background image

Prendas para brazo y pierna

8. Si solo se va a utilizar una prenda, conéctela 

a cualquiera de los puertos del compresor. El 

sistema reconocerá automáticamente que solo se 

utiliza una prenda.

9. 

Encienda el compresor y ajuste el regulador de 

control de la presión al valor pertinente (consulte 

el Manual de usuario del compresor). 

Aplicación de la prenda

1. 

Compruebe que el tipo de prenda, Hydroven 1 

(de una cámara) o Hydroven 3 (de tres cámaras), 

y la longitud de la misma son las que requiere el 

paciente.

2. Desabroche la cremallera de la prenda.

3. 

Si la prenda contiene una pieza auxiliar, abroche 

completamente una de las cremalleras entre la 

prenda y la pieza y deje la otra desabrochada.

4. 

Antes de aplicar la prenda (y la pieza, si está 

colocada) al miembro, abroche los primeros 150 

mm de la cremallera de la prenda que estaba 

desabrochada. Coloque la prenda (y la pieza) sobre 

el miembro y abroche la cremallera o cremalleras 

hasta el final. Compruebe que el tapón de 

desinflado rápido esté sujeto con firmeza. 

Tapón de desinflado rápido

Prenda para pierna 

Hydroven 3

Tubo de conexión 

al compresor

Prenda para brazo 

Hydroven 3

5. Compruebe si el paciente se encuentra en una 

posición cómoda, con el miembro apoyado o 

elevado en caso necesario.

6. Compruebe que el tubo de conexión de la pieza 

auxiliar no esté doblado y que esté conectado a la 

prenda en la posición del tapón inferior, tal como se 

muestra a continuación. 

Prenda para brazo con 

pieza auxiliar incorporada

Prenda para 

pierna con

 pieza  auxiliar 

incorporada

7. Conecte el tubo de la prenda al compresor, 

asegurándose de que se produce un clic en cada 

uno de los conectores de cierre a presión.

ES

Advertencias

•  No aplique la prenda al miembro si no está 

abrochada parcialmente, ya que podría dañar la 

cremallera.

•  No desabroche las cremalleras ni trate de retirar 

las prendas durante el transcurso de la sesión 

de terapia, ya que podrían producirse daños en 

las cremalleras. Antes de proceder a retirar las 

prendas, asegúrese de que la sesión de terapia 

ha finalizado y están desinfladas.

•  No se ponga en pie ni camine cuando lleve 

puesta una prenda.

• 

En caso de producirse un fallo de alimentación 

eléctrica o de cualquier otro tipo que haga que 

la prenda se mantenga inflada, desconecte 

el conjunto de tubos para desinflar la prenda 

antes de retirarla del miembro.

Desinfección de la prenda

C

1000ppm

NaOCl

NaDCC

Tras la limpieza, pasar por toda la prenda 

un paño con alcohol isopropílico al 70% o 

un agente que proporcione 1000 ppm de 

cloro disponible.
No utilizar desinfectantes que contengan

fenol o derivados fenólicos.

Enjuagar con agua limpia para eliminar cualquier

residuo. Secar completamente al aire.

Limpieza de la prenda

Efectuar la limpieza con un paño y jabón 

en polvo o detergente neutro a 51°C.
No planchar.

No lavar en 

seco.

No secar en 

secadora.

No lavar a máquina. 

Secar completamente 

al aire.

Limpieza del conjunto de tubos

Utilizar un cepillo suave. Secar al aire únicamente.

No sumergir en agua. No lavar a máquina.

Para uso exclusivo con el compresor

 

Hydroven

®

 

3. de Huntleigh.

 Consulte el Manual de usuario 

del sistema 

Hydroven 3

, para obtener completa 

información acerca del uso del compresor y de las 

prendas.         100% libres de látex

Para uso únicamente bajo supervisión 

médica.

Antes de ajustar la prenda, asegúrese de que todos

los tapones de desinflado rápido están cerrados, ya

que de lo contrario se vería afectada la efectividad

de la misma.

Содержание HUNTLEIGH Hydroven 1

Страница 1: ...gervejledning Bruksanvisning Instrukcja użycia Οδηγίες χρήσης Kullanım için talimatla Bruksanvisning Käyttöohjeet Arm Leg and insert Garments Attelles de jambe et de bras Arm und Beinmanschetten Tutori per braccia e gambe Prendas para brazo y pierna Acessórios para braços luva e pernas meia Arm en beenmanchetten Arm og bentekstiler Arm och benmanschetter Mankiety na rękę i nogę Ενδύματα Βραχίονα κ...

Страница 2: ...ert leaving the other unfastened 4 Before applying the garment and insert if fitted to the limb zip up the first 150 mm 6 of the unfastened garment zip Put the garment and insert onto the limb and fully fasten the zip Make sure that the quick air release bung is secured Quick air release bung Hydroven 3 Leg Garment Tubing to pump Hydroven 3 Arm Garment 5 Make sure the patient is in a comfortable p...

Страница 3: ...e seule attelle va être utilisée 9 Allumez la pompe et réglez le bouton de commande de la pression en conséquence consulter le manuel d utilisation de la pompe A utiliser exclusivement sous la supervision d un médecin Avant de placer l attelle assurez vous que tous les bouchons de dégonflage rapide sont fermés car cela affecterait la performance de l attelle Avertissements Ne pas appliquer sur le ...

Страница 4: ...t Nur nach ärztlicher Konsultation verwenden Bevor Sie die Manschette anlegen vergewissern Sie sich dass alle Schnellentlüftungsventile geschlossen sind da dadurch der Wirkungsgrad der Manschette beeinträchtigt wird Warnhinweise Legen Sie keine Manschette auf Gliedmaßen an wenn deren Reißverschluss nicht teilweise zugezogen ist da ansonsten der Reißverschluss der Manschette beschädigt werden könnt...

Страница 5: ...ven 3 voor gedetailleerde informatie over het gebruik van de pomp en manchetten 100 latexvrij De manchet aanbrengen 1 Controleer het manchettype Hydroven 1 één luchtkamer of Hydroven 3 drie luchtkamers en de vereiste lengte van de manchet 2 Open de rits op de manchet 3 Als een inzetstuk in het manchet wordt geplaatst een van de ritsen tussen de manchet en het inzetstuk volledig sluiten en de ander...

Страница 6: ...ttice al 100 Applicazione del tutore 1 Individuare il tipo di tutore Hydroven 1 a camera singola o Hydroven 3 a tre camere quindi selezionare la lunghezza del tutore 2 Aprire la chiusura lampo del tutore 3 Qualora sul tutore venisse montato un inserto chiudere completamente una delle chiusure lampo posizionate tra il tutore e l inserto lasciando l altra chiusura aperta 4 Prima di applicare il tuto...

Страница 7: ...ada uno de los conectores de cierre a presión ES Advertencias No aplique la prenda al miembro si no está abrochada parcialmente ya que podría dañar la cremallera No desabroche las cremalleras ni trate de retirar las prendas durante el transcurso de la sesión de terapia ya que podrían producirse daños en las cremalleras Antes de proceder a retirar las prendas asegúrese de que la sesión de terapia h...

Страница 8: ...åsætning af tekstilerne 1 Kontroller tekstiltypen Hydroven 1 enkeltkammer eller Hydroven 3 tre kammer samt længden af det påkrævede tekstil 2 Lyn stofstykkernes lynlås ned 3 Hvis der er fastgjort et indlægsstykke til stofstykket skal den ene lynlås mellem stofstykket og indlægsstykket være lynet op mens den anden lynlås efterlades åben 4 Inden stofstykket og indlægsstykket hvis fastgjort lægges på...

Страница 9: ...använder pump och manschett 100 Latexfri Applicering av manschett 1 Kontrollera manschettypen Hydroven 1 enkammare eller Hydroven 3 trekammare och den längd som manschetten ska ha 2 Dra ner manschettens blixtlås 3 Om manschetten har en manschettinsats dra upp det ena blixtlåset mellan manschetten och insatsen helt och lämna det andra blixtlåset öppet 4 Innan du applicerar manschetten och eventuell...

Страница 10: ...ões completas sobre a bomba e os acessórios 100 Isento de Látex Colocação do Acessório 1 Verifique o tipo de acessório Hydroven 1 câmara única ou Hydroven 3 três câmaras e o comprimento necessário do acessório 2 Abra o fecho do acessório 3 Se for aplicada uma peça de encaixe no acessório aperte totalmente um dos fechos entre o acessório e o encaixe deixando o outro aberto 4 Antes de aplicar o aces...

Страница 11: ... για πλήρεις πληροφορίες σχετικά με τη χρήση της αντλίας και των ενδυμάτων 100 χωρίς λάτεξ Εφαρμογή του Ενδύματος 1 Ελέγξτε τον τύπο του ενδύματος Hydroven 1 ενιαίος θάλαμος ή Hydroven 3 τρεις θάλαμοι και το μήκος του ενδύματος που απαιτείται 2 Ανοίξτε το φερμουάρ στο ένδυμα 3 Αν έχει τοποθετηθεί ένα ένθετο στο ένδυμα κλείστε τελείως ένα από τα φερμουάρ ανάμεσα στο ένδυμα και το ένθετο αφήνοντας τ...

Страница 12: ...ullanma Kılavuzuna bakınız Kesinlikle lateks içermez Manşonun Takılması 1 Manşonun tipini Hydroven 1 tek bölmeli veya Hydroven 3 üç bölmeli ve gereken manşon uzunluğunu kontrol edin 2 Elbisenin fermuarını çözün 3 Eğer elbiseye ilave bir elbise parçası ekliyse elbise ile ilave parça arasındaki fermuarlardan birini sıkıca çekerek diğerini çekmeden bırakın 4 Elbiseyi ve varsa ilave parçayı uzva uygul...

Страница 13: ...en 3 w celu zasięgnięcia pełnych informacji na temat korzystania z pompy i makietów Stosowanie Mankietów 1 Sprawdź typ mankietu Hydroven 1 jednokomorowy lub Hydroven 3 trzy komory wymaganą długość mankietu 2 Rozpiąć zamek błyskawiczny na mankiecie 3 Jeżeli z mankietem ma być użyta wkładka należy w pełni zapiąć jeden z zamków błyskawicznych pomiędzy mankietem a wkładką pozostawiając drugi zamek odp...

Страница 14: ... 100 lateksfri Bruke plagget 1 Sjekk typen plagg Hydroven 1 enkelt kammer eller Hydroven 3 tre kammer og påkrevd lengde på plagget 2 Åpne glidelåsen på plagget 3 Hvis det er montert en innsats i plagget festes en av glidelåsene mellom innsatsen og plagget mens den andre las være åpen 4 Før man tar plagget og innsatsen hvis montert på lemmet trekkes glidelåsen opp de første 150 mm 6 på den glidelås...

Страница 15: ...ukineen pukeminen 1 Tarkista pukineen tyyppi Hydroven 1 yksi kammio tai Hydroven 3 kolme kammiota ja pukineen tarvittava pituus 2 Avaa pukineen vetoketju 3 Jos pukineeseen on sovitettu sisäke kiinnitä kokonaan yksi pukineen ja sisäkkeen välissä olevista vetoketjuista ja jätä toinen auki 4 Sulje ensin pukineen avointa vetoketjua ensimmäisten 150 mm n 6 tuuman verran ennen pukineen pukemista ja enne...

Страница 16: ...roduttore o al distributore del dispositivo medico Nell Unione europea l utente è anche tenuto a segnalare l incidente grave all Autorità competente nello stato membro in cui si trova ES Si se produce un incidente grave en relación con este producto sanitario que afecte al usuario o al paciente el usuario o el paciente deberán notificarlo al fabricante o al distribuidor del producto sanitario En l...

Отзывы: