background image

AW 1001064-4

Registered No: 942245 England & Wales. Registered Office:

ArjoHuntleigh House, Houghton Hall Business Park, Houghton Regis, Bedfordshire, LU5 5XF

©Huntleigh Healthcare Limited 2015

A Member of the Arjo Family

As our policy is one of continuous improvement, we reserve the right to modify designs without prior notice.

If a serious incident occurs in relation to this medical device, affecting the user, or the patient then the user or

patient should report the serious incident to the medical device manufacturer or the distributor.

In the European Union, the user should also report the serious incident to the Competent Authority in the

member state where they are located.

Manufactured for Huntleigh Healthcare Ltd on behalf of;

Huntleigh Healthcare Ltd.

35 Portmanmoor Road, Cardiff, CF24 5HN, United Kingdom

T: +44 (0)29 20485885  [email protected]

www.huntleigh-diagnostics.com

ArjoHuntleigh AB
Hans Michelsensgatan 10
211 20 Malmö, Sweden

www.huntleigh-diagnostics.com/

www.huntleigh-healthcare.us/

EN

If a serious incident occurs in relation to this medical device, affecting the user, or the patient then the user or patient should 

report the serious incident to the medical device manufacturer or the distributor.

In the European Union, the user should also report the serious incident to the Competent Authority in the member state where 

they are located.

FR

En cas d’incident grave lié à ce dispositif médical, affectant l’utilisateur ou le patient, celui-ci doit signaler l’incident grave au 

fabricant du dispositif médical ou au distributeur.

Au sein de l’Union européenne, l’utilisateur doit également signaler l’incident grave à l’autorité compétente de l’État membre où 

il se trouve

DE

Wenn im Zusammenhang mit diesem Medizinprodukt ein schwerwiegender Vorfall auftritt, der den Benutzer oder den Patienten 

betrifft, ist dieser vom Benutzer oder Patienten dem Hersteller bzw. Vertriebshändler des Medizinproduktes zu melden.

In der Europäischen Union sollte der Benutzer den schwerwiegenden Vorfall zudem der zuständigen Behörde des 

Mitgliedstaates, in dem er sich befindet, melden.

IT

Se in relazione a questo dispositivo medico si verifica un incidente grave che interessa l’utente o il paziente, l’utente o il paziente 

deve segnalare l’incidente grave al produttore o al distributore del dispositivo medico.

Nell’Unione europea, l’utente è anche tenuto a segnalare l’incidente grave all’Autorità competente nello stato membro in cui si 

trova.

ES

Si se produce un incidente grave en relación con este producto sanitario que afecte al usuario o al paciente, el usuario o el 

paciente deberán notificarlo al fabricante o al distribuidor del producto sanitario.

En la Unión Europea, el usuario también debe notificar el incidente grave a la autoridad competente en el Estado miembro en el 

que se encuentra.

SV

Om en allvarlig incident inträffar i samband med den här medicintekniska produkten som drabbar användaren eller patienten, 

ska användaren eller patienten rapportera den allvarliga incidenten till tillverkaren av den medicintekniska produkten eller 

distributören.

I EU ska användaren också rapportera den allvarliga incidenten till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där de befinner 

sig.

NL

Als er zich een ernstig voorval voordoet in relatie met dit medische hulpmiddel dat de gebruiker of de patiënt treft, dan moet de 

gebruiker of de patiënt dit ernstige voorval melden aan de fabrikant of distributeur van het medische hulpmiddel.

In de Europese Unie dient de gebruiker het ernstige voorval ook te melden aan de bevoegde autoriteit in de lidstaat waar deze 

zich bevindt.

DA

Hvis der skulle opstå en alvorlig hændelse med relation til dette medicinske udstyr, som påvirker brugeren eller patienten, skal 

brugeren eller patienten indberette den alvorlige hændelse til producenten af det medicinske udstyr eller dennes distributør.

I EU skal brugeren tillige indberette den alvorlige hændelse til den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor denne 

befinder sig.

NO

Hvis en alvorlig ulykke oppstår i forbindelse med dette medisinske utstyret og rammer brukeren eller pasienten, skal brukeren 

eller pasienten rapportere den alvorlige ulykken til produsenten av det medisinske utstyret eller distributøren.

I Den europeiske union skal brukeren også rapportere den alvorlige hendelsen til ansvarlige myndigheter i medlemslandet hvor 

brukeren bor

FI

Jos tähän lääkinnälliseen laitteeseen liittyen ilmenee vakava haittatapahtuma, joka vaikuttaa käyttäjään tai potilaaseen, käyttäjän 

tai potilaan pitää ilmoittaa tästä vakavasta haittatapahtumasta lääkinnällisen laitteen valmistajalle tai jälleenmyyjälle.

Euroopan unionissa käyttäjän pitää ilmoittaa vakavasta haittatapahtumasta myös asuinmaansa toimivaltaiselle viranomaiselle.

Содержание HUNTLEIGH Hydroven 1

Страница 1: ...gervejledning Bruksanvisning Instrukcja użycia Οδηγίες χρήσης Kullanım için talimatla Bruksanvisning Käyttöohjeet Arm Leg and insert Garments Attelles de jambe et de bras Arm und Beinmanschetten Tutori per braccia e gambe Prendas para brazo y pierna Acessórios para braços luva e pernas meia Arm en beenmanchetten Arm og bentekstiler Arm och benmanschetter Mankiety na rękę i nogę Ενδύματα Βραχίονα κ...

Страница 2: ...ert leaving the other unfastened 4 Before applying the garment and insert if fitted to the limb zip up the first 150 mm 6 of the unfastened garment zip Put the garment and insert onto the limb and fully fasten the zip Make sure that the quick air release bung is secured Quick air release bung Hydroven 3 Leg Garment Tubing to pump Hydroven 3 Arm Garment 5 Make sure the patient is in a comfortable p...

Страница 3: ...e seule attelle va être utilisée 9 Allumez la pompe et réglez le bouton de commande de la pression en conséquence consulter le manuel d utilisation de la pompe A utiliser exclusivement sous la supervision d un médecin Avant de placer l attelle assurez vous que tous les bouchons de dégonflage rapide sont fermés car cela affecterait la performance de l attelle Avertissements Ne pas appliquer sur le ...

Страница 4: ...t Nur nach ärztlicher Konsultation verwenden Bevor Sie die Manschette anlegen vergewissern Sie sich dass alle Schnellentlüftungsventile geschlossen sind da dadurch der Wirkungsgrad der Manschette beeinträchtigt wird Warnhinweise Legen Sie keine Manschette auf Gliedmaßen an wenn deren Reißverschluss nicht teilweise zugezogen ist da ansonsten der Reißverschluss der Manschette beschädigt werden könnt...

Страница 5: ...ven 3 voor gedetailleerde informatie over het gebruik van de pomp en manchetten 100 latexvrij De manchet aanbrengen 1 Controleer het manchettype Hydroven 1 één luchtkamer of Hydroven 3 drie luchtkamers en de vereiste lengte van de manchet 2 Open de rits op de manchet 3 Als een inzetstuk in het manchet wordt geplaatst een van de ritsen tussen de manchet en het inzetstuk volledig sluiten en de ander...

Страница 6: ...ttice al 100 Applicazione del tutore 1 Individuare il tipo di tutore Hydroven 1 a camera singola o Hydroven 3 a tre camere quindi selezionare la lunghezza del tutore 2 Aprire la chiusura lampo del tutore 3 Qualora sul tutore venisse montato un inserto chiudere completamente una delle chiusure lampo posizionate tra il tutore e l inserto lasciando l altra chiusura aperta 4 Prima di applicare il tuto...

Страница 7: ...ada uno de los conectores de cierre a presión ES Advertencias No aplique la prenda al miembro si no está abrochada parcialmente ya que podría dañar la cremallera No desabroche las cremalleras ni trate de retirar las prendas durante el transcurso de la sesión de terapia ya que podrían producirse daños en las cremalleras Antes de proceder a retirar las prendas asegúrese de que la sesión de terapia h...

Страница 8: ...åsætning af tekstilerne 1 Kontroller tekstiltypen Hydroven 1 enkeltkammer eller Hydroven 3 tre kammer samt længden af det påkrævede tekstil 2 Lyn stofstykkernes lynlås ned 3 Hvis der er fastgjort et indlægsstykke til stofstykket skal den ene lynlås mellem stofstykket og indlægsstykket være lynet op mens den anden lynlås efterlades åben 4 Inden stofstykket og indlægsstykket hvis fastgjort lægges på...

Страница 9: ...använder pump och manschett 100 Latexfri Applicering av manschett 1 Kontrollera manschettypen Hydroven 1 enkammare eller Hydroven 3 trekammare och den längd som manschetten ska ha 2 Dra ner manschettens blixtlås 3 Om manschetten har en manschettinsats dra upp det ena blixtlåset mellan manschetten och insatsen helt och lämna det andra blixtlåset öppet 4 Innan du applicerar manschetten och eventuell...

Страница 10: ...ões completas sobre a bomba e os acessórios 100 Isento de Látex Colocação do Acessório 1 Verifique o tipo de acessório Hydroven 1 câmara única ou Hydroven 3 três câmaras e o comprimento necessário do acessório 2 Abra o fecho do acessório 3 Se for aplicada uma peça de encaixe no acessório aperte totalmente um dos fechos entre o acessório e o encaixe deixando o outro aberto 4 Antes de aplicar o aces...

Страница 11: ... για πλήρεις πληροφορίες σχετικά με τη χρήση της αντλίας και των ενδυμάτων 100 χωρίς λάτεξ Εφαρμογή του Ενδύματος 1 Ελέγξτε τον τύπο του ενδύματος Hydroven 1 ενιαίος θάλαμος ή Hydroven 3 τρεις θάλαμοι και το μήκος του ενδύματος που απαιτείται 2 Ανοίξτε το φερμουάρ στο ένδυμα 3 Αν έχει τοποθετηθεί ένα ένθετο στο ένδυμα κλείστε τελείως ένα από τα φερμουάρ ανάμεσα στο ένδυμα και το ένθετο αφήνοντας τ...

Страница 12: ...ullanma Kılavuzuna bakınız Kesinlikle lateks içermez Manşonun Takılması 1 Manşonun tipini Hydroven 1 tek bölmeli veya Hydroven 3 üç bölmeli ve gereken manşon uzunluğunu kontrol edin 2 Elbisenin fermuarını çözün 3 Eğer elbiseye ilave bir elbise parçası ekliyse elbise ile ilave parça arasındaki fermuarlardan birini sıkıca çekerek diğerini çekmeden bırakın 4 Elbiseyi ve varsa ilave parçayı uzva uygul...

Страница 13: ...en 3 w celu zasięgnięcia pełnych informacji na temat korzystania z pompy i makietów Stosowanie Mankietów 1 Sprawdź typ mankietu Hydroven 1 jednokomorowy lub Hydroven 3 trzy komory wymaganą długość mankietu 2 Rozpiąć zamek błyskawiczny na mankiecie 3 Jeżeli z mankietem ma być użyta wkładka należy w pełni zapiąć jeden z zamków błyskawicznych pomiędzy mankietem a wkładką pozostawiając drugi zamek odp...

Страница 14: ... 100 lateksfri Bruke plagget 1 Sjekk typen plagg Hydroven 1 enkelt kammer eller Hydroven 3 tre kammer og påkrevd lengde på plagget 2 Åpne glidelåsen på plagget 3 Hvis det er montert en innsats i plagget festes en av glidelåsene mellom innsatsen og plagget mens den andre las være åpen 4 Før man tar plagget og innsatsen hvis montert på lemmet trekkes glidelåsen opp de første 150 mm 6 på den glidelås...

Страница 15: ...ukineen pukeminen 1 Tarkista pukineen tyyppi Hydroven 1 yksi kammio tai Hydroven 3 kolme kammiota ja pukineen tarvittava pituus 2 Avaa pukineen vetoketju 3 Jos pukineeseen on sovitettu sisäke kiinnitä kokonaan yksi pukineen ja sisäkkeen välissä olevista vetoketjuista ja jätä toinen auki 4 Sulje ensin pukineen avointa vetoketjua ensimmäisten 150 mm n 6 tuuman verran ennen pukineen pukemista ja enne...

Страница 16: ...roduttore o al distributore del dispositivo medico Nell Unione europea l utente è anche tenuto a segnalare l incidente grave all Autorità competente nello stato membro in cui si trova ES Si se produce un incidente grave en relación con este producto sanitario que afecte al usuario o al paciente el usuario o el paciente deberán notificarlo al fabricante o al distribuidor del producto sanitario En l...

Отзывы: