background image

14 

ITALIANO 

 

IMPORTANTE: Il manuale d’istruzioni in suo possesso contiene informazioni fondamentali sulle misure di sicurezza da adottare 
per l'installazione e la messa in servizio. Per ciò è imprescindibile che sia l’installatore che l’utente leggano le istruzioni prima di 
iniziare il montaggio e la messa in servizio. 
Conservi questo manuale per poter consultare in futuro in merito al funzionamento di questo apparecchio. 

Per ottenere un ottimo rendimento dello Proiettore subacqueo, è conveniente fare attenzione alle  seguenti istruzioni: 

1. CONTROLLARE IL CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO:

 

Nella cassa troverà i seguenti accessori: 
 

 

Insieme 

proiettore 

    

 Sacchetto guarnizioni 

  Manuale di instalazione 

 
 
2. CARATTERISTICHE GENERALl: 

Questo proiettore è stato disegnato per essere uíilizzato totalmente sommerso nelle piscine d'acqua dolce. Si tratta di un aparecchio elettrico 
di classe III con una bassissima tensione di sicurezza (12 V con corrente alternata). 
II proiettore comple con iI grado di protezlone IPX8 (resistenza alla penetrazione della polvere, al corpi solidi e all'umidità) con una profondità 
d'immersione nomínale di 2m. 
Questo proiettore segué le norme internazionali di sicurezza d'illuminazione, specialmente la norma EN 60598-2-18: ILLUMINAZIONE PARTE 
2-. PRESCRIZIONI PARTICOLARI SEZiONE 18 ILLUMINAZIONE PER PISCINE E APPLICAZIONI SIMILARI. 
II fabbricante rifiuta qualsiasi responsabilità per il montaggio, I'installazione o la messa in funzione di componenti elettrici che sono stati 
manipolati o introdotti al di fuori dei suoi stabilimenti. 
 
 

3. INSTALLAZIONE: 

 

Non installare mal in posizione verticale con la lampada verso il basso, 

 

Per ben iIluminare una piscina, si raccomanda d'installare un proiettore per ogni 20 m² di superficie d'acqua. Nelle piscine particolarmente 
profonde, sarà necessario un proiettore ogni 25 m³ di volume d'acqua. 

 

Per evitare abbagliamenti, i proiettori dovranno essere installati orientati nel senso contrario della casa o della vista abituale della piscina. 

 

Nel caso si usi l’illuminazione in piscine di competizione o allenamento, i proiettori dovranno essere installati lateralmente per evitare 
l'abbagliamento dei nuotatori. 

 

Per evitare di dover vuotare la piscina per poter cambiare la lampada, é raccomandato d'installare il proiettore in luoghl accessiblli dal bordo 
superiore della piscina. 

Prima d'installare, verificare che II premistoppa (n. 9) sia stretto bene. 
II proiettore dovrà essere collocato sulla parete della piscna a circa 400-700 mm dalla superficie dell'acqua (Flg.1). 
 
Se questo complesso proiettore a led sostituisce una lampada PAR56 da 300 W alogena, per cui la nicchia è già installata, vi sono due 
possibilità:  

1.  estrarre il cavo già presente e collocare il giunto Ø21/9x8mm nel premistoppe della nicchia e realizzare il collegamento elettrico con il 

cavo di cui è dotato questo complesso proiettore di sezione da 2x2,5 mm²;  

2.  utilizzare il cavo già presente da 2x6 mm², sfare il premistoppe del fondo del proiettore e il cavo da 2x2,5 mm² del complesso proiettore 

acquistato, collocare il giunto Ø21/14x8mm e collegare alla lampada il cavo da 2x6 mm². 

 
Invece, se l’installazione è totalmente nuova, seguire i passi descritti di seguito. 
 
II método per fissare la nicchia alla parete della piscina varia a secondo se si tratta di un proiettore per piscine in cemento o prefabbricate. 
 

Piscina in cemento 

Per collocare un proiettore in una piscina di cemento, si deve incastrare la nicchia nella parete della piscina (Fig. 1). 
Assicurarsi che l'uscita del cavo dalla nicchia rimanga nella parte superiore. 
 

Piscina prefabbricata 

Per collocare un proiettore in una piscina prefabbricata, si deve realizzare un foro circolare di 195 mm di diámetro (Fig. 2). 
Fissare la flangia alla parete della piscina usando 8 viti (Fig. 3). 
 
 

4. MONTAGGIO:  

Una volta installata la nicchia, e la flangia nel caso della piscina prefabbricata, si può procedere al montaggio del proiettore, 
Per collegare iI proiettore alla rete elettrica, inserire il cavo attraverso iI dado premistoppa (n. 9), Stringere iI dado premistoppa fino ad essere 
sicuri che tirando iI cavo con la mano, questo non ceda. 
Si deve avere la precaucione di lasciare 1,5 m di cavo arrotolato nel corpo del proiettore (n. 12) per poter estrarre il proiettore fino al bordo 
della piscina in caso di manipolazione o cambio della lampada (Fig. 5). 
Introdurre tutto l'insieme del proiettore nella nicchia (n. 17). Per ottenere una buona illuminazione della piscina, è importante che l'anagramma 
dell'anello ornamentale (n. 2) rimanga situato nella parte sinistra (Fig 7). 
Avvitare le due viti M5x40 (n. 1) fino a che la graffa di fissaggio rimanga fissata nelle pareti interne della nicchia. 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание 54092

Страница 1: ...NTE INSTALLATION E E INSTALACI N Y DI INSTALAZIONE D BETRIEBSANL E INSTRU ES E OJECTOR W ERG PAR5 CU TICO C ACQUEO CO RAHLER PA U TICO CO ENANCE MANUA ET D ENTRETIEN Y MANTENIMIEN E E MANUTENZIO LEITU...

Страница 2: ...ed in areas which are accessible from the upper edge of the pool Prior to installation verify that the gland seal no 9 has been fully tightened The floodlamp should be placed on the wall of the pool a...

Страница 3: ...d by the number of lamps installed 5 1 2 Operation modes The COLORPLUS ECO unit enables different light scenarios to be created inside the swimming pool with two operation possibilities Set colour Sel...

Страница 4: ...l Modulator Transformer Led Projector unit enables you to create different lighting settings inside the pool with two operation options Set colour Selection of a set colour among twelve possibilities...

Страница 5: ...watertightness Facilitates maintenance of electric cable for installation Protects the electric cable from blows and grazing 9 SAFETY WARNINGS The persons who are in charge of assembly should have th...

Страница 6: ...rs soient blouis par la lumi re Pour viter d avoir vider la piscine lorsqu il faut remplacer la lampe il est recommand d installer les projecteurs des endroits facilement accessibles partir du bord su...

Страница 7: ...contr ler 5 projecteurs vous devez les connecter en parall le un transformateur d au moins 300VA Le bouton poussoir devra tre dimensionn pour supporter la puissance consomm e par le nombre des lampes...

Страница 8: ...e du Modulateur et celui ci se syntonisera automatiquement avec le transformateur Le voyant vert du Modulateur se mettra alors clignoter toutes les 2 sec et la lampe restera teint 5 2 2 Types d clair...

Страница 9: ...stallation et l entretien du c ble lectrique Prot ge le c ble lectrique des coups et des raflures 9 AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA S CURIT Les personnes charg es du montage doivent avoir la qualificatio...

Страница 10: ...el deslumbramiento de los nadadores Para evitar el vaciado de la piscina en caso de recambio de la l mpara se recomienda la instalaci n del proyector en lugares accesibles desde el borde superior de...

Страница 11: ...Modos de funcionamiento El conjunto COLORPLUS ECO permite crear distintos escenarios luminosos en el interior de la piscina con dos posibilidades de funcionamiento Color fijo Selecci n de un color fi...

Страница 12: ...Mando a Distancia Modulador Transformador L mpara de leds permite crear distintos escenarios luminosos en el interior de la piscina con dos posibilidades de funcionamiento Color fijo Selecci n de un c...

Страница 13: ...MONTAJE CON EL PROYECTOR PARA QUE PUEDA ENTRAR AGUA EN EL INTERIOR Y OBTENER AS UN OPTIMO RENDIMIENTO DE LA L MPARA 8 COMPONENTES OPCIONALES Los componentes relacionados abajo son opcionales y se entr...

Страница 14: ...e la lampada raccomandato d installare il proiettore in luoghl accessiblli dal bordo superiore della piscina Prima d installare verificare che II premistoppa n 9 sia stretto bene II proiettore dovr es...

Страница 15: ...umero di proiettori dell installazione 5 1 2 Modalit di funzionamento L insieme COLORPLUS ECO permette di creare vari scenari luminosi all interno della piscina con due diverse possibilit di funzionam...

Страница 16: ...to OFF del Modulatore il led verde comincer a lampeggiare rapidamente indicando che attivata la funzione di apprendimento o Accendere il telecomando e premere qualsiasi tasto Nel caso in cui si dispon...

Страница 17: ...RTE POSTERIORE DELLA LAMPADA DEVONO ESSERE LIBERI DURANTE IL MONTAGGIO CON IL PROIETTORE AFFINCH POSSA ENTRARE ACQUA ALL INTERNO PER OTTENERE UN OTTIMO RENDIMENTO DELLA LAMPADA 8 COMPONENTI OPZIONALI...

Страница 18: ...ngpools ungef hr 400 700mm unterhalb der Wasseroberfl che angebracht werden Abb 1 Falls diese Baugruppe Ledstrahler eine Halogenlampe PAR56 de 300W ersetzt so dass die Einbaunische bereits vorhanden i...

Страница 19: ...weilige Farbe pr sent ist definiert und auch durch die Dauer des bergangs von einer Farbe in die andere Im folgenden finden Sie eine entsprechende Tabelle SEQUENZ REIHENFOLGE DER FARBEN 1 Rot Blau Gr...

Страница 20: ...or Transformator Scheinwerfer mit Led Anzeige erm glicht verschiedene Beleuchtungsarten im Inneren des Schwimmbeckens mit zwei Funktionsm glichkeiten Feste Farbe Auswahl einer festen Farbe unter zw lf...

Страница 21: ...ikel nr 28138 Dier Schlauch pa t perfekt zum Syopfbuchsenk rper wodurch seine Wasserundurchl ssigkeit abgesichert wird Seine Installierung erleichtert die Wartung des Elektrokabels Er sch tzt das Kabe...

Страница 22: ...ara evitar o deslumbramento dos nadadores Para evitar o esvaziamento da piscina em caso de substitui o da l mpada recomenda se a instala o do projetor em lugares acess veis da borda superior da piscin...

Страница 23: ...lig los em paralelo a um transformador de no m nimo 300VA O bot o dever estar dimensionado para suportar a pot ncia consumida pelo n mero de projetores da instala o 5 1 2 Modos de funcionamento O conj...

Страница 24: ...ntonize de forma autom tica com o transformador O led verde do Modulador piscar em intervalos de 2 segundos e o foco permanecer apagado 5 2 2 Tipos de ilumina o O conjunto Telecomando Modulador Transf...

Страница 25: ...AIS Os componentes relacionados abaixo s o opcionais Mangueira passa cabos c digo 28138 Esta mangueira encaixa no corpo prensa estopas assegurando assim a sua estanqueidade Facilita a instala o e a co...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 1 Fig 2...

Страница 28: ...28 Fig 3 Fig 4...

Страница 29: ...29 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...UA NON ACCENDERE MAI IL PROIETTORE SE NON IMMERSO IN ACQUA UNTERWASSER SHEINWERFER NUR UNTER WASSER GETAUCHT ANZUMACHEN N O ACENDER NUNCA O PROJETOR SE N O ESTIVER SUBMERGIDO NA AGUA DESCRIPTION 54092...

Страница 32: ...eservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las caracter sticas de nuestros art culos o contenido de este documento sin previo aviso Ci riserviamo il diritto di cambiare totalemente o parzial...

Отзывы: