38
13
14
Cut the excess cable.
Schneiden Sie überstehendes Kabel ab.
Coupez la longueur inutile du câble.
Tagliare il cavo in eccesso.
Pull the cable tight and pass through the brass sleeve, eye-bolt and loop
back in the sleeve. Pull the cable so there is no slack and crimp the brass
fi tting.
Ziehen Sie das Kabel stramm und führen es durch die Quetschhülse,
Augenbolzen und dann in einer Schleife zurück durch die Quetschhülse.
Ziehen Sie das Kabel stramm, so dass es nicht durchhängt und crimpen
es mit der Quetschhülse.
Glissez le câble dans le tube en laiton, puis dans l’oeillet et de nouveau
dans le tube. Tirez le câble pour le tendre et sertissez-le.
Tendere il cavetto passandolo attraverso il manicotto, all’occhiello e poi
di nuovo nel manicotto. Tendere bene il cavetto e poi fi ssarlo stringendo il
manicotto.
Make sure there’s no slack in the cable; if need be adjust the tension.
Bitte achten Sie darauf, dass das Kabel stramm gespannt ist und nicht durch-
hängt. Justieren Sie falls notwendig.
Contrôlez que les câbles sont correctement tendus, ajustez la tension si
nécessaire.
Verifi care che il cavetto sia ben teso; se necessario regolare la tensione.
15
RUDDER SERVO AND PULL-PULL CABLE INSTALLATION • EINBAU VON HÖHENRUDERSERVO UND PULL-PULL-KABEL • ASSEMBLAGE DU CÂBLE « PULL-PULL » ET DU SERVO
DE LA GOUVERNE DE DIRECTION • INSTALLAZIONE DEL SERVO DEL TIMONE E DEI CAVETTI DI COMANDO
Содержание Composite QQ Yak 54 2.6 m
Страница 99: ...99 ...