
Kontrollér følgende efter hver rengøring, desinfek-
tion og tørring: Tørhed, renhed, funktion og beska-
digelser, f.eks. isolering, korroderede, løse, bøjede,
brudte, revnede, slidte og knækkede enkeltdele.
►
Tør et vådt eller fugtigt produkt.
►
Rengør og desinficér et urent produkt på ny.
►
Produktet skal afprøves for korrekt funktion.
►
Hvis produktet er beskadiget eller ikke længere
funktionsdygtigt, frasorteres det omgående og sen-
des til Aesculap Teknisk Service se Teknisk service.
►
Saml det demonterbare produkt, se Montering af
trokar.
9.10
Emballage
►
Produkterne sorteres på de tilhørende opbevarings-
steder eller lægges på en egnet trådkurv. Sørg for,
at eksisterende skær er beskyttede.
►
Emballér trådkurvene passende til sterilisationsme-
toden (f. eks. i Aesculap-sterilbeholdere).
►
Det skal sikres, at emballagen forhindrer rekonta-
minering af produktet ved længere tids opbevaring.
9.11
Dampsterilisation
Henvisning
Produktet må kun steriliseres i adskilt stand.
►
Sørg for, at steriliseringsmidlet har adgang til alle
udvendige og indvendige overflader (f.eks. ved at
åbne ventiler og haner).
►
Valideret sterilisationsmetode
–
Produktet adskilles
–
Dampsterilisation ved hjælp af en fraktioneret
vakuummetode
–
Dampsterilisator i henhold til DIN EN 285 og
valideret i henhold til DIN EN/ISO 17665
–
Sterilisation ved anvendelse af den fraktione-
rede vakuummetode ved 134 °C, holdetid 18
minutter til prioninaktivering
►
Ved samtidig sterilisation af flere produkter i en
dampsterilisator: Det skal sikres, at den højst tilla-
delige belastning af dampsterilisatoren i henhold til
fabrikantens oplysninger ikke overskrides.
9.12
Opbevaring
►
Sterile produkter skal opbevares i en steril embal-
lage og i et tørt, mørkt og tempereret lokale, som er
beskyttet mod støv.
10.
Teknisk service
►
For service og reparation rettes henvendelse til den
nationale B. Braun/Aesculap-repræsentant.
Modifikationer på medicinteknisk udstyr kan medføre,
at garanti-/reklamationskrav samt eventuelle godken-
delser bortfalder.
Service-adresser
Aesculap Technischer Service
Am Aesculap-Platz
78532 Tuttlingen / Germany
Phone:
+49 7461 95-1602
Fax:
+49 7461 16-5621
E-mail:
Yderligere service-adresser kan fås på den ovenfor
anførte adresse.
11.
Tilbehør/reservedele
12.
Bortskaffelse
►
Bortskaffelse eller genanvendelse af produktet, til-
hørende komponenter og emballage skal ske i over-
ensstemmelse med national lovgivning!
ADVARSEL
Risiko for personskade og/eller
fejlfunktion!
►
Produktet må ikke modifi-
ceres.
Art.-nr.
Betegnelse
FH620R
MINOP InVent-trokar 30°
PE204A
MINOP-endoskop 30°
RT068R
MINOP InVent-holdearmsadapter
Содержание Aesculap MINOP InVent trocar
Страница 2: ......
Страница 3: ...11 10 1 4 3 2 9 8 7 5 6 ...
Страница 120: ...118 da Fig 7 Tryk på udløserknappen 3 og træk endoskopet 5 ud af MINOP InVent trokaren 1 se Fig 8 Fig 8 5 1 5 3 1 ...
Страница 136: ...134 sv Fig 7 Tryck på upplåsningsknappen 3 och dra ut endoskopet 5 ur MINOP InVent troakaren 1 se Fig 8 Fig 8 5 1 5 3 1 ...
Страница 218: ...216 cs Obr 7 Stiskněte odblokovací tlačítko 3 a vytáhněte endoskop 5 z trokaru MINOP InVent 1 viz Obr 8 Obr 8 5 1 5 3 1 ...
Страница 284: ...282 sl Sl 7 Pritisnite gumb za odklep 3 in povlecite endoskop 5 iz MINOP InVent trokarja 1 glejte Sl 8 Sl 8 5 1 5 3 1 ...
Страница 331: ...329 bg Фиг 2 Свържете кабела за светлината и фотоапа рата вижте Фиг 3 5 Фиг 3 Фиг 4 5 6 3 1 5 1 5 1 ...