132
Entrée d’air
Les entrées d’air de l’unité de thérapie
TheraKair Visio
VRQWVLWXpHVjO¶DUULqUHHWHQGHVVRXVGH
l’appareil. Pour éviter tout risque d’obstruction, il est recommandé de monter l’unité uniquement
sur un marchepied de lit. En l’absence d’un marchepied adapté, il est recommandé de placer
O¶XQLWpVXUXQHVXUIDFHVROLGHHW¿[H
Barrières latérales/dispositifs de retenue du patient
/¶XWLOLVDWLRQRXQRQGHEDUULqUHVODWpUDOHVRXGHGLVSRVLWLIVGHUHWHQXHHWODFRQ¿JXUDWLRQFKRLVLH
GRLYHQWrWUHGpFLGpHVHQIRQFWLRQGHVEHVRLQVVSpFL¿TXHVGXSDWLHQW&HWWHGpFLVLRQGRLWrWUH
prise par le patient et sa famille, en collaboration avec le médecin et le personnel soignant,
en tenant compte des protocoles de l’établissement. Le personnel soignant évaluera les risques
et les avantages présentés par l’emploi de barrières latérales ou dispositifs de retenue (notamment
le risque de piégeage et de chute du lit) selon les besoins individuels du patient et en discutera
avec ce dernier et sa famille. Il convient de tenir compte de l’état et des besoins cliniques du patient,
mais aussi des risques de blessure grave ou mortelle pouvant résulter d’une chute ou du piégeage
du patient dans ou vers les barrières latérales, les dispositifs de retenue et les autres accessoires.
Aux États-Unis, pour obtenir une description des risques de piégeage, des patients vulnérables
HWGHVFRQVHLOVGHSUpYHQWLRQGHVULVTXHVGHSLpJHDJHVHUHSRUWHUjODGLUHFWLYHGHOD)'$VXUOHV
dimensions et l’évaluation des systèmes de lit médicaux en vue de réduire les risques de piégeage.
En dehors des États-Unis, consulter les autorités compétentes ou l’organisme gouvernemental
chargé de réglementer la sécurité des dispositifs médicaux pour obtenir les directives locales
VSpFL¿TXHV&RQVXOWHUOHSHUVRQQHOVRLJQDQWHWHQYLVDJHUO¶XWLOLVDWLRQG¶H[WHQVLRQVG¶DLGHVDX
SRVLWLRQQHPHQWRXGHUHYrWHPHQWVGHVROVXUWRXWSRXUOHVSDWLHQWVVRXIIUDQWGHFRQIXVLRQPHQWDOH
qui sont désorientés ou agités. Il est recommandé de verrouiller les barrières latérales (si elles sont
utilisées) en position verticale maximum lorsque le patient est laissé sans surveillance. S’assurer que
les patients aptes savent comment sortir du lit en toute sécurité (et, au besoin, abaisser les barrières
latérales) en cas d’incendie ou dans toute autre situation d’urgence. Surveiller fréquemment les
patients pour éviter le risque de piégeage.
En cas d’utilisation d’un matelas standard, s’assurer que la distance entre le bord
supérieur des barrières latérales (si elles sont utilisées) et le bord supérieur du
matelas (sans compression) est d’au moins 220 mm (8,66 po) pour éviter une sortie
intempestive ou une chute accidentelle du lit. Tenir compte de la taille, de la position
(par rapport au bord supérieur de la barrière latérale) et de l’état de chaque patient au
moment d’évaluer les risques de chute.
Cadre de lit
Toujours utiliser un cadre de lit médicalisé standard en suivant les mesures de protection ou
SURWRFROHVDSSURSULpV/HOLWHWOHVEDUULqUHVODWpUDOHVOHFDVpFKpDQWGRLYHQWrWUHFRPSDWLEOHV
DYHFOHPDWHODVD¿QGHPLQLPLVHUOHVHVSDFHVTXLULVTXHUDLHQWGHSLpJHUODWrWHRXOHFRUSV
du patient. Des barrières latérales et des systèmes de remplacement de matelas inappropriés,
inadaptés, ajustés de manière incorrecte ou mal entretenus peuvent potentiellement produire
GHVHVSDFHVSRXYDQWSLpJHUODWrWHRXOHFRUSVG¶XQSDWLHQW
Hauteur de lit
3RXUPLQLPLVHUOHVULVTXHVGHFKXWHVRXGHEOHVVXUHVOHOLWGRLWWRXMRXUVrWUHGDQVODSRVLWLRQ
ODSOXVEDVVHORUVTXHOHSDWLHQWHVWVDQVVXUYHLOODQFH9pUL¿HUTX¶DXFXQREMHWTX¶DXFXQH
personne et qu’aucun membre ne se trouvent dans la zone située sous et autour du lit avant
de régler la hauteur du lit.
Freins
/HVIUHLQVGHVURXOHWWHVGRLYHQWWRXMRXUVrWUHEORTXpVXQHIRLVOHOLWHQSODFH9pUL¿HUTXH
les roulettes sont bloquées avant de transférer le patient vers ou en dehors du lit.