background image

21 

7. ÄNDERUNG DER LAMPE: 

Um den Strahler bis zum Poolrand herausnehmen zu können (Abb. 5), müssen die 2 Schrauben DIN 966 M5x40 (Nr. 1) gelockert werden, bis 
die Befestigungsklammer genügend nachgibt, um die Strahlereinheit aus der Nische herausnehmen zu können. Zum Herausnehmen der 
Lampe müssen die 3 Schrauben (Nr. 15), die den Verzierungsring (Nr. 13) Strahlerboden feslhalten (Abb. 2). herausgeschraufat werden, 
Die Lampe (Nr. 7) wird aus dem Inneren des Stranlerbodens herausgenommen und die 2 Kabeischuhe entfernt, indem die beiden Schrauben, 
die sie an der Lampe befestigen. (Abb. 6), gelockert werden. 
Die Lampe wird ausgewechseit und die Montage des Strahiers erfolgt nun in umgekehrter Weise wie oben im Punkt 4 beschrieben, wobei auf 
folgendes besonders geacntet werden muß: 

 

Die Kabelschuhe werden an der Lampe angeschlossen, wofür die beiden mit der Lampe mitgelieferten Schrauben zu verwenden sind (Abb. 
6). 

 

Die Rundringdichtung Ø90x11 (Nr. 8) muß gut zentriert in ihre Aufnahme gelegt werden. 

 

Die Schrauben müssen gut angezogen werden. 

Achtung: 

 

Vor jeder Art Handhabung muß man sich vergewissern, daß die Stromzufuhr zum Strahler UNTERBROCHEN ist. 

 

Die neue Glühbirne muß die gleichen Charakteristiken wie die mit dem Strahler mitgelieferte ausweisen, d.h., PAR56 mit led 12V. 

 

Um eine perfekte Wasserundurchlässigkeit zu garantieren, muß der Sitz der Rundringdichtung (Nr. 8) der Lampe gereinigt oder 
ausgetauscht werden, falls beobachtet wird, daß sie einen Kratzer oder bleibende Verformung hat. 

 

 

8. WAHLWEISE ZUSATZTEILE:  

Die nachfolgend aufgeführten Zusatzteile nach Wahl können zusammen mit den Strahlem bestellt und geliefert werden. 

 
Schlauch kabeldurchführung, artikel nr. 28138: Dier Schlauch paßt perfekt zum Syopfbuchsenkörper, wodurch seine 
Wasserundurchlässigkeit abgesichert wird. Seine Installierung erleichtert die Wartung des Elektrokabels. Er schützt das Kabel gegen 
Schläge und Reibungen. 

 

9. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN:  

 

Die mit der Montage beauftragten Personen müssen über die für diese Arbeiten erforderliche Qualifizierung verfügen. 

 

Falls das Kabel am Ende dieser Lampe beschädigt ist, darf es nur vom Hersteller oder Kundendienst oder einer Person, die eine 
ähnliche Qualifikation besitzt, ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. 

 

Der Kontakt mit der Elektrospannung muss vermieden werden. 

 

Die für die Vermeidung von Unfällen gültigen Normen müssen beachtet werden. 

 

Zu diesem Zweck müssen die Normen IEC 364-7-702: ELEKTROINSTALLATI0NEN IN GEBÄUDEN. SPEZIALINSTALLATIONEN. 
SWIMMINGPOOLS angewendet werden. 

 

Jede Wartung und der Austausch von Teilen darf nur vorgenommen werden, wenn der Scheinwerfer von der Stromzufuhr 
abgeschaltet ist. Am Scheinwerfer darf nie gearbeitet werden, wenn man im Wasser steht. 

 

Die Lampe ist AUSSCHLIESSLICH FÜR DIE BENUTZUNG UNTER WASSER entworfen. Sie darf nur mit einem 
SICHERHEITSTRANSFORMATOR BETRIEBEN WERDEN.

 

 

Der Hersteller übernimmt keinerlei Verantwortung für die Montage, Installation oder Inbetriebnahme, sofern irgendeine Art 
Handhabung oder Einbau von Elektrokomponenten nicht in seinem Betrieb durchgeführt worden sind.

 

 

Der Strahler ist mit einem Kabel mit einem Kabelschnitt von 2x1,5 ausgestattet, der der Leistung der gelieferten Lampe entspricht. 
Falls die Lampe gewechselt wird, muss der Kabelschnitt neu berechnet und gegebenenfalls geändert werden. 

 

A C H T U N G

 

DIE ÖFFNUNGEN AM HINTEREN TEIL DER LAMPE MÜSSEN BEI DER MONTAGE MIT DEM SCHEINWERFER FREI SEIN, DAMIT 

WASSER INS INNERE GELANGEN KANN, UM EINE OPTIMALE LEISTUNG DER LAMPE ZU ERZIELEN. 

Содержание 54092

Страница 1: ...NTE INSTALLATION E E INSTALACI N Y DI INSTALAZIONE D BETRIEBSANL E INSTRU ES E OJECTOR W ERG PAR5 CU TICO C ACQUEO CO RAHLER PA U TICO CO ENANCE MANUA ET D ENTRETIEN Y MANTENIMIEN E E MANUTENZIO LEITU...

Страница 2: ...ed in areas which are accessible from the upper edge of the pool Prior to installation verify that the gland seal no 9 has been fully tightened The floodlamp should be placed on the wall of the pool a...

Страница 3: ...d by the number of lamps installed 5 1 2 Operation modes The COLORPLUS ECO unit enables different light scenarios to be created inside the swimming pool with two operation possibilities Set colour Sel...

Страница 4: ...l Modulator Transformer Led Projector unit enables you to create different lighting settings inside the pool with two operation options Set colour Selection of a set colour among twelve possibilities...

Страница 5: ...watertightness Facilitates maintenance of electric cable for installation Protects the electric cable from blows and grazing 9 SAFETY WARNINGS The persons who are in charge of assembly should have th...

Страница 6: ...rs soient blouis par la lumi re Pour viter d avoir vider la piscine lorsqu il faut remplacer la lampe il est recommand d installer les projecteurs des endroits facilement accessibles partir du bord su...

Страница 7: ...contr ler 5 projecteurs vous devez les connecter en parall le un transformateur d au moins 300VA Le bouton poussoir devra tre dimensionn pour supporter la puissance consomm e par le nombre des lampes...

Страница 8: ...e du Modulateur et celui ci se syntonisera automatiquement avec le transformateur Le voyant vert du Modulateur se mettra alors clignoter toutes les 2 sec et la lampe restera teint 5 2 2 Types d clair...

Страница 9: ...stallation et l entretien du c ble lectrique Prot ge le c ble lectrique des coups et des raflures 9 AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA S CURIT Les personnes charg es du montage doivent avoir la qualificatio...

Страница 10: ...el deslumbramiento de los nadadores Para evitar el vaciado de la piscina en caso de recambio de la l mpara se recomienda la instalaci n del proyector en lugares accesibles desde el borde superior de...

Страница 11: ...Modos de funcionamiento El conjunto COLORPLUS ECO permite crear distintos escenarios luminosos en el interior de la piscina con dos posibilidades de funcionamiento Color fijo Selecci n de un color fi...

Страница 12: ...Mando a Distancia Modulador Transformador L mpara de leds permite crear distintos escenarios luminosos en el interior de la piscina con dos posibilidades de funcionamiento Color fijo Selecci n de un c...

Страница 13: ...MONTAJE CON EL PROYECTOR PARA QUE PUEDA ENTRAR AGUA EN EL INTERIOR Y OBTENER AS UN OPTIMO RENDIMIENTO DE LA L MPARA 8 COMPONENTES OPCIONALES Los componentes relacionados abajo son opcionales y se entr...

Страница 14: ...e la lampada raccomandato d installare il proiettore in luoghl accessiblli dal bordo superiore della piscina Prima d installare verificare che II premistoppa n 9 sia stretto bene II proiettore dovr es...

Страница 15: ...umero di proiettori dell installazione 5 1 2 Modalit di funzionamento L insieme COLORPLUS ECO permette di creare vari scenari luminosi all interno della piscina con due diverse possibilit di funzionam...

Страница 16: ...to OFF del Modulatore il led verde comincer a lampeggiare rapidamente indicando che attivata la funzione di apprendimento o Accendere il telecomando e premere qualsiasi tasto Nel caso in cui si dispon...

Страница 17: ...RTE POSTERIORE DELLA LAMPADA DEVONO ESSERE LIBERI DURANTE IL MONTAGGIO CON IL PROIETTORE AFFINCH POSSA ENTRARE ACQUA ALL INTERNO PER OTTENERE UN OTTIMO RENDIMENTO DELLA LAMPADA 8 COMPONENTI OPZIONALI...

Страница 18: ...ngpools ungef hr 400 700mm unterhalb der Wasseroberfl che angebracht werden Abb 1 Falls diese Baugruppe Ledstrahler eine Halogenlampe PAR56 de 300W ersetzt so dass die Einbaunische bereits vorhanden i...

Страница 19: ...weilige Farbe pr sent ist definiert und auch durch die Dauer des bergangs von einer Farbe in die andere Im folgenden finden Sie eine entsprechende Tabelle SEQUENZ REIHENFOLGE DER FARBEN 1 Rot Blau Gr...

Страница 20: ...or Transformator Scheinwerfer mit Led Anzeige erm glicht verschiedene Beleuchtungsarten im Inneren des Schwimmbeckens mit zwei Funktionsm glichkeiten Feste Farbe Auswahl einer festen Farbe unter zw lf...

Страница 21: ...ikel nr 28138 Dier Schlauch pa t perfekt zum Syopfbuchsenk rper wodurch seine Wasserundurchl ssigkeit abgesichert wird Seine Installierung erleichtert die Wartung des Elektrokabels Er sch tzt das Kabe...

Страница 22: ...ara evitar o deslumbramento dos nadadores Para evitar o esvaziamento da piscina em caso de substitui o da l mpada recomenda se a instala o do projetor em lugares acess veis da borda superior da piscin...

Страница 23: ...lig los em paralelo a um transformador de no m nimo 300VA O bot o dever estar dimensionado para suportar a pot ncia consumida pelo n mero de projetores da instala o 5 1 2 Modos de funcionamento O conj...

Страница 24: ...ntonize de forma autom tica com o transformador O led verde do Modulador piscar em intervalos de 2 segundos e o foco permanecer apagado 5 2 2 Tipos de ilumina o O conjunto Telecomando Modulador Transf...

Страница 25: ...AIS Os componentes relacionados abaixo s o opcionais Mangueira passa cabos c digo 28138 Esta mangueira encaixa no corpo prensa estopas assegurando assim a sua estanqueidade Facilita a instala o e a co...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 1 Fig 2...

Страница 28: ...28 Fig 3 Fig 4...

Страница 29: ...29 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...UA NON ACCENDERE MAI IL PROIETTORE SE NON IMMERSO IN ACQUA UNTERWASSER SHEINWERFER NUR UNTER WASSER GETAUCHT ANZUMACHEN N O ACENDER NUNCA O PROJETOR SE N O ESTIVER SUBMERGIDO NA AGUA DESCRIPTION 54092...

Страница 32: ...eservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las caracter sticas de nuestros art culos o contenido de este documento sin previo aviso Ci riserviamo il diritto di cambiare totalemente o parzial...

Отзывы: