lv
Aesculap
®
Āmuri/āmuri ar nomaināmiem metāla vai plastmasas belzeņiem
1.
Par šo dokumentu
Piezīme
Šajā lietošanas instrukcijā nav aprakstīti vispārējie ķirurģisko procedūru riski.
1.1
Darbības joma
Lietošanas pamācība attiecas uz turpmāk minētajiem produktiem:
Normāli āmuri
Āmuri ar nomaināmiem belzeņiem
►
Artikula specifiskās lietošanas instrukcijas un informāciju par materiālu saderību un darbmūžu skatiet B. Braun
eIFU vietnē eifu.bbraun.com
1.2
Brīdinājuma norādes
Brīdinājuma norādes vērš uzmanību uz jebkādiem riskiem, kas pacientam, lietotājam un/vai produktam var rasties
produkta izmantošanas laikā. Brīdinājuma norādes ir apzīmētas šādi:
BRĪDINĀJUMS
Apzīmē iespējamu bīstamību. Ja tā netiek novērsta, iespējamas vieglas vai vidēji smagas traumas.
UZMANĪBU
Apzīmē iespējamus bojājuma draudus. Ja tie netiek novērsti, var tikt sabojāts produkts.
2.
Klīniskais lietojums
2.1
Lietojuma jomas un lietošanas ierobežojums
2.1.1
Paredzētais mērķis
Āmuri tiek izmantoti, lai iesistu un izsistu kaltus, osteotomus, implantu iesišanas un izsišanas instrumentus un to
raspatoru rokturus un kātus.
2.1.2
Indikācijas
Piezīme
Ražotājs neatbild par produkta izmantošanu, kas ir pretrunā minētajām indikācijām un/vai aprakstītajiem lietoju-
miem.
Par indikācijām skatiet skatīt Paredzētais mērķis.
2.1.3
Kontrindikācijas
Nav zināmu kontrindikāciju.
2.2
Drošības norādes
2.2.1
Klīniskais lietotājs
Vispārīgie drošības norādījumi
Lai izvairītos no bojājumiem, ko izraisījusi nepareiza sagatavošana un lietošana un neapdraudētu garantiju un atbil-
dību:
►
Izmantojiet produktu tikai saskaņā ar šo lietošanas instrukciju.
►
Ievērojiet drošības informāciju un tehniskās uzturēšanas norādes.
►
Produkta un piederumu izmantošanu uzticiet tikai personām, kurām ir nepieciešamā izglītība, zināšanas un pie-
redze.
►
Tikko no rūpnīcas saņemtu vai nelietotu produktu uzglabājiet sausā, tīrā un aizsargātā vietā.
►
Pirms izmantošanas pārbaudiet produkta funkcionalitāti un pienācīgu stāvokli.
►
Lietošanas instrukcija jāuzglabā lietotājam pieejamā vietā.
Piezīme
Lietotājam ir pienākums ziņot ražotājam un tās valsts kompetentajai iestādei, kurā lietotājs ir reģistrēts, par jebkā-
diem nopietniem incidentiem, kas radušies saistībā ar šo produktu.
Norādes par ķirurģiskām manipulācijām
Lietotājs atbild par pareizu ķirurģiskās manipulācijas veikšanu.
Sekmīgam produkta pielietojumam nepieciešama atbilstoša klīniskā izglītība, kā arī visu nepieciešamo ķirurģisko
paņēmienu teorētiska un praktiska pārzināšana, ieskaitot šā produkta lietošanu.
Lietotāja pienākums ir iegūt informāciju no ražotāja, ja saistībā ar produkta lietošanu rodas neskaidra pirmsoperā-
cijas situācija.
2.2.2
Produkts
Produktam specifiskās drošības norādes
►
Nesitiet ar āmura plastmasas belzeni pa metāla instrumentiem vai metāla priekšmetiem.
►
Nesitiet ar āmura metāla belzeni pa plastmasas rokturi.
►
Ikreiz pirms lietošanas pārbaudiet produktu, skatīt Pārbaude.
►
Nekavējoties atšķirojiet nefunkcionējošu produktu un nosūtiet to Aesculap tehniskajam dienestam, skatīt Tehnis-
kais dienests.
2.2.3
Sterilitāte
Produkts tiek piegādāts nesterils.
►
Pēc transportēšanas iepakojuma noņemšanas un pirms pirmās sterilizācijas notīriet no rūpnīcas saņemto pro-
duktu.
2.3
Lietošana
BRĪDINĀJUMS
Savainojuma un/vai nepareizas darbības risks!
►
Pirms katras lietošanas pārbaudiet produktu, vai tam nav vaļīgu, saliektu, salauztu, ieplaisājušu, nolietotu
vai nolauztu detaļu.
►
Pirms katras lietošanas veiciet funkcionālo pārbaudi.
3.
Apstiprināts sagatavošanas process
3.1
Vispārīgie drošības norādījumi
Piezīme
Ievērojiet valsts tiesību normas, nacionālos un starptautiskos standartus un vadlīnijas, kā arī savas iestādes higiēnas
noteikumus par sagatavošanu.
Piezīme
Ja pacientam ir Kreicfelda-Jakoba slimība (CJD), pastāv aizdomas par CJD vai iespējamiem variantiem, ievērojiet
attiecīgos nacionālos noteikumus par produktu sagatavošanu.
Piezīme
Ieteicama ir mehanizēta sagatavošana, jo tajā tiek iegūti labāki un drošāki tīrīšanas rezultāti, salīdzinot ar manuālo
tīrīšanu.
Piezīme
Jāatzīmē, ka veiksmīgu šīs medicīniskās ierīces sagatavošanu var nodrošināt tikai pēc iepriekšējas sagatavošanas pro-
cesa validācijas. Par to atbild īpašnieks/sagatavotājs.
Piezīme
Ja netiek veikta noslēguma sterilizācija, jālieto virucīds dezinfekcijas līdzeklis.
Piezīme
Jaunākā informācija par sagatavošanu un materiālu savietojamību ir atrodama arī B. Braun eIFU vietnē
eifu.bbraun.com
Validētais tvaika sterilizācijas process notika Aesculap sterilo konteineru sistēmā.
3.2
Vispārīgas norādes
Piekaltušas vai fiksētas pēcoperācijas atliekas var apgrūtināt tīrīšanu vai padarīt to neefektīvu un izraisīt koroziju.
Tāpēc laikam starp lietošanu un sagatavošanu nevajadzētu būt garākam par 6 h, sākotnējā tīrīšanā nevajadzētu pie-
lietot fiksējošu temperatūru >45 °C un izmantot fiksējošus dezinfekcijas līdzekļus (aktīvās vielas bāze: aldehīds,
spirts).
Pārdozēti neitralizējošie vai pamata tīrīšanas līdzekļi var iedarboties ķīmiski agresīvi un/vai izbalināt un padarīt
vizuāli vai mehanizēti neizlasāmu lāzera marķējumu uz nerūsējošā tērauda.
Atliekas, kas satur hloru vai hlorīdus (piemēram, pēcoperācijas atliekas, medikamenti vai sāls šķīdumi tīrīšanai, dezin-
fekcijai un sterilizācijai paredzētajā ūdenī) var izraisīt nerūsējošā tērauda koroziju (korozijas caurumus, spriegumu
koroziju) un tādējādi sabojāt produktus. Lai notīrītu, jāveic pietiekama skalošana ar pilnīgi atsāļotu ūdeni ar tai seko-
jošu žāvēšanu.
Vajadzības gadījumā žāvēt atkārtoti.
Var izmantot tikai tādas apstrādes ķimikālijas, kas ir testētas un apstiprinātas (piemēram, VAH vai FDA apstiprinā-
jums vai CE marķējums) un kuras ķimikāliju ražotājs ir ieteicis attiecībā uz materiālu savietojamību. Stingri jāievēro
visas ķimikāliju ražotāja norādes par lietošanu. Citādi var rasties šādas problēmas:
■
Vizuālas materiālu izmaiņas, piemēram, izbalēšana vai krāsas izmaiņas uz titāna vai alumīnija. Redzamas virsmas
izmaiņas uz alumīnija var novērot jau tādā lietojuma/lietošanas šķīdumā, kura pH >8.
■
Materiālu bojājumi, piemēram, korozija, plaisas, lūzumi, priekšlaicīga novecošanās vai uzburbums.
►
Tīrīšanai neizmantojiet metāla sukas vai citus abrazīvus līdzekļus, kas bojā virsmu, pretējā gadījumā pastāv koro-
zijas risks.
►
Lai iegūtu sīkāku informāciju par higiēniski drošu un materiālus saudzējošu/vērtību saglabājošu atkārtoto saga-
tavošanu, skatiet www.a-k-i.org sadaļu “AKI-Brochures”, “Red brochure”.
3.3
Atkārtoti izmantojami produkti
Nav informācijas, ka apstrāde jebkādā veidā bojātu produktu.
Rūpīga vizuālā un funkcionālā pārbaude pirms nākamās lietošanas ir labākais veids, kā identificēt produktu, kas vairs
nedarbojas, skatīt Pārbaude.
3.4
Sagatavošana izmantošanas vietā
►
Ja nepieciešams, noskalojiet neredzamās virsmas, vēlams ar demineralizētu ūdeni, piemēram, lietojot vienreizējas
lietošanas šļirci.
►
Ar mitru drānu, kas neatstāj plūksnas, pēc iespējas pilnībā noņemiet redzamās pēcoperācijas atliekas.
►
6 stundu laikā transportējiet sausu produktu uz tīrīšanu un dezinfekciju slēgtā utilizācijas konteinerā.
Art. Nr.
Nosaukums
DF112R
Āmurs, galvas
∅
22,5 mm, garums 165 mm
DF114R
Āmurs, 218 g, galvas
∅
25 mm, garums 190 mm
FL038R
Āmurs COTTLE, 320 g, galvas
∅
30 mm, garums 185 mm
FL039R
Āmurs, 234 g
FL044R
Āmurs HAJEK, 210 g, garums 220 mm
FL055R
Āmurs BERGMANN, 490 g, GALVAS
∅
30 mm, garums 235 mm
FL057NR
Āmurs, 380 g
FL059R
Āmurs, 750 g, galvas
∅
30/42mm, garums 245 mm
FL060R
Āmurs BERGMANN, 655 g, galvas
∅
45 mm, 245 mm
FL066NR
Āmurs, 580 g
FL066R
Āmurs OMBREDANNE, 900 g, galvas
∅
40 mm, garums 240 mm
FL068R
Āmurs HEATH, 850 g, galvas
∅
40 mm, garums 240 mm
FL069NR
Āmurs, 780 g
FL069R
Āmurs HEATH, 1160 g, galvas
∅
45 mm, garums 240 mm
FL070S
Āmurs 600 g, galvas
∅
27/13,5 mm, garums 235 mm
FL072K
Āmurs 180 g, galvas
∅
11,5/20 mm, garums 230 mm
KH113NR
Āmurs ar spraugu, 680 g
MB630R
Ortopēdijas āmurs, galvas
∅
30 mm
MB631NR
Āmurs, 660 g
MB631R
Ortopēdijas āmurs, galvas
∅
38 mm
OG209R
Metāla āmurs HEERMANN, kāts un galva sastiprināti
Art. Nr.
Nosaukums
DX545R
ERGOPLANT āmurs, 135 g, galvas
∅
25 mm, garums 200 mm
FL035R
Āmurs MEAD, 350 g, garums 190 mm
FL036R
Āmurs 210 g, galvas
∅
25 mm, garums 185 mm
FL045R
Āmurs 340 g, galvas
∅
30mm, garums 235 mm
FL046NR
Āmurs, 330 g
FL062
Āmurs WAGNER, 690 g, galvas
∅
35 mm, garums 240 mm
FL062NR
Āmurs, 530 g